Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 330 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 330 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, | collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé, modifiant le |
-diensten, tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 330 (1) | règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 330 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten | travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend | modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire |
pensioenstelsel 330. | sectoriel 330. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 | Convention collective de travail du 11 mai 2015 |
Wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend | Modification du règlement de pension du régime de pension |
pensioenstelsel 330 | complémentaire sectoriel 330 |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder het nummer 127322/CO/330) | (Convention enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro 127322/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Objet de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van de wet van 28 april 2003, artikel 8, betreffende de | en exécution de la loi du 28 avril 2003, article 8, relative aux |
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en | pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de |
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, en de | certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, et |
beslissing van de representatieve werkgevers- en | de la décision des organisations représentatives des employeurs et des |
werknemersorganisaties in het Paritair Comité voor de | travailleurs de la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging | La présente convention collective de travail a pour objet la |
van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de | modification du règlement de pension, joint en annexe à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 tot invoering van | collective de travail du 13 décembre 2010 portant sur l'instauration |
een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer | d'un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro |
103537/CO/330), laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst | d'enregistrement 103537/CO/330), modifiée en dernier lieu par la |
van 10 maart 2014 tot wijziging van het pensioenreglement van het | convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel 330 (registratienummer | règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 330 |
121162/CO/330), afgesloten in het Paritair Comité voor de | (numéro d'enregistrement 121162/CO/330), conclue au sein de la |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Commission paritaire des établissements et des services de santé. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
werkgevers en alle werknemers, met uitzondering van de categorieën | les employeurs et tous les travailleurs, à l'exception des catégories |
voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die | prévues à l'article 3 de la présente convention collective de travail, |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des |
en -diensten en onder : | services de santé et aux : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; | - établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - maisons de soins psychiatriques; |
- de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten; | - initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques; |
- de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; | - maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins; |
- de dagverzorgingscentra voor bejaarden; | - centres de soins de jour pour personnes âgées; |
- de revalidatiecentra; | - centres de revalidation; |
- de diensten voor thuisverpleging; | - services de soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; | - services de transfusion sanguine et de traitement du sang; |
- de medisch-pediatrische centra; | - centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra. | - maisons médicales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
: | aux : |
- werknemers met een contract van interimarbeid; | - travailleurs sous contrat de travail intérimaire; |
- werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele | - travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI (formation |
beroepsopleiding); | professionnelle individuelle en entreprise); |
- leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald | - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est |
(erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel | payée (apprenti classes moyennes, apprenti sous contrat |
leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling | d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef |
met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de | d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion |
gemeenschappen en gewesten, stagiair met een | socio-professionnelle, reconnue par les Communautés et les Régions, |
beroepsinlevingsovereenkomst); | stagiaire sous convention d'immersion professionnelle); |
- arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van | - collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes |
artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de inrichting | occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi du 8 juillet |
van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van | 1976 organique des CPAS et une occupation dans le cadre de l'article |
het koninklijk besluit van 25 november 1991, tenzij er sprake is van | 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, à moins qu'il soit question |
een arbeidsovereenkomst; | d'un contrat de travail; |
- werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk | - travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient |
rustpensioen genieten; | déjà d'une pension de retraite légale; |
- geneesheren-bedienden die een opleiding volgen tot | - médecins employés qui suivent une formation de médecin spécialiste |
geneesheer-specialist en die beperkt onderworpen zijn door | et sont partiellement assujettis par l'intermédiaire d'hôpitaux |
werkgevers-ziekenhuizen uit de privésector (RSZ-code 072). | employeurs du secteur privé (indice ONSS 072). |
HOOFDSTUK III. - Pensioenreglement | CHAPITRE III. - Règlement de pension |
Art. 4.Artikel 2, punt 2.4. van het pensioenreglement dat volgens de |
Art. 4.L'article 2, point 2.4. du règlement de pension joint en |
bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 | annexe selon les dispositions de l'article 5 de la convention |
december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend | collective de travail du 13 décembre 2010 portant sur l'instauration |
pensioenstelsel (registratienummer 103537/CO/330) als bijlage werd | d'un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro |
opgenomen, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | d'enregistrement 103537/CO/330), modifiée en dernier lieu par la |
maart 2014 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal | convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le |
aanvullend pensioenstelsel 330 (registratienummer 121162/CO/330), | règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 330 |
wordt vervangen door onderstaande tekst : | (numéro d'enregistrement 121162/CO/330), est remplacé par le texte suivant : |
"2.4. Pensioenfonds | "2.4. Fonds de pension |
Het "Pensioenfonds van de Federale Non-Profit/social-profitsector | Le "Fonds de pension du secteur non-marchand fédéral OFP", dont le |
OFP", met zetel te 1000 Brussel, Sainctelettesquare 13-15, toegelaten | siège est établi à 1000 Bruxelles, Square Sainctelette 13-15, agréé le |
op 8 mei 2012 onder nummer 50604.". | 8 mai 2012, sous le numéro 50604". |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation de |
collectieve arbeidsovereenkomst | la convention collective de travail |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | vigueur le 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd mits een | indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée |
opzegtermijn van zes maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | recommandée adressée au président de la Commission paritaire des |
en -diensten. | établissements et des services de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |