Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, | collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | quotidienne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten | travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
ondernemingen van de dagbladpers. | quotidienne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 | Convention collective de travail du 19 juin 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 | Modification de la convention collective de travail du 18 octobre 2007 |
tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de | fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
dagbladpers | quotidienne |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123023/CO/130) | (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123023/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
Art. 2.Het artikel 5, B, 2. van de collectieve arbeidsovereenkomst |
journaux. Art. 2.L'article 5, B, 2. de la convention collective de travail du |
van 18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het | 18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
"De verhogingen of verlagingen worden aangepast op het gedeelte van | "Les adaptations à la hausse ou à la baisse s'appliquent sur la partie |
het loon overeenstemmend met het minimumloon voorzien bij punt A | du salaire correspondant au salaire minimum prescrit au point A |
hierboven, aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer van de | ci-dessus, adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen, volgens de bepalingen van huidig hoofdstuk, | consommation selon les dispositions du présent chapitre, quel que soit |
ongeacht het bedrag van het werkelijk betaald loon. Uitgedrukt in | le montant du salaire effectivement payé. Exprimé en euro, le salaire |
euro, wordt het minimumloon afgerond op 4 cijfers na de komma, waarbij | minimum est arrondi à 4 chiffres après la virgule. Si la cinquième |
het vierde decimaal met 1 verhoogd wordt als het vijfde decimaal | décimale est supérieure ou égale à 5, la quatrième décimale sera |
groter of gelijk is aan 5. Het bedrag van de verlagingen ingevolge de | arrondie à l'unité supérieure. Le montant des diminutions, intervenant |
toepassing van een verlagingsschijf is gelijk aan het bedrag van de | suite à l'application d'une tranche de baisse, sera égal au montant de |
vorige verhogingsschijf.". | la tranche de hausse précédente.". |
Art. 3.Het artikel 5, B, 4. van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.L'article 5, B, 4. de la convention collective de travail du |
van 18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het | 18 octobre 2007, conclue en Commission paritaire de l'imprimerie, des |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van | arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans |
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers wordt | les entreprises de presse quotidienne est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
Limite inférieure | Limite inférieure |
Laagste grens | Laagste grens |
Pivot | Pivot |
Spilindex | Spilindex |
Limite supérieure | Limite supérieure |
Bovenste grens | Bovenste grens |
96,80 | 96,80 |
98,74 | 98,74 |
100,71 | 100,71 |
98,74 | 98,74 |
100,71 | 100,71 |
102,72 | 102,72 |
100,71 | 100,71 |
102,72 | 102,72 |
104,77 | 104,77 |
102,72 | 102,72 |
104,77 | 104,77 |
106,87 | 106,87 |
104,77 | 104,77 |
106,87 | 106,87 |
109,01 | 109,01 |
106,87 | 106,87 |
109,01 | 109,01 |
111,19 | 111,19 |
109,01 | 109,01 |
111,19 | 111,19 |
113,41 | 113,41 |
111,19 | 111,19 |
113,41 | 113,41 |
115,68 | 115,68 |
De cijfers worden afgerond op 2 cijfers na de komma, waarbij het | Les chiffres seront arrondis à 2 chiffres après la virgule. Si la |
tweede decimaal met 1 wordt verhoogd als het derde decimaal groter of | troisième décimale est supérieure ou égale à 5, la deuxième décimale |
gelijk is aan 5.". | sera arrondie à l'unité supérieure.". |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 |
le 19 juin 2014. Elle est conclue pour la même durée et les mêmes |
juni 2014. Zij is gesloten voor dezelfde duur en dezelfde modaliteiten | |
als de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007. | modalités que la convention collective de travail du 18 octobre 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |