← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat door ons ter ondertekening aan Uwe | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit wordt voorgelegd, heeft tot doel de opheffing van het | signature de Votre Majesté a pour objet l'abrogation de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, | du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la |
tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du |
financiering van terrorisme. | financement du terrorisme. |
I. Algemene commentaar | I. Commentaire général |
In de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van | Dans la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du |
geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
gebruik van contanten (hierna "de wet van 18 september 2017") werden | limitation de l'utilisation des espèces (ci-après "la loi du 18 |
de objectieve meldplichten voorzien in artikel 26, § 2, tweede lid, | septembre 2017") les déclarations objectives prévues à l'article 26, § |
van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme niet gehandhaafd voor casino's, rekening houdende met het feit dat nu : -alle exploitanten van kansspelen, zoals beoogd in artikel 5, 33° , van de wet van 18 september 2017 onder haar toepassingsgebied vallen en het geen zin heeft om enkel objectieve meldplichten te voorzien voor casino's; - één van de plichten niet meer in overeenstemming is met de beperkingen van het gebruik van contanten, zoals voorzien in artikel 67 van wet van 18 september 2017; en vooral omdat, - de inhoud van dit koninklijk besluit niet meer strookt met de risicogebaseerde benadering inzake de uitoefening van de algemene waakzaamheidsverplichtingen zoals voorzien in artikel 19 van de wet | 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, n'ont pas été maintenues, pour les casinos, compte tenu du fait que maintenant : -tous les exploitants de jeux de hasard, tels que visés à l'article 5, 33° , de la loi du 18 septembre 2017, tombent sous son champ d'application et qu'il n'est plus justifié de maintenir des obligations de déclaration objective que pour les casinos; - qu'une de ces obligations n'est plus conforme aux limitations de l'utilisation des espèces, telles que prévues à l'article 67 de la loi |
van 18 september 2017. Niettegenstaande dat dit koninklijk besluit, in toepassing van de artikelen 190 en 192 van de wet van 18 september 2017 niet meer van toepassing is, gezien de inhoud ervan niet meer in overeenstemming is met de inhoud van voornoemde wet, blijft de Cel voor financiële informatieverwerking toch nog meldingen ontvangen in toepassing van voormeld koninklijk besluit. Het is derhalve belangrijk voor de rechtszekerheid inzake de melders dat dit koninklijk besluit wordt opgeheven. | du 18 septembre 2017; et plus particulièrement du fait, - que le contenu de cet arrêté royal ne répond plus à l'approche fondée sur les risques lors de l'exécution des obligations générales de vigilance, telles que visées à l'article 19 de la loi du 18 septembre 2017. Malgré que cet arrêté royal ne soit plus d'application, en vertu des articles 190 et 192 de la loi du 18 septembre 2017, compte tenu du fait que son contenu est contraire à celui de la loi précitée, la Cellule de traitement des informations financières continue de recevoir des déclarations en vertu de cet arrêté royal précité. Il est dès lors important pour la sécurité juridique des déclarants que cet arrêté royal soit abrogé. |
Bovendien wekken objectieve meldplichten de verantwoordelijkheidszin | Par ailleurs, les obligations de déclaration objective ne favorisent |
van de melders niet op en zijn deze vooral ook niet langer in lijn met | pas le sens de la responsabilité des déclarants et ne sont surtout |
de wettelijke verplichting om de drie algemene | plus en ligne avec l'obligation légale d'exécuter les trois |
waakzaamheidsverplichtingen, zoals voorzien in artikel 19 van de wet | obligations générales de vigilance, telles que prévues à l'article 19 |
van 18 september 2017, op een risicogebaseerde benadering uit te | de la loi du 18 septembre 2017, sur base d'une approche par les |
voeren. | risques. |
Het gaat meer in het bijzonder om : | Il s'agit plus particulièrement de : |
- de verplichting tot identificatie en verificatie van de identiteit | - l'obligation d'identifier et de vérifier l'identité des clients |
van de cliënten, alsook, in voorkomend geval, van hun lasthebbers en | ainsi que, le cas échéant, de leurs mandataires et de leurs |
uiteindelijke begunstigden; | bénéficiaires effectifs; |
- om de verplichting om de kenmerken van de cliënt en het doel en de | - l'obligation d'évaluer les caractéristiques du client et l'objet et |
beoogde aard van de zakelijke relatie (of van de occasionele | la nature envisagée de la relation d'affaires (ou de l'opération |
verrichting) te beoordelen; en | occasionnelle); et |
- om de verplichting om een voortdurende waakzaamheid aan de dag te | - l'obligation d'exercer une vigilance continue à l'égard des |
leggen ten aanzien van de zakelijke relaties en de verrichtingen. | relations d'affaires et des opérations. |
Deze drie algemene waakzaamheidsverplichtingen waren reeds aanwezig in | Ces trois obligations de vigilance étaient déjà présentes dans |
de oude wet van 11 januari 1993. Echter, artikel 19, § 2, van de wet | l'ancienne loi du 11 janvier 1993. Cependant, l'article 19, § 2, de la |
van 18 september 2017, zorgt voor de omzetting van artikel 13, lid 2, | loi du 18 septembre 2017, vise à assurer la transposition de l'article |
van Richtlijn 2015/849, krachtens hetwelk de risicogebaseerde | 13, paragraphe 2, de la Directive 2015/849 en vertu duquel l'approche |
benadering nu van toepassing is op elk van de algemene | fondée sur les risques s'applique maintenant à chacune des obligations |
waakzaamheidsverplichtingen. | générales de vigilance. |
Het gaat om een substantiële vernieuwing ingevoerd door de voornoemde | Il s'agit d'une nouveauté substantielle de la Directive précitée qui |
Richtlijn, die de Europese wetgeving in overeenstemming brengt met | vise à mettre la législation européenne en conformité avec la |
Aanbeveling 10 van de FAG. | Recommandation 10 du GAFI. |
Voortaan dienen dus alle waakzaamheidsmaatregelen die worden toegepast | Désormais toutes les mesures de vigilance appliquées par une entité |
door een onderworpen entiteit te worden genomen op grond van de | assujettie doivent être fonction de l'évaluation des risques de |
beoordeling van de risico's van witwassen van geld of financiering van | blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme réalisé par |
terrorisme die door deze entiteit wordt uitgevoerd ten aanzien van | cette entité à l'égard de chaque relation d'affaire ou opération |
elke zakelijke relatie of occasionele verrichting. | occasionnelle. |
Deze beoordeling, die "individuele risicobeoordeling" wordt genoemd, | Cette évaluation, appelée "évaluation individuelle des risques", |
wordt dus een kernelement van het door de wet van 18 september 2017 | devient donc un élément central du système mis en place par la loi du |
ingesteld systeem. | 18 septembre 2017. |
De individuele risicobeoordeling bestaat voor de onderworpen entiteit | L'évaluation individuelle des risques consiste pour l'entité |
uit het analyseren van de risico's van witwassen en financiering van | assujettie à analyser les risques de blanchiment et de financement du |
terrorisme die aan een welbepaalde cliënt zijn verbonden, rekening | terrorisme liés à un client donné tenant compte de deux types |
houdend met twee soorten elementen : | d'éléments : |
- enerzijds, alle informatie die door de onderworpen entiteit wordt | - d'une part, l'ensemble des informations recueillies par l'entité |
ingewonnen tijdens de uitvoering van haar waakzaamheidsverplichtingen. | assujettie en exécution des obligations de vigilance. Sont notamment |
Worden met name bedoeld : de informatie met betrekking tot de | |
identiteit van de cliënt, zijn lasthebbers en uiteindelijke | visées les informations relatives à l'identité du client, de ses |
begunstigden, de informatie met betrekking tot de kenmerken van de | mandataires et de ses bénéficiaires effectifs, les informations |
cliënt en met betrekking tot het doel en de aard van de zakelijke | relatives aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de |
relatie (of de betrokken verrichting) alsook alle andere informatie | la relation d'affaires (ou de l'opération concernée) ainsi que toutes |
die wordt ingewonnen in het kader van de voortdurende waakzaamheid. | autres informations recueillies dans le cadre de la vigilance |
Het gaat dus om informatie die toelaat inzicht te krijgen in de | continue. Il s'agit donc des informations qui permettent de comprendre |
bijzondere kenmerken van de cliënt en van de betrokken zakelijke | les particularités du client et de la relation d'affaires ou de |
relatie of de verrichting; | l'opération concernée; |
- anderzijds, de conclusies van de algemene risicobeoordeling die | - d'autre part, les conclusions de l'évaluation globale des risques |
wordt uitgevoerd overeenkomstig artikel 16 van de wet van 18 september | établie conformément à l'article 16 de la loi du 18 septembre 2017, |
2017, alsook de variabelen die in aanmerking worden genomen bij deze | ainsi que les variables que cette évaluation globale prend en compte, |
algemene risicobeoordeling, zoals, met name, de factoren die wijzen op | telles que, notamment, les facteurs de risque accru ou de risque |
een verhoogd risico of een gering risico, als bedoeld in bijlagen II | |
en III van de wet van 18 september 2017, maar ook de relevante | faible visés aux annexes II et III de la loi du 18 septembre 2017, |
conclusies van het verslag van de Europese Commissie en de | mais également les conclusions pertinentes du rapport établi par la |
coördinatieorganen en de nationale risicobeoordeling. Deze algemene | Commission européenne et les organes de coordination et l'évaluation |
(of "business-wide") beoordeling van de risico's houdt in dat de | nationale des risques. Cette évaluation globale (ou "business-wide") |
onderworpen entiteit een analyse maakt van de kenmerken van haar | des risques suppose que l'entité assujettie procède à une analyse des |
cliënten, van de producten, diensten of verrichtingen die zij | caractéristiques de sa clientèle, des produits, services ou opérations |
aanbiedt, van de landen of geografische zones waarin de entiteit haar | qu'elle propose, des pays ou zones géographiques dans lesquels |
diensten aanbiedt of waarmee de cliënt verbonden is, en van de | l'entité offre ses services ou avec lesquels le client a un lien, et |
leveringskanalen waarvan de onderworpen entiteit gebruikmaakt. Bij | des canaux de distribution auxquels l'entité assujettie a recours. |
deze moet gebruik worden gemaakt van de in bijlagen I (variabelen), II | Utilisation doit être faite des annexes I (variables), II (facteurs |
(indicatieve factoren van een potentieel lager risico) en III | indicatifs d'un risque potentiellement moins élevé) et III (facteurs |
(indicatieve factoren van een potentieel hoger risico), van de wet van | |
18 september 2017, vermelde lijsten van variabelen en factoren die | indicatifs d'un risque potentiellement plus élevé) à la loi du 18 |
wijzen op een potentieel hoger of lager risico, die de onderworpen | septembre 2017, contenant des listes de variables et de facteurs de |
entiteiten in aanmerking dienen te nemen bij hun algemene | risques potentiellement plus faible ou plus élevés que les entités |
assujetties doivent prendre en considération dans leur évaluation | |
risicobeoordeling. | globale des risques. |
Na afloop van de algemene en individuele beoordeling krijgt iedere | A l'issue de l'évaluation globale et individuelle, chaque client se |
cliënt een hoog, standaard of gering risicoprofiel toegekend. Op grond | verra attribuer un profil de risque élevé, standard ou faible. De ce |
van de risicogebaseerde benadering zal dit risicoprofiel immers | profil de risque découlera sur la base de l'approche fondée sur les |
bepalend zijn voor : | risques : |
- de aanvaarding of weigering van een cliënt, in overeenstemming met | - l'acceptation ou le refus du client conformément à la politique |
het cliëntacceptatiebeleid van de onderworpen entiteit; | d'acceptation des clients définie par l'entité assujettie; |
- de hoeveelheid informatie die nodig is voor het identificeren van de | - la quantité d'informations à obtenir pour identifier les personnes |
in de wet van 18 september 2017 bedoelde personen en de reikwijdte van | visées par la loi du 18 septembre 2017 et l'étendue des mesures de |
de toe te passen maatregelen voor de verificatie van deze identiteit; | vérification à appliquer pour vérifier cette identité; |
- de reikwijdte van de te treffen maatregelen om inzicht te verkrijgen | - l'étendue des mesures à prendre pour comprendre les caractéristiques |
in de kenmerken van de cliënt en in het doel en de aard van de betrokken zakelijke relatie (of verrichting); - de reikwijdte van de te treffen maatregelen in het kader van de doorlopende waakzaamheid, met name voor wat betreft het onderzoek van de uitgevoerde verrichtingen om na te gaan of het gaat om atypische verrichtingen die gekwalificeerd kunnen worden als verdachte verrichtingen. De onderworpen entiteiten moeten te allen tijde aan de toezichtautoriteiten kunnen aantonen dat de door hen toegepaste waakzaamheids-maatregelen passend zijn in het licht van de risico's die zij geïdentificeerd hebben in het kader van hun algemene en individuele risicobeoordeling. Als de verrichting als atypisch kan beschouwd worden omdat zij niet strookt met de kenmerken van de cliënt en met het doel en de aard van | du client, l'objet et la nature de la relation d'affaires (ou de l'opération) concernée; - l'étendue des mesures à prendre dans le cadre de la vigilance continue, notamment en ce qui concerne l'examen des opérations effectuées afin de déterminer s'il s'agit d'opérations atypiques pouvant être qualifiées comme suspectes. Les entités assujetties doivent à tout moment pouvoir démontrer aux autorités de contrôle compétentes que les mesures de vigilance qu'elles appliquent sont appropriées au regard des risques qu'elles ont identifiés dans le cadre de leur évaluation générale et individuelle des risques. Lorsqu'une opération peut être qualifiée d'atypique parce que celle-ci n'est pas cohérente par rapport aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de la relation d'affaires ou de l'opération |
de zakelijke relatie of de voorgenomen verrichting, alsook met het | envisagée, et au profil de risque, un examen attentif de l'opération |
risicoprofiel, is er een grondige analyse nodig om na te gaan of deze | s'impose afin de déterminer si celle-ci est également "suspect" et |
ook "verdacht" is en dan zal deze aanleiding geeft tot melding. | qu'elle donne dès lors lieu à déclaration. |
Het is aan de onderworpen entiteit om de factoren die mogelijks tot | Il incombe aux entités assujetties de déterminer les facteurs qui |
een verhoogd risico tot witwassen aanleiding kunnen geven, en waarvoor | pourraient engendrer un risque accru de blanchiment de capitaux, et |
er dan een verhoogde waakzaamheid nodig is, uit te werken. De controle | pour lesquels une vigilance accrue s'impose. L'autorité de contrôle |
autoriteit van de kansspelsector heeft daar ook haar rol in de | des exploitants de jeux de hasard a également son rôle à remplir en la |
vervullen in toepassing van artikel 86 van de wet van 18 september | matière en vertu de l'article 86 de la loi du 18 septembre 2017. |
2017. II. Artikelsgewijze commentaar | II. Commentaire article par article |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit artikel beoogt het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot | Cet article vise à abroger l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant |
uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari | exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 |
1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, op te heffen. | fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel voorziet in het tijdstip waarop het ontwerp van besluit | Cet article détermine la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en |
zal in werking treden. | projet. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel bepaalt welke Ministers bevoegd zijn voor de uitvoering | Cet article détermine les ministres compétents pour l'exécution de |
van het ontwerp van besluit. | l'arrêté en projet. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Financiën, | Le Ministres des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Advies 64.256/2 van 8 oktober 2018 over een ontwerp van koninklijk | Avis 64.256/2 du 8 octobre 2018 sur un projet d'arrêté royal |
besluit "tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot | "abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari | 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la |
1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme" | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme" |
Op 12 september 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 12 septembre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude | invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot opheffing van het | |
koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, | sur un projet d'arrêté royal "abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 |
portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 | |
tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du |
financiering van terrorisme". | terrorisme". |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 8 oktober 2018. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 8 octobre 2018. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc |
Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck | Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
en Jacques Englebert, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. | Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Béatrice Drapier, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste | Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur chef |
auditeur-afdelingshoofd. | de section . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 oktober 2018 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 octobre 2018 . |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 `tot uitvoering van artikel 26, | L'arrêté royal du 6 mai 1999 `portant exécution de l'article 26, § 2, |
§ 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux |
financiering van terrorisme', waarvan het voorliggende ontwerp de | et du financement du terrorisme', que le projet examiné entend |
opheffing beoogt, ontleende zijn rechtsgrond aan artikel 14bis, § 2, | abroger, trouvait son fondement légal dans l'article 14bis, § 2, |
tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 "tot voorkoming van het | alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 "relative à la prévention de |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld", | l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de |
ingevoegd bij artikel 17 van de wet van 10 augustus 1998 "tot | capitaux", introduit par l'article 17 de la loi du 10 août 1998 |
wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | "modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en van | l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux |
de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van | et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut |
en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en | des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
beleggingsadviseurs". | intermédiaires et conseillers en placements". |
Artikel 14bis van de wet van 11 januari 1993 is vernummerd bij artikel | L'article 14bis de la loi du 11 janvier 1993 a été renuméroté par |
30 van de wet van 18 januari 2010 "tot wijziging van de wet van 11 | l'article 30 de la loi du 18 janvier 2010 "modifiant la loi du 11 |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système |
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het | financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du |
Wetboek van vennootschappen". Het is artikel 26 geworden en het | terrorisme, et le Code des sociétés". Il est devenu l'article 26, en |
opschrift van het koninklijk besluit is als gevolg daarvan gewijzigd | conséquence de quoi l'intitulé de l'arrêté royal a été modifié par un |
bij een besluit van 28 september 2010. | arrêté du 28 septembre 2010. |
Artikel 26, § 2, van de wet van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij | L'article 26, § 2, de la loi du 11 janvier 1993, tel que modifié par |
de wet van 12 januari 2004 en de wet van 18 januari 2010, bepaalde het | la loi du 12 janvier 2004 et la loi du 18 janvier 2010, disposait ce |
volgende : | qui suit : |
" § 2. Wanneer de in het artikel 4, bedoelde personen weten of | " § 2. Lorsque les personnes visées à l'article 4, savent ou |
vermoeden dat een verrichting verband houdt met het witwassen van geld | soupçonnent qu'une opération est liée au blanchiment de capitaux ou au |
of de financiering van terrorisme, brengen zij dit onmiddellijk | financement du terrorisme, elles en informent immédiatement par écrit |
schriftelijk of elektronisch ter kennis van de cel voor financiële | ou par voie électronique la cellule de traitement des informations |
informatieverwerking. | financières. |
Daarenboven moeten deze personen in elk geval en onmiddellijk | En outre, ces personnes doivent dans tous les cas et immédiatement |
schriftelijk of elektronisch de cel voor financiële | informer par écrit ou par voie électronique la cellule de traitement |
informatieverwerking op de hoogte brengen van de verrichtingen, | des informations financières des opérations dont la liste est établie |
waarvan de lijst door de Koning wordt opgesteld op advies van de cel | par le Roi sur avis de la cellule de traitement des informations |
voor financiële informatieverwerking". | financières". |
De wet van 11 januari 1993 is vervangen bij artikel 190 van de wet van | La loi du 11 janvier 1993 a été remplacée par l'article 190 la loi du |
18 september 2017 "tot voorkoming van het witwassen van geld en de | 18 septembre 2017 "relative à la prévention du blanchiment de capitaux |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation |
contanten". | des espèces". |
Artikel 26, § 2, van de wet van 11 januari 1993 is vervangen door | L'article 26, § 2, de la loi du 11 janvier 1993 a été remplacé par |
artikel 47 van de wet van 18 september 2017, dat het volgende bepaalt | l'article 47 de la loi du 18 septembre 2017, qui dispose ce qui suit : |
: " § 1. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, wanneer ze weten, | " § 1er. Les entités assujetties déclarent à la CTIF, lorsqu'elles |
vermoeden of redelijke gronden hebben om te vermoeden : | savent, soupçonnent ou ont des motifs raisonnables de soupçonner : |
1° dat geldmiddelen, ongeacht het bedrag, verband houden met het | 1° que des fonds, quel qu'en soit le montant, sont liés au blanchiment |
witwassen van geld of de financiering van terrorisme; | de capitaux ou au financement du terrorisme; |
2° dat verrichtingen of pogingen tot verrichtingen verband houden met | 2° que des opérations ou tentatives d'opérations sont liées au |
het witwassen van geld of de financiering van terrorisme. Deze | blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme. Cette |
verplichting tot melding is eveneens van toepassing wanneer de cliënt | obligation de déclaration s'applique y compris lorsque le client |
beslist de voorgenomen verrichting niet uit te voeren; | décide de ne pas exécuter l'opération envisagée; |
3° buiten de gevallen bedoeld in 1° en 2°, dat een feit waarvan ze | 3° hors les cas visés aux 1° et 2°, qu'un fait dont elles ont |
kennis hebben, verband houdt met het witwassen van geld of de | connaissance est lié au blanchiment de capitaux ou au financement du |
financiering van terrorisme. | terrorisme. |
De verplichting tot melding aan de CFI met toepassing van 1° tot en | L'obligation de déclaration à la CTIF en application des 1° à 3°, ne |
met 3°, houdt niet in dat de onderworpen entiteit de onderliggende | requiert pas l'identification, par l'entité assujettie, de l'activité |
criminele activiteit van het witwassen van geld dient te | criminelle sous-jacente au blanchiment de capitaux. |
identificeren. | |
§ 2. De onderworpen entiteiten melden eveneens aan de CFI de verdachte | § 2. Les entités assujetties déclarent également à la CTIF des fonds, |
geldmiddelen, verrichtingen of pogingen tot verrichtingen en feiten, | opérations ou tentatives d'opérations et faits suspects, visés au |
als bedoeld in paragraaf 1, waarvan ze kennis krijgen in het kader van | paragraphe 1er, dont elles ont connaissance dans le cadre des |
de activiteiten die ze uitoefenen in een andere lidstaat zonder daar | activités qu'elles exercent dans un autre Etat membre sans y avoir de |
te beschikken over een dochteronderneming, een bijkantoor of een | filiale, de succursale ou une autre forme d'établissement par le biais |
andere vestigingsvorm via agenten of distributeurs die hen daar | d'agents ou de distributeurs qui l'y représentent. |
vertegenwoordigen. | |
§ 3. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI alle geldmiddelen, | § 3. Les entités assujetties déclarent à la CTIF des fonds, opérations |
verrichtingen en feiten bepaald door de Koning, bij een in | et faits déterminés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies van de CFI. | ministres, pris sur avis de la CTIF. |
§ 4. De onderworpen entiteiten melden aan de CFI, met toepassing van | § 4. Les entités assujetties déclarent à la CTIF, en application des |
de paragrafen 1 tot en met 3, binnen de termijnen bedoeld in artikel 51". | paragraphes 1er à 3, dans les délais visés à l'article 51". |
Artikel 192 van de wet van 18 september 2017 bepaalt het volgende : | L'article 192 de la loi du 18 septembre 2017 dispose ce qui suit : |
"De koninklijke besluiten, de reglementen en alle andere handelingen | "Les arrêtés royaux, les règlements, ainsi que tous autres actes de |
van reglementaire aard die in uitvoering van de wet van 11 januari | nature réglementaire adoptés en exécution de la loi du 11 janvier 1993 |
1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme zijn | fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, |
vastgesteld, blijven van toepassing in de mate dat de bepalingen van | demeurent applicables dans la mesure où les dispositions de la |
deze wet voorzien in de algemene of specifieke juridische machtigingen | présente loi prévoient les habilitations juridiques, générales ou |
die nodig zijn voor deze reglementaire handelingen en dat hun inhoud | spécifiques, nécessaires à ces actes réglementaires et où leur contenu |
niet in strijd is met deze wet". | n'est pas contraire à la présente loi". |
Volgens het verslag aan de Koning is het koninklijk besluit van 6 mei | Selon le rapport au Roi, l'arrêté royal du 6 mai 1999, étant |
1999 niet meer van toepassing vanwege het feit dat het onverenigbaar | |
is met de wet van 18 september 2017, maar moet het worden opgeheven | incompatible avec la loi du 18 septembre 2017, n'est plus |
ter wille van de rechtszekerheid. | d'application mais doit être abrogé pour des raisons de sécurité |
Op de vraag wat de rechtsgrond van het ontwerp is, heeft de | juridique. Interrogée sur le fondement légal du projet, la déléguée du Ministre a |
gemachtigde van de minister het volgende geantwoord : | répondu ce qui suit : |
"Artikel 190 van de wet tot voorkoming van het witwassen van geld en | "Artikel 190 van de wet tot voorkoming van het witwassen van geld en |
de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
contanten van 18 september 2017 (afgekort 4de AML) heft de wet van 11 | contanten van 18 september 2017 (afgekort 4de AML) heft de wet van 11 |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme op. | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme op. |
Sinds de inwerkingtreding van 4de AML werd de wet van 11 januari 1993 | Sinds de inwerkingtreding van 4de AML werd de wet van 11 januari 1993 |
opgeheven. De rechtsbasis voor het KB van 6 mei 1999 is komen te | opgeheven. De rechtsbasis voor het KB van 6 mei 1999 is komen te |
vervallen. | vervallen. |
Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 zelf betreft een niet in | Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 zelf betreft een niet in |
ministerraad overlegd koninklijk besluit. De opheffing ervan lijkt | ministerraad overlegd koninklijk besluit. De opheffing ervan lijkt |
zodoende zich ook bij gewoon koninklijk besluit te kunnen voltrekken. | zodoende zich ook bij gewoon koninklijk besluit te kunnen voltrekken. |
Artikel 192 van de 4de AML stelt dat de koninklijke besluiten, de | Artikel 192 van de 4de AML stelt dat de koninklijke besluiten, de |
reglementen en alle andere handelingen van reglementaire aard die in | reglementen en alle andere handelingen van reglementaire aard die in |
uitvoering van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | uitvoering van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
financiering van terrorisme zijn vastgesteld, van toepassing blijven | financiering van terrorisme zijn vastgesteld, van toepassing blijven |
in de mate dat de bepalingen van deze wet voorzien in de algemene of | in de mate dat de bepalingen van deze wet voorzien in de algemene of |
specifieke juridische machtigingen die nodig zijn voor deze | specifieke juridische machtigingen die nodig zijn voor deze |
reglementaire handelingen en dat hun inhoud niet in strijd is met deze | reglementaire handelingen en dat hun inhoud niet in strijd is met deze |
wet. | wet. |
De 4de AML is integraal gebaseerd op het principe van de risico | De 4de AML is integraal gebaseerd op het principe van de risico |
gebaseerde aanpak (artikelen 8-12 van de 4de AML), geen objectieve | gebaseerde aanpak (artikelen 8-12 van de 4de AML), geen objectieve |
meldplicht. | meldplicht. |
De inhoud van het KB van 6 mei 1999, zijnde een objectieve meldplicht | De inhoud van het KB van 6 mei 1999, zijnde een objectieve meldplicht |
voor casino's strookt niet met de risico gebaseerde aanpak die ook | voor casino's strookt niet met de risico gebaseerde aanpak die ook |
voor casino's geldt. | voor casino's geldt. |
De samenlezing van de artikelen 190 en 192 van de 4de AML doet | De samenlezing van de artikelen 190 en 192 van de 4de AML doet |
besluiten dat het KB van 6 mei 1999 reeds impliciet werd afgeschaft. | besluiten dat het KB van 6 mei 1999 reeds impliciet werd afgeschaft. |
Aangezien de diensten van de CFI de Minister van Justitie en mijn | Aangezien de diensten van de CFI de Minister van Justitie en mijn |
Minister erop attent maakten dat casino's blijven melden o.b.v. de | Minister erop attent maakten dat casino's blijven melden o.b.v. de |
objectieve meldplicht van het ondertussen impliciet afgeschafte KB van | objectieve meldplicht van het ondertussen impliciet afgeschafte KB van |
6 mei 1999, hierbij de risico gebaseerde benadering negerend, leek het | 6 mei 1999, hierbij de risico gebaseerde benadering negerend, leek het |
ons als behoorlijk handelende overheid om het voornoemd KB expliciet | ons als behoorlijk handelende overheid om het voornoemd KB expliciet |
op te heffen. | op te heffen. |
Wat artikel 26, par. 2, tweede lid betreft van de wet van 11 januari | Wat artikel 26, par. 2, tweede lid betreft van de wet van 11 januari |
1993, werd zij inderdaad vervangen door het artikel 47, par. 3 van de | 1993, werd zij inderdaad vervangen door het artikel 47, par. 3 van de |
4de AML (zie concordantietabel DOC Kamer p. 610). Artikel 47, par. 3 | 4de AML (zie concordantietabel DOC Kamer p. 610). Artikel 47, par. 3 |
zegt dat er gemeld moet worden op basis van een lijst vastgelegd door | zegt dat er gemeld moet worden op basis van een lijst vastgelegd door |
de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies | de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies |
van de CFI. Deze par. 3 is een bijkomende mogelijkheid tot melding | van de CFI. Deze par. 3 is een bijkomende mogelijkheid tot melding |
wanneer par. 1 en 2 niet van toepassing zijn. De Koning heeft op grond | wanneer par. 1 en 2 niet van toepassing zijn. De Koning heeft op grond |
van artikel 47, par. 3 thans geen lijst opgesteld. De ratio legis van | van artikel 47, par. 3 thans geen lijst opgesteld. De ratio legis van |
deze par. 3 is om in een efficiënte mogelijkheid te voorzien, mochten | deze par. 3 is om in een efficiënte mogelijkheid te voorzien, mochten |
er zich in de dagelijkse praktijk plots situaties voordoen die niet | er zich in de dagelijkse praktijk plots situaties voordoen die niet |
onder de par.1 en 2 vallen, wetgevend op korte termijn te kunnen | onder de par.1 en 2 vallen, wetgevend op korte termijn te kunnen |
remediëren. | remediëren. |
Het expliciet opheffen van een impliciet opgeheven KB (van 6 mei 1999) | Het expliciet opheffen van een impliciet opgeheven KB (van 6 mei 1999) |
is naar onze mening niet te beschouwen als het opstellen van een lijst | is naar onze mening niet te beschouwen als het opstellen van een lijst |
zoals bedoeld in artikel 47, par. 3 AML. | zoals bedoeld in artikel 47, par. 3 AML. |
Casino's zijn onderworpen entiteiten zoals elke andere onderworpen | Casino's zijn onderworpen entiteiten zoals elke andere onderworpen |
entiteit. Zij zijn meldingsplichtig aan de CFI op de manier en wijze | entiteit. Zij zijn meldingsplichtig aan de CFI op de manier en wijze |
zoals elke andere onderworpen entiteit, zijnde op basis van een risico | zoals elke andere onderworpen entiteit, zijnde op basis van een risico |
gebaseerde aanpak en niet meer o.b.v. een objectieve meldplicht. | gebaseerde aanpak en niet meer o.b.v. een objectieve meldplicht. |
Wij zijn de mening toegedaan dat een pure opheffing van het KB 1999 | Wij zijn de mening toegedaan dat een pure opheffing van het KB 1999 |
niet kan beschouwd worden als het opstellen van een lijst zoals | niet kan beschouwd worden als het opstellen van een lijst zoals |
bedoeld in artikel 47, par. 3. AML. | bedoeld in artikel 47, par. 3. AML. |
Bovendien zou het gelijkstellen van het KB 1999 met een lijst bedoeld | Bovendien zou het gelijkstellen van het KB 1999 met een lijst bedoeld |
in artikel 47, par. 3 AML indruisen tegen de risico gebaseerde aanpak | in artikel 47, par. 3 AML indruisen tegen de risico gebaseerde aanpak |
waarvoor de huidige AML wet staat". | waarvoor de huidige AML wet staat". |
Uit die toelichtingen volgt dat de artikelen 47 en 67 van de wet van | Il résulte de ces explications que les articles 47 et 67 de la loi du |
18 september 2017 "tot voorkoming van het witwassen van geld en de | 18 septembre 2018 "relative à la prévention du blanchiment de capitaux |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation |
des espèces" ne procurent pas de fondement légal au projet, au | |
contanten", in tegenstelling tot de artikelen 190 en 192 van dezelfde | contraire des articles 190 et 192 de la même loi, lus en combinaison |
wet, juncto artikel 108 van de Grondwet, geen rechtsgrond opleveren | avec l'article 108 de la Constitution. |
voor het ontwerp. | |
Bijgevolg moet in de aanhef een nieuw eerste lid worden ingevoegd | Un alinéa 1er nouveau sera donc inséré dans le préambule, visant |
waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, en moet in het | l'article 108 de la Constitution, et l'alinéa 1er, devenant l'alinéa |
eerste lid, dat het tweede lid van de aanhef wordt, alleen worden | 2, du préambule, se limitera à viser les articles 190 et 192 de la loi |
verwezen naar de artikelen 190 en 192 van de wet van 18 september 2017. | du 18 septembre 2018. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Drapier | B. Drapier |
De voorzitter, | Le président, |
P. Vandernoot | P. Vandernoot |
30 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | 30 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 6 mai 1999 |
besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, | portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 |
van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het | janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système |
financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van | financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du |
terrorisme | terrorisme |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen | Vu la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment |
van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het | de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
gebruik van contanten, de artikelen 190 en 192; | l'utilisation des espèces, les articles 190 et 192; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 26, § |
artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot | 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gewijzigd bij | l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux |
het koninklijk besluit van 28 september 2010; | et du financement du terrorisme, modifié par l'arrêté royal du 28 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | septembre 2010; |
april 2018 en het advies van de Inspecteur van Justitie gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le le 16 avril 2018 et |
april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | l'avis de l'Inspecteur de Justice donné le 19 avril 2018; |
10 september 2018; | Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 10 septembre 2018; |
Gelet op advies 64.256/2 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 64.256/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. | diverses en matière de simplification administrative. |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van |
Article 1er.L'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de |
artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot | l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gewijzigd bij | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, modifié par |
het koninklijk besluit van 28 september 2010, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 28 septembre 2010, est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 30 oktober 2018. | Donné à Ciergnon, le 30 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |