Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, | collective de travail du 4 mars 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la |
betreffende het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds | prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à mi-temps à 55 |
brugpensioen op 55 jaar (1) | ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009, gesloten | travail du 4 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
het voltijds brugpensioen op 56 jaar en het halftijds brugpensioen op | relative à la prépension à temps plein à 56 ans et à la prépension à |
55 jaar. | mi-temps à 55 ans. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2009. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2009 | Convention collective de travail du 4 mars 2009 |
Voltijds brugpensioen op 56 jaar en halftijds brugpensioen op 55 jaar | Prépension à temps plein à 56 ans et prépension à mi-temps à 55 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2009 onder het nummer 91398/CO/136) | (Convention enregistrée le 17 mars 2009 sous le numéro 91398/CO/136) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | les entreprises relevant de la Commission paritaire de la |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
HOOFDSTUK II. - Voltijds brugpensioen | CHAPITRE II. - Prépension à temps plein |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail prépensions |
brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het voltijds brugpensioen | du 25 mai 2007 concernant la prépension à temps plein à l'âge de 56 |
op de leeftijd van 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een | ans pour les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé |
beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een | professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime |
arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve | de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart | de travail n° 46 du Conseil national de travail du 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, est prolongé |
mei 1990, wordt verlengd tot 30 juni 2009. | jusqu'au 30 juin 2009. |
HOOFDSTUK III. - Halftijds brugpensioen | CHAPITRE III. - Prépension à mi-temps |
Art. 3.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.L'article 6 de la convention collective de travail prépensions |
brugpensioenen van 25 mei 2007 betreffende het halftijds brugpensioen | du 25 mai 2007 concernant la prépension à mi-temps à l'âge de 55 ans |
op de leeftijd van 55 jaar wordt verlengd tot 30 juni 2009. | âge est prolongé jusqu'au 30 juin 2009. |
De andere toepassingsmodaliteiten voor het halftijds brugpensioen zijn | Les autres modalités d'application pour la prépension à mi-temps sont |
deze zoals vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 | celles fixées par la convention collective de travail n° 55 conclue le |
afgesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen | 13 juillet 1993 au Conseil national du travail et rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993. | par arrêté royal du 17 novembre 1993. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en blijft van toepassing tot en met 30 juni 2009. Zij is | le 1er janvier 2009 et reste d'application jusqu'au 30 juin 2009. Elle |
niet stilzwijgend verlengbaar. | n'est pas reconductible tacitement. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009. |
september 2009. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |