Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december | collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, | Commission paritaire de la construction, relative au crédit-temps et |
betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1) | aux emplois de fin de carrières (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, | travail du 4 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de la construction, relative au crédit-temps et |
tijdskrediet en de landingsbanen. | aux emplois de fin de carrières. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 | Convention collective de travail du 4 décembre 2014 |
Tijdskrediet en landingsbanen | Crédit-temps et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2015 onder het nummer 127088/CO/124) | (Convention enregistrée le 27 mai 2015 sous le numéro 127088/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het | applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot | exécution de la convention collective de travail n° 103 conclue par le |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | Conseil national du travail le 27 juin 2012 instaurant un système de |
landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012. | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen en modaliteiten | CHAPITRE II. - Dispositions générales et modalités |
Art. 3.Uitsluitingen |
Art. 3.. Exclusions |
§ 1. In overeenstemming met artikel 2, § 3 van de collectieve | § 1er. En conformité avec l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, zijn de werknemers met | de travail n° 103 du 27 juin 2012, les travailleurs exerçant une |
een zelfstandige activiteit in bijberoep uitgesloten van het | activité indépendante à titre complémentaire sont exclus du champ |
toepassingsgebied van het recht op tijdskrediet. | d'application du droit au crédit-temps. |
§ 2. Overwegende dat de afwezigheid van bepaalde functies in de | § 2. Considérant que l'absence des titulaires de certaines fonctions |
arbeidsorganisatie moeilijk kan ondervangen worden en dat, meer in het | peut difficilement être compensée dans l'organisation du travail et, |
bijzonder, het recht op vermindering van de arbeidsprestaties met | plus précisément, que la diminution des prestations de ces |
1/5de aanleiding kan geven tot een grondige verstoring van de | travailleurs d'entreprise peut provoquer de sérieuses perturbations |
dans l'organisation du travail sur les chantiers, certaines fonctions | |
arbeidsorganisatie op de bouwplaatsen, zullen, overeenkomstig artikel | pourront être exclues du système précité de réduction des prestations, |
2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | et ce conformément à l'article 2, § 3 de la convention collective de |
2012, bepaalde functies van het voornoemde stelsel van vermindering | |
van prestaties kunnen uitgesloten worden. | travail n° 103 du 27 juin 2012. |
Gezien de grote diversiteit binnen de bouwsector, zal de bepaling van | Vu la diversité au sein du secteur de la construction, la |
de functies, die van het recht op vermindering van de prestaties met | détermination des fonctions qui sont exclues du droit à la réduction |
1/5de worden uitgesloten, geschieden door de werkgever in de | des prestations à raison d'1/5e, est du ressort de l'employeur au sein |
onderneming zelf. | même de l'entreprise. |
Hiertoe kan de werkgever een lijst van functies opstellen die via de | A cet effet, l'employeur peut dresser une liste de fonctions qu'il |
syndicale delegatie of, bij ontstentenis, via aanplakking, ter kennis | communiquera aux travailleurs via la délégation syndicale ou, à |
wordt gebracht van de werknemers. | défaut, via affichage. |
Indien over de door de werkgever voorgelegde lijst van functies op | Si des contestations surviennent au niveau de l'entreprise concernant |
ondernemingsvlak betwisting zou ontstaan, kan de meest gerede partij | la liste des fonctions proposée par l'employeur, la partie la plus |
dit geschil voorleggen aan het verzoeningsbureau in de schoot van het | diligente peut soumettre le litige au bureau de conciliation de la |
paritair comité. | commission paritaire. |
Art. 4.Bestaanszekerheid |
Art. 4.Sécurité d'existence |
De perioden van verminderde prestaties of volledige schorsing worden | Les périodes de diminution ou de suspension totale des prestations de |
niet in aanmerking genomen als gelijkgestelde dagen bij de toepassing | travail ne sont pas prises en considération comme des jours assimilés |
van de sectorale stelsels van bestaanszekerheid. | pour l'application des régimes sectoriels de sécurité d'existence. |
HOOFDSTUK III. - Landingsbanen | CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière |
Art. 5.Landingsbanen vanaf 53 jaar |
Art. 5.Emplois de fin de carrière à partir de 53 ans |
§ 1. In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve | § 1er. En application de l'article 8, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 wordt de leeftijd voor | de travail n° 103 du 27 juin 2012, l'âge d'accès au droit de la |
réduction de 1/5e dans le cadre des emplois de fin de carrière pour | |
het recht van oudere werknemers op 1/5de landingsbaan gebracht op 53 | les travailleurs âgés est porté à 53 ans pour autant qu'ils ont au |
jaar voor zover deze minstens 20 jaar anciënniteit in de sector | moins 20 ans d'ancienneté dans le secteur. |
hebben. § 2. De uitoefening van het recht bedoeld in § 1 gebeurt door het | § 2. L'exercice du droit visé au § 1er est constaté par la conclusion |
sluiten van een toetredingsakte waarvan mededeling wordt gedaan aan de | d'un acte d'adhésion dont communication est faite au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Een model van | Commission paritaire de la construction. Un modèle d'acte d'adhésion |
toetredingsakte wordt opgenomen als bijlage van deze collectieve | est repris en annexe de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 | Elle remplace la convention collective de travail du 2 juin 2005 |
(registratienummer : 75642/CO/124) betreffende het tijdskrediet. | (numéro d'enregistrement : 75642/CO/124) concernant le crédit-temps. |
Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de |
een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij | six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, |
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair | adressée au président de la Commission paritaire de la construction. |
Comité voor het bouwbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |