← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 38; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 38; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal |
minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en | du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique |
logistiek personeel van de lokale politie, gewijzigd bij de | de la police locale, modifié par les arrêtés royaux des 26 janvier |
koninklijke besluiten van 26 januari 2007, 27 april 2007, 20 december | |
2007, 14 februari 2008, 19 maart 2008, 9 maart 2009, 20 oktober 2009, | 2007, 27 avril 2007, 20 décembre 2007, 14 février 2008, 19 mars 2008, |
2 juin 2010 en 10 oktober 2011; | 9 mars 2009, 20 octobre 2009, 2 juin 2010 et 10 octobre 2011; |
Gelet op de gemotiveerde vraag van de politiezones | Vu les demandes motivées des zones de police |
Aarlen/Attert/Habay/Martelange (PZ 5297), Bergen/Quévy (PZ 5324) en | Arlon/Attert/Habay/Martelange (ZP 5297), Mons/Quévy (ZP 5324) et |
Bredene/De Haan (PZ 5450); | Bredene/De Haan (ZP 5450); |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 5 september |
Article 1er.Dans l'annexe 1re de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het | déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du |
administratief en logistiek personeel van de lokale politie, worden de | personnel administratif et logistique de la police locale, sont |
volgende wijzigingen aangebracht in titels met opschrift : | apportées les modifications suivantes, sous les titres intitulés : |
« PROVINCIE WEST-VLAANDEREN » | « PROVINCE DE FLANDRE OCCIDENTALE » : |
de woorden « Bredene/De Haan 84 » worden vervangen door de woorden « | les mots « Bredene/De Haan 84 » sont remplacés par les mots « |
Bredene/De Haan 88 »; | Bredene/De Haan 88 »; |
« PROVINCIE HENEGOUWEN » | « PROVINCE DU HAINAUT » |
de woorden « Bergen-Quévy 337 » worden vervangen door de woorden « | les mots « Mons/Quévy 337 » sont remplacés par les mots « Mons/Quévy |
Bergen-Quévy 357 »; | 357 »; |
« PROVINCIE LUXEMBURG » | « PROVINCE DU LUXEMBOURG » |
de woorden « Aarlen/Attert/Habay/Martelange 95 » worden vervangen door | les mots « Arlon/Attert/Habay/Martelange 95 » sont remplacés par les |
de woorden « Aarlen/Attert/Habay/Martelange 106 ». | mots « Arlon/Attert/Habay/Martelange 106 ». |
Art. 2.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'annexe 2 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
« PROVINCIE HENEGOUWEN » | « PROVINCE DU HAINAUT » |
de woorden « Bergen-Quévy 27 » worden vervangen door de woorden « | les mots « Mons/Quévy 27 » sont remplacés par les mots « Mons/Quévy 29 |
Bergen-Quévy 29 »; | »; |
« PROVINCIE LUXEMBURG » | « PROVINCE DU LUXEMBOURG » |
de woorden « Aarlen/Attert/Habay/Martelange 8 » worden vervangen door | les mots « Arlon/Attert/Habay/Martelange 8 » sont remplacés par les |
de woorden « Aarlen/Attert/Habay/Martelange 9 ». | mots « Arlon/Attert/Habay/Martelange 9 ». |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken | La Ministre de l'Intérieur |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |