Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/09/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen, b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen, b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, b) la convention collective de travail du 24 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective de travail du 27 août 2007 concernant l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de
augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de grote la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, b) la
risicogroepen, b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart convention collective de travail du 24 mars 2009, conclue au sein de
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus modifiant la convention collective de travail du 27 août 2007
2007 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) concernant l'emploi et la formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de
kleinhandelszaken; vente au détail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard de als bijlage overgenomen :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, als a) la convention collective de travail du 27 août 2007, reprise en
bijlage 1, gesloten in het Paritair Comité voor de grote annexe 1ère, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes
kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de entreprises de vente au détail, concernant l'emploi et la formation
risicogroepen; des groupes à risque;
b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009, als bijlage b) la convention collective de travail du 24 mars 2009, reprise en
2, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective du
2007 betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. 27 août 2007 de travail concernant l'emploi et la formation des groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 september 2009. Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 Convention collective de travail du 27 août 2007
Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 9
geregistreerd op 9 oktober 2007 onder het nummer 85119/CO/311) octobre 2007 sous le numéro 85119/CO/311)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van de hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
van 28 december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 19 maart 2007 ter diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, chapitre
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de VIII, section 1re, et de son arrêté d'exécution du 19 mars 2007
risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008, risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007. chômeurs pour la période 2007-2008, publié au Moniteur belge le 28
Ze voert de bepalingen uit van het Protocol van sectoraal akkoord, mars 2007. Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé
getekend in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken op 16 au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au
mei 2007 en omgezet in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 détail le 16 mai 2007 et transposé dans une convention collective de
augustus 2007. travail du 27 août 2007.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de RVA-uitkering zal door

Art. 3.Un complément mensuel à l'allocation de l'ONEm est octroyé par

het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" toegekend worden le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" en cas
in geval van halftijds tijdskrediet onder de voorwaarden en volgens de d'utilisation du droit au crédit-temps à mi-temps dans les conditions
modaliteiten, bepaald in artikel 16 van de collectieve et selon les modalités, définies à l'article 16 de la convention
arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende het tijdskrediet. collective de travail du 27 août 2007 relative au crédit-temps.

Art. 4.Een aanpassingstoelage wordt toegekend door het "Sociaal Fonds

Art. 4.Une allocation d'adaptation est octroyée par le "Fonds social

voor de grote kleinhandelszaken" aan de werknemers die zich in de des grandes entreprises de vente au détail", aux travailleurs qui se
onmogelijkheid bevinden hun functie verder uit te oefenen om redenen trouvent dans l'impossibilité de continuer à exercer leur fonction
van overmacht ingevolge definitieve lichamelijke ongeschiktheid. pour cause de force majeure suite à une inaptitude physique définitive.
Deze toelage wordt betaald vanaf het vertrek van de werknemer volgens Cette allocation est payée dès le départ du travailleur de
de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur l'entreprise dans les conditions et modalités fixées par le conseil
van het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken". d'administration du "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail".
Het bedrag van de toelage wordt vastgeld op 123,95 EUR per maand Le montant de cette allocation s'élève à 123,95 EUR par mois payable
gedurende 24 maanden voor een voltijdse werknemer; het zal pro rata pendant 24 mois pour un travailleur à temps plein; il sera calculé au
berekend worden voor de deeltijdse werknemers. prorata pour un travailleur à temps partiel.

Art. 5.Een forfaitaire en éénmalige toelage van 2.478,94 EUR wordt

Art. 5.Une allocation forfaitaire et unique de 2.478,94 EUR est

toegekend door het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" aan octroyée à charge du "Fonds social des grandes entreprises de vente au
de ondernemingen die een bruggepensioneerde vervangen door een détail" aux entreprises qui remplacent un prépensionné par un
werknemer tewerkgesteld in het kader van een arbeidsovereenkomst voor travailleur occupé dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée. Ce
onbepaalde duur. Dit bedrag zal pro rata berekend worden in geval van montant sera calculé au prorata en cas de remplacement à durée
vervanging door een deeltijdse werknemer. indéterminée par un travailleur à temps partiel.

Art. 6.De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de grote

Art. 6.Le conseil d'administration du "Fonds social des grandes

kleinhandelszaken" wordt ermee belast de toekenningscriteria en de entreprises de vente au détail" est chargé de fixer les critères
uitvoeringsmodaliteiten vast te stellen voor de toelagen en d'octroi et les modalités d'exécution et de contrôle pour l'octroi des
tussenkomsten voorzien in de artikelen 3 tot 6 van deze collectieve allocations et interventions fixées aux articles 3 à 6 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention.

Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" kent

Art. 7.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

financiële tussenkomsten toe in de kost van de initiatieven ter accorde des interventions financières dans le coût des initiatives de
bevordering van de tewerkstelling, in het bijzonder van de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que
risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de wet van 29 définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des
december 1990 houdende sociale bepalingen en overeenkomstig de
hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende dispositions sociales et en application de la loi du 27 décembre 2006
diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28
décembre 2006, chapitre VIII, section 1re, et de son arrêté
december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 19 maart 2007 ter d'exécution du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de
risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008,
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007. 2007-2008, publié au Moniteur belge le 28 mars 2007.
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 31 maart 2007 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 31 mars 2007 une cotisation de 0,16 p.c.
0,16 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde trimester 2006. du troisième trimestre 2006.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2007, een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2007, une copie des déclarations à l'Office national de sécurité
het eerste trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de sociale pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le
berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. calcul du montant de la cotisation due.
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 31 maart 2008 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 31 mars 2008 une cotisation de 0,10 p.c.
0,10 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde trimester van het jaar 2007. du troisième trimestre de l'année 2007.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2008, een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2008, une copie des déclarations à l'Office national de sécurité
het derde trimester 2007 geworden. Deze aangifte dient als basis voor sociale pour le troisième trimestre 2007. Ces déclarations font foi
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. pour le calcul du montant de la cotisation due.
Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informaties bij de RSZ Le fonds social se réserve le droit de demander à l'ONSS ces
op te vragen. informations.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 22 maart 2007 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid, travail du 22 mars 2007 instituant un fonds de sécurité d'existence
genaamd het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" en tot dénommé "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" et
vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard bij en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal, sont
koninklijk besluit, zijn van toepassing. d'application.

Art. 8.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

Art. 8.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

Fonds voor de grote kleinhandelszaken" de nodige beslissingen kunnen des grandes entreprises de vente au détail" peut prendre les décisions
nemen om het bedrag van de toelagen en tussenkomsten voorzien in de nécessaires pour adapter le montant des allocations et des
artikelen 3 tot 6 aan de beschikbare financiële middelen aan te interventions prévues aux articles 3 à 6 en fonction des moyens
passen. financiers disponibles.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. le 1er janvier 2007 et prend fin le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009.
september 2009.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en Asielbeleid, Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 Convention collective de travail du 24 mars 2009
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 Modification de la convention collective de travail du 27 août 2007
betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen concernant l'emploi et la formation des groupes à risque (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 14 april 2009 onder het nummer enregistrée le 14 avril 2009 sous le numéro 91799/CO/311)
91799/CO/311)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Het artikel 6 van de collectieve arbeids-overeenkomst van 27

Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 27 août

augustus 2007 wordt als volgt vervangen : 2007 est remplacé comme suit :
"

Art. 6.Eventueel op voorstel van de raad van bestuur van het

"

Art. 6.Eventuellement sur proposition du conseil d'administration du

"Sociaal Fonds voor de grote kleinhandels-zaken" wordt het paritaire "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail", la
comité ermee belast de toekenningscriteria en de commission paritaire est chargée de fixer, par convention collective
uitvoeringsmodaliteiten vast te stellen per collectieve de travail, les critères d'octroi et les modalités d'exécution et de
arbeidsovereenkomst voor de toelagen en tussenkomsten voorzien in de contrôle pour l'octroi des allocations et interventions fixées aux
artikelen 3 tot 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.". articles 3 à 6 de la présente convention.".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en heeft dezelfde duurtijd als de collectieve le 1er janvier 2007 et a la même durée que la convention qu'elle
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009.
september 2009.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en Asielbeleid, Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^