Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/09/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende invoering van een eindejaarspremie ten behoeve van de erkende zeevissers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende invoering van een eindejaarspremie ten behoeve van de erkende zeevissers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instituant une prime de fin d'année en faveur des pêcheurs maritimes reconnus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende
invoering van een eindejaarspremie ten behoeve van de erkende paritaire de la pêche maritime, instituant une prime de fin d'année en
zeevissers (1) faveur des pêcheurs maritimes reconnus (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende invoering van een Commission paritaire de la pêche maritime, instituant une prime de fin
eindejaarspremie ten behoeve van de erkende zeevissers. d'année en faveur des pêcheurs maritimes reconnus.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 september 2010. Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 Convention collective de travail du 8 juin 2009
Invoering van een eindejaarspremie ten behoeve van de erkende Institution d'une prime de fin d'année en faveur des pêcheurs
zeevissers (Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2009 onder het maritimes reconnus (Convention enregistrée le 17 septembre 2009 sous
nummer 94389/CO/143) le numéro 94389/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de reders en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité nr. aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van paritaire n° 143 de la pêche maritime et relevant du champ
het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de d'application de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution
bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le
verbetering van het sociaal statuut van de zeevissers. statut social du marin pêcheur.
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet

werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens l'octroi d'une prime de fin d'année à tous les travailleurs occupés
scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) sous contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime (article 11
die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, een eindejaarspremie de la loi du 3 mai 2003) qui ont obtenu une reconnaissance comme
toe te kennen. pêcheur maritime.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden van de eindejaarspremie CHAPITRE III. - Conditions d'octroi de la prime de fin d'année

Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de eindejaarspremie is

Art. 3.La période de référence pour l'octroi de la prime de fin

identiek aan de referteperiode voor erkenning van zeevissers met name d'année est identique à la période de référence pour la reconnaissance
1 april van het lopend jaar tot en met 31 maart van het daaropvolgende comme pêcheur maritime, à savoir du 1er avril de l'année en cours au
31 mars de l'année suivante inclus ou débute à partir de la date
jaar of begint vanaf de effectieve datum van erkenning tot 31 maart effective de reconnaissance jusqu'au 31 mars de l'année suivante.
van het daaropvolgende jaar.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de eindejaarspremie CHAPITRE IV. - Montant de la prime de fin d'année

Art. 4.Het bedrag van de bruto eindejaarspremie bedraagt 10 pct. van

Art. 4.Le montant de la prime de fin d'année brute est de 10 p.c. du

het brutoloon op basis van een contractueel percentage van de salaire brut sur la base d'un pourcentage contractuel de la somme
besomming ontvangen als erkend zeevisser in de referteperiode. reçue comme pêcheur maritime reconnu durant la période de référence.
HOOFDSTUK V. - Financiering CHAPITRE V. - Financement

Art. 5.Het bedrag van de bruto eindejaarspremie zal door het

Art. 5.Le montant de la prime de fin d'année brute sera versé par le

"Zeevissersfonds" worden betaald, enerzijds met middelen uit de "Zeevissersfonds", d'une part par le biais de moyens provenant de la
afhouding van de door de werkgever aan het "Zeevissersfonds" retenue des cotisations légalement dues par l'employeur au
verschuldigde wettelijk verplichte bijdragen en anderzijds met "Zeevissersfonds et, d'autre part, par le biais de moyens provenant du
middelen uit de terugvordering van de eindejaarspremie van de recouvrement de la prime de fin d'année des employeurs dont il n'est
werkgevers van wie niet vaststaat dat zij wettelijke verplichtingen pas prouvé qu'ils ont des obligations légales à l'égard du
aan het "Zeevissersfonds" hebben. "Zeevissersfonds".
HOOFDSTUK VI. - Betalingsmodaliteiten van de eindejaarspremie CHAPITRE VI. - Modalités de paiement de la prime de fin d'année

Art. 6.Deze premie wordt als volgt uitbetaald : een voorschot wordt

Art. 6.Cette prime est payée comme suit : une avance est payée fin

betaald eind december van het lopende jaar die berekend wordt op de décembre de l'année en cours, cette avance est calculée sur les 6
eerste 6 maanden van de referteperiode (1 april tot en met 30 premiers mois de la période de référence (du 1er avril au 30 septembre
september) en de afrekening volgt eind juni van het daaropvolgende inclus) et le règlement s'effectue fin juin de l'année suivante,
jaar, die berekend wordt op de laatste 6 maanden van de referteperiode calculé sur les 6 derniers mois de la période de référence (du 1er
(1 oktober tot en met 31 maart). octobre au 31 mars inclus).

Art. 7.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu het "Zeevissersfonds"

Art. 7.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le

is belast met de uitbetaling, de administratieve, boekhoudkundige en "Zeevissersfonds", est chargé du paiement, de l'organisation
financiële organisatie van de eindejaarspremie die voortspruit uit de administrative, comptable et financière de la prime de fin d'année,
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. résultant de l'application de la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK VII. - Duur CHAPITRE VII. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur, ze treedt in werking op 1 april 2009. Ze kan worden une durée indéterminée, elle entre en vigueur au 1er avril 2009. Elle
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van 3 préavis de 3 mois, à signifier par courrier recommandé adressé au
maanden, te betekenen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van président de la commission paritaire.
het paritair comité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2010.
september 2010. La Vice-Première Ministre
De Vice-Eerste Minister et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^