Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
vervoersonkosten van de werknemers (1) | des travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001, | travail du 13 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
vervoersonkosten van de werknemers. | des travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2001 | Convention collective de travail du 13 décembre 2001 |
Tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers | Intervention de l'employeur dans les frais de transport des |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2001 onder het nummer | travailleurs (Convention enregistrée le 28 février 2001 sous le numéro |
61318/CO/313) | 61318/CO/313) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
"werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.De bepalingen opgenomen in titel III van de collectieve |
Art. 2.Les dispositions du titre III de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998, afgesloten binnen het Paritair | travail du 1er juillet 1998 conclue au sein de la Commission paritaire |
Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en geregistreerd onder | pour les pharmacies et offices de tarification et enregistrée sous le |
nummer 48956/CO/313, worden vanaf 1 januari 2002 vervangen door | numéro 48956/CO/313 sont remplacées à partir du 1er janvier 2002 par |
volgende bepalingen. | les dispositions suivantes. |
Art. 3.De tussenkomst van de werkgevers in de vervoersonkosten van de |
Art. 3.L'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
werknemers wordt toegekend inzoverre de afgelegde afstand om zich naar | travailleurs est accordé pour autant que la distance parcourue pour se |
het werk te begeven, gelijk of hoger is dan 5 km en niet is | rendre au travail soit égale ou supérieure à 5 km et n'est pas |
onderworpen aan gelijk welk loonplafond. | conditionnée au non dépassement d'un quelconque plafond salarial. |
Art. 4.Voor verplaatsingen met het openbaar vervoer wordt de |
Art. 4.Pour les déplacements effectués dans les transports en commun, |
tussenkomst, rekening houdend met de afstand, vastgelegd op 60 pct. | l'intervention est fixée, compte tenu de la distance, à 60 p.c. du |
van de prijs van het treinabonnement tweede klasse of het tram- of | prix de l'abonnement de train deuxième classe, tram ou bus. |
busabonnement. | |
Art. 5.Voor verplaatsingen met privé-voertuigen (auto, moto, fiets) |
Art. 5.Pour les déplacements effectués au moyen de véhicules privés |
is de tussenkomst van de werkgever beperkt tot 60 pct. van de prijs | (voiture, moto, vélo), l'intervention de l'employeur est limitée à 60 |
van een treinabonnement tweede klasse voor een gelijke afstand. | p.c. du prix de l'abonnement de train deuxième classe pour une distance égale. |
Art. 6.Voor de verplaatsingen per fiets is de afstand, vermeld in |
Art. 6.Pour les déplacements effectués en vélo, la distance prise en |
artikel 5, beperkt tot 10 km. | compte à l'article 5 est limitée à 10 km. |
Art. 7.Voor werknemers van wie de prestaties gespreid zijn over zes |
Art. 7.Pour les travailleurs dont les prestations s'étendent sur six |
werkdagen per week wordt de tussenkomst van de werkgever die het | jours par semaine, l'intervention de l'employeur qui résulte de |
resultaat is van de toepassing van artikels 3 tot 6, met één vijfde | l'application des articles 3 à 6 est majorée d'un cinquième. |
verhoogd. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002. | le 1er janvier 2002. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de | pour les pharmacies et les offices de tarification et aux |
daarin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |