← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 30 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 30 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, | fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés |
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het | respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, | exceptionnels et temporaires en personnel, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 april 1998, 19 en 23 | royaux des 23 avril 1998, 19 et 23 juin 1998; |
juni 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 1998; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 september 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 september 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 25 septembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op | Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In punt III van de bijlage aan het koninklijk besluit van |
Article 1er.Au point III de l'annexe à l'arrêté royal du 11 décembre |
11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de | 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères |
ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden | et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue |
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en | de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, |
tijdelijke personeelsbehoeften, wordt een 9de rubriek ingevoegd, luidend als volgt : | il est ajouté une 9ème rubrique, rédigée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Secrétaire d'Etat à |
voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem | l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, chacun en ce |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |