Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de sector van de uitzendarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september | collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, | Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la |
betreffende de reglementering van de omschakeling in euro van de | réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les |
voorziene bedragen in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende | conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire |
de sector van de uitzendarbeid (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, | travail du 26 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de | Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la |
reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen | réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les |
in de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de sector van de uitzendarbeid. | conventions collectives de travail concernant le secteur intérimaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid | Commission paritaire pour le travail intérimaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001 | Convention collective de travail du 26 septembre 2001 |
Reglementering van de omschakeling in euro van de voorziene bedragen | Réglementation de la conversion en euro des montants prévus dans les |
in de collectieve arbeidsovereenkomsten, betreffende de sector van de | conventions collectives de travail concernant le secteur du travail |
uitzendarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 5 oktober 2001 onder het | intérimaire (Convention enregistrée le 5 octobre 2001 sous le numéro |
nummer 59154/CO/322) | 59154/CO/322) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 | a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1°, de |
juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het | la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs |
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987), verder genoemd "de werkgever"; | (Moniteur belge du 20 août 1987), ci-après dénommées "l'employeur"; |
b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet | b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi |
van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld, | précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de |
verder genoemd "de uitzendkracht". | travail intérimaire, ci-après dénommés "le travailleur". |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Overeenkomstig de regels bepaald in de collectieve |
Art. 2.Conformément aux règles stipulées dans les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 69, nr. 70 en nr. 78, gesloten in de | collectives de travail n° 69, n° 70 et n° 78, conclues respectivement |
Nationale Arbeidsraad op respectievelijk 17 juli 1998, 15 december | les 17 juillet 1998, 15 décembre 1998 et 30 mars 2001 au sein du |
1998 en 30 maart 2001, worden de uurlonen in Belgische frank die van | Conseil national du travail, les salaires horaires en franc belges qui |
toepassing zijn op 31 december 2001 definitief omgezet in euro. | sont en vigueur le 31 décembre 2001 sont convertis définitivement en euro. |
Deze bedragen zullen worden afgerond op twee decimalen meer dan op 31 december 2001 het geval is. | Ces montants seront arrondis à deux décimales de plus que ce n'est le cas le 31 décembre 2001. |
Deze bedragen zullen gelden als basis voor de toepassing van de | Ces montants serviront de base pour l'application du coefficient |
aanpassingscoëfficiënt, en voor het berekenen van dag-, week- of | d'adaptation et pour le calcul des salaires journaliers, hebdomadaires |
maandlonen en van andere toeslagen (bijvoorbeeld ploegenarbeid). | ou mensuels et des autres suppléments (par exemple le travail en équipes). |
Het te bepalen eindbedrag wordt afgerond tot op het tweede cijfer na | Le montant final à payer est arrondi jusqu'au deuxième chiffre après |
de komma. | la virgule. |
Art. 3.Overgangsmaatregelen. |
Art. 3.Mesures transitoires. |
De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en | Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi |
vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden | que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) ligne(s) |
vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. | suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente |
Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de | convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du |
tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve | tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième |
arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische | colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la |
frank worden vermeld in de derde kolom. | présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. |
1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis van 27 november 1981 | 1) Convention collective de travail n° 36bis du 27 novembre 1981 |
betreffende de oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de | concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence pour les |
uitzendkrachten en vaststelling van zijn statuten (Belgisch Staatsblad van 6 januari 1982) | intérimaires et la fixation de ses statuts (Moniteur belge du 6 janvier 1982). |
Art. 9bis | Art. 9bis |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36decies van 4 maart 1986 | 2) Convention collective de travail n° 36decies du 4 mars 1986 |
betreffende de eindejaarspremie van de uitzendkrachten (Belgisch | concernant la prime de fin d'année des travailleurs intérimaires |
Staatsblad van 19 april 1986). | (Moniteur belge du 19 avril 1986). |
Art. 9 | Art. 9 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3) Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2000 tot | 3) Convention collective de travail du 29 septembre 2000 fixant les |
vaststelling van de loonsvoorwaarden van de uitzendkrachten inzake | |
invoeginterim voor de periode gedurende dewelke deze uitzendkrachten | conditions de rémunération des travailleurs intérimaires en intérim |
niet ter beschikking worden gesteld van een gebruiker (geregistreerd | d'insertion pour les périodes pendant lesquelles ces travailleurs ne |
op 26 oktober 2000, onder het nummer 55746/CO/322). | sont pas à la disposition d'un utilisateur (enregistrée le 26 octobre |
2000 sous le numéro 55746/CO/322). | |
Art. 2 | Art. 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4) Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001 houdende sociale | 4) Convention collective de travail du 6 juin 2001 relative aux |
voordelen voor de uitzendkrachten (geregistreerd op 13 augustus 2001 onder het nummer 58835/CO/322). | avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires (enregistrée le 13 août 2001 sous le numéro 58835/CO/322). |
Art. 2 | Art. 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur au 26 |
september 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2001. | septembre 2001 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2002. |
september 2002. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |