Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de elektriciens : installatie en distributie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour les électriciens : installation et distribution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, | collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour les |
elektriciens : installatie en distributie (1) | électriciens : installation et distribution (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten | travail du 8 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
elektriciens : installatie en distributie. | pour les électriciens : installation et distribution. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 | Convention collective de travail du 8 juin 2010 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour |
elektriciens : installatie en distributie (Overeenkomst geregistreerd | les électriciens : installation et distribution (Convention |
op 25 juni 2010 onder het nummer 100014/CO/322) | enregistrée le 25 juin 2010 sous le numéro 100014/CO/322) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de | de la convention collective de travail du 8 juin 2010 relative à la |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
(PSC 149.01), hierna "gebruiker" genoemd. | distribution (SCP 149.01), ci-après "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
d'utilisateurs; | |
b. de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor | travail du 8 juin 2010 relative à la prime pension pour les |
de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor | 8 juin 2010 relative à la prime pension pour les travailleurs |
de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
bedraagt 1,46 pct. | distribution est de 1,46 p.c. |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
gelijk aan 0,96 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,46 x | intérimaire est donc égal à 0,96 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), |
0,6603. | soit 1,46 x 0,6603. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
juli 2010. | rémunérations brutes dues à partir du 1er juillet 2010. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2010. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op | le 1er juillet 2010. Elle est conclue pour une durée déterminée et |
31 december 2011. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd aan het koninklijk besluit van 30 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | cessera de produire ses effets au 31 décembre 2011. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |