← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 8; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des |
Adviesraad van burgemeesters; | bourgmestres; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot aanwijzing van de | Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres du Conseil |
leden van de Adviesraad van burgemeesters; | consultatif des bourgmestres; |
Gelet op advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 28 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 28 juillet |
2003; Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2003, waarin de kandidaten worden opgeroepen hun kandidatuur in te dienen voor de betrekkingen van effectief lid en van plaatsvervangend lid, binnen een termijn van twintig dagen na publicatie van dit bericht; Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2003 tot verlenging van de termijn binnen dewelke de kandidaturen ingediend konden worden; Gelet op het feit dat het aantal ingediende kandidaturen ingevolge de twee oproepen, niet voldoende was om tegelijkertijd te voorzien in de betrekkingen van de effectieve leden en de plaatsvervangende leden; | 2003; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 3 février 2003 par lequel les candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les postes de membre effectif et de membre suppléant dans un délai de vingt jours à dater de la publication de l'avis; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 12 mars 2003 prolongeant le délai endéans lequel les candidatures pouvaient être introduites; Vu que le nombre de candidatures introduites suite à ces deux appels, n'était pas suffisant pour pourvoir à la fois aux postes de membres effectifs et de membres suppléants; |
Gelet op het feit dat, door het koninklijk besluit van 7 april 2003 | Vu que, par arrêté royal du 7 avril 2003 désignant les membres du |
tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters, | Conseil consultatif des bourgmestres, les postes de membre effectif |
voorzien werd in de betrekkingen van effectief lid, teneinde de goede | ont été pourvus afin d'assurer le bon fonctionnement du Conseil |
werking van de Adviesraad te garanderen; | consultatif; |
Gelet op het feit dat besloten werd om tot de aanwijzing van de | Vu qu'il a été décidé de procéder à la désignation des membres |
plaatsvervangende leden over te gaan volgend op een derde oproep, | |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003, waarin de | suppléants suite à un troisième appel publié au Moniteur belge du 16 |
kandidaten worden opgeroepen om hun kandidatuur, binnen een termijn | mai 2003 par lequel les candidats ont été appelés à introduire leur |
van 30 dagen na publicatie in te dienen; | candidature dans un délai de 30 jours suivant la publication; |
Gelet op het feit dat één enkele nieuwe kandidaat zijn kandidatuur | Vu qu'un seul nouveau candidat a introduit sa candidature et qu'il |
ingediend heeft en dat het totaal aantal ontvankelijke kandidaturen, | apparaît dès lors que le nombre total de candidatures recevables suite |
ingevolge de derde oproep, het nog altijd niet mogelijk is om alle | à ce troisième appel ne permet toujours pas de pourvoir à toutes les |
functies van plaatsvervangend lid op te vullen, maar dat het van | fonctions de membre suppléant mais qu'il importe que les membres |
belang is dat de plaatsvervangende leden aangewezen worden teneinde de | suppléants soient désignés afin d'assurer le bon fonctionnement du |
goede werking van de Adviesraad, waarvan de inwerkingtreding op 6 | Conseil dont l'entrée en fonction est fixée au 6 août 2003; |
augustus vastgelegd wordt, te garanderen; | |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid; dat een afwijking van die wet gerechtvaardigd wordt gezien het onvoldoende aantal ingediende vrouwelijke kandidaturen; Gelet op het feit dat twee burgemeesters afkomstig moeten zijn uit het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat geen enkele Brusselse burgemeester een kandidatuur voor het mandaat van plaatsvervangend lid ingediend heeft; Gelet op het feit dat een burgemeester uit het Waals Gewest Duitstalig moet zijn; Overwegende dat slechts de kandidatuur van de heer Dannemark aan dit criterium beantwoordt; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant un compétence d'avis; qu'une dérogation à cette loi se justifie étant donné le nombre insuffisant de candidatures féminines introduites; Vu que deux bourgmestres doivent être issus de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'aucun bourgmestre bruxellois n'a introduit de candidature pour le mandat de membre suppléant; Vu qu'un bourgmestre issu de la Région wallonne doit être de langue allemande; Considérant que seule la candidature de M. Dannemark répond à ce critère; Vu qu'un bourgmestre doit être originaire d'une commune wallonne de |
Waalse gemeente van meer dan 100 000 inwoners; Overwegende dat slechts de kandidatuur van de heer Urbain uit de provincie Henegouwen aan dit criterium beantwoordt; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een gemeente van de provincie Waals-Brabant; Overwegende dat slechts de kandidatuur van de heer Roland aan dit criterium beantwoordt; Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een gemeente van de provincie Luik; Overwegende dat tussen de rechtsgeldig ingediende kandidaturen, zeven aan dit criterium beantwoorden, daarbij inbegrepen die van de Duitstalige kandidaat; dat het echter aangewezen is om Mevr. Lizin aan te wijzen en wel omdat die laatste afkomstig is uit een ééngemeentezone; dat bovendien Mevr. Lizin de enige vrouw is tussen de | plus de 100 000 habitants; Considérant que seule la candidature de M. Urbain de la province du Hainaut répond à ce critère; Vu qu'un bourgmestre doit provenir d'une commune de la province du Brabant wallon; Considérant que seule la candidature de M. Roland répond à ce critère; Vu qu'un bourgmestre doit provenir d'une commune de la province de Liège; Considérant que parmi les candidatures valablement introduites, sept répondent à ce critère, y compris celle du candidat germanophone; qu'il est cependant indiqué de désigner Mme Lizin en ce que cette dernière est issue d'une zone monocommunale; qu'en outre Mme Lizin est la seule femme parmi ces sept candidats et qu'il s'agit de prendre en |
zeven kandidaten en dat de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de | condisération la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met | présence équilibrée d'homme et de femmes dans les organes possédant |
adviserende bevoegdheid in overweging moet genomen worden. | une compétence d'avis; |
Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit een | Vu qu'un bourgmestre doit être originaire d'une commune de la province |
gemeente van de provincie Luxemburg; | du Luxembourg; |
Overwegende dat slechts twee kandidaten uit de provincie Luxemburg hun | Vu que seuls deux candidats de la Province du Luxembourg ont introduit |
kandidatuur ingediend hebben; | leur candidature; |
Overwegende dat drie burgemeesters uit het Waals Gewest afkomstig | Vu que trois bourgmestres de la Région wallonne doivent être issus de |
moeten zijn uit een zone van minder dan 50 000 inwoners; | zone de moins de 50 000 habitants; |
Overwegende dat de kandidaturen van Mevr. Lizin en de heer Roland | Considérant que les candidatures de Mme Lizin et de M. Roland doivent |
noodzakelijkerwijze moeten worden weerhouden gezien beiden tot een | nécessairement être reprises vu que ces derniers sont issus de zones |
ééngemeentezone behoren; dat het wenselijk is om een Duitstalige | monocommunales; qu'il est préférable d'assurer une représentaton du |
burgemeester te hebben binnen de Raad; | bourgmestre de langue allemande au sein du Conseil; |
Overwegende dat één van de kandidaturen m.b.t. de Luxemburgse | Considérant que l'une des candidatures provenant des bourgmestres |
burgemeesters automatisch wordt opzijgeschoven, aangezien het quotum | luxembourgeois est dès lors automatiquement écartée dans la mesure où |
waarbij de kandidaat tot een zone van minder dan 50 000 inwoners moet | le candidat appartient à une zone de moins de 50 000 habitants dont le |
behoren reeds ingevuld is; dat het aldus aangewezen is om de heer | quota est déjà rempli; qu'il est dès lors indiqué de désigner M. |
Ledoux, afkomstig uit een zone waarvan de bevolking tussen de 50 000 | Ledoux, originaire d'une zone dont la popultaion est comprise entre 50 |
en de 100 000 inwoners ligt, aan te wijzen; | 000 et 100 000 habitants; |
Gelet op het feit dat een burgemeester afkomstig moet zijn uit de | Vu qu'un bourgmestre doit provenir de la province de Namur; |
provincie Namen; | |
Overwegende dat slechts één kandidatuur aan dit criterium beantwoordt; | Considérant qu'une seule candidature répond à ce critère; que M. De |
dat de heer De Laveleye echter niet aangewezen kan worden aangezien | Laveleye ne peut cependant pas être désigné dans la mesure où celui-ci |
hij behoort tot een zone van minder dan 50 000 inwoners en dat de | appartient à une zone de moins de 50 000 habitants et que les places |
plaatsen die met dit zonetype overeenstemmen noodzakelijkerwijs aan | correspondantes à ce type de zone ont dû être nécessairement |
andere kandidaten toegewezen moeten worden, met name Mevr. Lizin als | attribuées à d'autes candidats en l'occurence Mme Lizin, seule femme |
enige vrouwelijke kandidaat, mijnheer Dannemark als enige Duitstalige | candidate, M. Dannemark unique candidat germanophone et M. Roland |
kandidaat en mijnheer Roland als kandidaat afkomstig uit een | candidat issu d'une zone monocommunale; qu'il n'est dès lors pas |
ééngemeentezone; dat het dus niet mogelijk is om een burgemeester voor de provincie Namen aan te wijzen; | possible de désigner de bourgmestre pour la province de Namur; |
Gelet op het feit dat drie burgemeesters van het Vlaams Gewest | Vu que trois bourgmestres issus de la Région flamande doivent être |
afkomstig moeten zijn uit zones met meer dan 100 000 inwoners; | originaires de zones dont la population est supérieure à 100 000 |
Overwegende dat slechts twee kandidaturen aan dit criterium | habitants; Considérant que seules deux candidatures répondent à ce critère, qu'en |
beantwoorden, dat bijgevolg de heren Beke en Dehaene, respectievelijk | conséquence MM. Beke et Dehaene, originaires respectivement de la |
afkomstig uit de provincie Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen | province de Flandre orientale et de Flandre occidentale, doivent être |
aangewezen moeten worden; | désignés; |
Gelet op het feit dat twee burgemeesters van het Vlaams Gewest | Vu que deux bourgmestres issus de la Région flamande doivent être |
afkomstig moeten zijn uit zones met minder dan 50 000 inwoners; | originaires de zones dont la population est inférieure à 50 000 |
Overwegende dat om een voldoende quotum van ééngemeentezones te | habitants; Considérant que de manière à obtenir un quota suffisant de zones |
bereiken, het aangewezen is om de heer Minnebo, afkomstig uit de | monocommunales, il est indiqué de désigner M. Minnebo, originaire de |
provincie Antwerpen aan te wijzen; | la province d'Anvers; |
Overwegende dat, teneinde de vertegenwoordiging van de provincie | Considérant qu'afin d'assurer la représentation de la province du |
Vlaams-Brabant te garanderen, de tweede burgemeester uit die categorie | Brabant-flamand, le deuxième bourgmestre de cette catégorie doit |
verplicht afkomstig moet zijn uit die provincie waarvan alle | obligatoirement être issus de cette province dont tous les candidats |
kandidaten deel uitmaken van een zone met minder dan 50 000 inwoners; | font partie d'une zone de moins de 50 000 habitants; |
Overwegende dat zes kandidaten aan dat criterium beantwoorden; dat na | Considérant que six candidats répondent à ce critère; qu'il apparaît |
onderzoek van de verschillende kandidaturen blijkt dat de heer Baert | de l'examen des différentes candidatures que M. Baert témoigne d'une |
getuigt van een diepgaande motivatie betreffende de politiewereld en | profonde motivation quant au monde policier et d'un véritable |
van een persoonlijke investering in de problematieken die daarmee | investissement personnel dans les problématiques qui y sont liées; |
verbonden zijn; dat uit zijn kandidatuur blijkt dat zijn ervaring met | qu'il ressort de sa candidature que son expérience du monde policier |
de politiewereld en zijn engagement hierin hebben bijgedragen tot het | et son engagement au sein de celui-ci lui ont permis d'atteindre |
bereiken voor zichzelf van bepaalde objectieven zoals het beheer van | certains objectifs telles la gestion de données et la bonne |
gegevens en de vlotte communicatie tussen de verschillende partners; | communication entre les différents acteurs; que celui-ci souligne |
dat hieruit eveneens blijkt dat de kandidaat beschikt over een zekere | également qu'il possède une certaine expérience dans la résolution de |
ervaring met het oplossen van problemen waarmee men dagelijks | problèmes que peut rencontrer quotidiennement une zone de police; que |
geconfronteerd kan worden binnen een politiezone; dat uit het | de l'examen de sa candidature il apparaît aussi que celui-ci s'attache |
onderzoek van zijn kandidatuur eveneens kan blijken dat de kandidaat | à défendre conjointement avec d'autres bourgmestres de zones |
zich tot taak stelt samen met andere burgemeesters van | |
meergemeentezones het standpunt van de lokale politie te verdedigen; | pluricommunales le point de vue de la police locale; qu'il est donc |
dat het aldus is aangewezen de heer Baert aan te wijzen als | indiqué de désigner M. Baert comme membre suppléant du Conseil; |
plaatsvervangend lid van de Adviesraad van burgemeesters; | Vu que trois bourgmestres flamands doivent être issus de zones dont la |
Gelet op het feit dat drie Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn | |
uit zones waarvan de bevolking tussen de 50 000 en 100 000 inwoners | population est comprise entre 50 000 et 100 000 habitants; |
ligt; Overwegende dat de provincie Limburg nog niet vertegenwoordigd wordt | Considérant que la province du Limbourg n'est pas encore représentée |
en dat vijf burgemeesters uit die provincie hun kandidatuur | et que cinq bourgmestres de cette province ont introduit valablement |
rechtsgeldig ingediend hebben; | leur candidature; |
Overwegende dat in het Vlaams Gewest slechts twee burgemeesters | Considérant qu'en Région flamande seuls deux bourgmestres peuvent être |
afkomstig mogen zijn uit zones van minder dan 50 000 inwoners; dat de | issus de zones de moins de 50 000 habitants; que les places réservées |
plaatsen voorbehouden voor dit zonetype noodzakelijkerwijs door een | |
burgemeester uit de provincie Antwerpen afkomstig uit een | à ce type de zone doivent nécessairement être occupées par un |
ééngemeentezone en door een burgemeester uit de provincie | bourgmestre de la province d'Anvers issu d'une zone monocommunale et |
Vlaams-Brabant ingevuld moeten worden; waarbij beide kandidaten | par un bourgmestre de la province du Brabant-flamand dont tous les |
afkomstig dienen te zijn uit zones met minder dan 50 000 inwoners; | candidats font parties de zones de moins de 50 000 habitants; |
Considérant qu'il y a dès lors lieu d'opérer un choix entre les deux | |
Overwegende dat er dus reden is om tussen twee burgemeesters van de | bourgmestres de la province du Limbourg issus de zones comprenant |
provincie Limburg uit zones met tussen de 50 000 en 100 000 inwoners | entre 50 000 et 100 000 habitants; que M. De Vis peut se prévaloir |
te kiezen; dat de heer De Vis zich kan beroepen op een zeker knowhow | |
die hij tijdens de oprichting van zijn politiezone opgedaan heeft, | d'un certain savoir-faire acquis lors de la constitution de sa zone de |
inzonderheid inzake budget; dat het aldus aangewezen is om tot de | police, notamment en matière de budget; qu'il est dès lors indiqué de |
aanduiding van de heer De Vis over te gaan; | procéder à la désignation de M. De Vis; |
Overwegende dat alle provincies van het Vlaams Gewest vertegenwoordigd | Considérant que toutes les provinces de la Région flamande sont |
zijn; dat er echter nog twee plaatsen toegekend moeten worden aan | représentées; que cependant deux places restent encore à attribuer à |
burgemeesters die tot zones behoren met tussen de 50 000 en 100 000 | des bourgmestres appartenant à des zones entre 50 000 et 100 000 |
inwoners; | habitants; |
Overwegende dat negen burgemeesters van het Vlaams Gewest aan dit | |
criterium beantwoorden; dat uit onderzoek van de kandidaturen blijkt | Considérant que neuf bourgmestres de la Région flamande répondent à ce |
dat de heer Vereecke door zijn opleiding tot jurist en tot criminoloog | critère; que de l'examen des candidatures, il apparaît que M. Vereecke |
alsook door zijn professionele ervaring als advocaat gespecialiseerd | de par sa formation de juriste et de criminologue, ainsi que de par |
in strafrecht een constructief en waardeerbaar standpunt kan bijdragen | son expérience professionnelle d'avocat spécialisé en droit prénal |
tot de Adviesraad van burgemeesters; dat de heer Schrauwen blijk geeft | semble pouvoir apporter un point de vue constructif et appréciable au |
van motivatie en betrokkenheid betreffende de goede werking van zijn | Conseil; que M. Schrauwen fait preuve de motivation et d'implication |
lokale politie; dat uit zijn kandidatuur blijkt dat hij reeds | quant au bon fonctionnement de sa police locale; qu'il ressort de sa |
vertrouwd is met het functioneren van en de actuele structuren van het | candidature qu'il est déjà familiarisé avec le fonctionnement et les |
politielandschap alsook met de problemen waarmee de politie kan | structures actuelles du paysage policier ainsi qu'avec les problèmes |
geconfronteerd worden; dat het aldus aangewezen is de heren Vereecke | que peut rencontrer la police; qu'il est donc indiqué de désigner MM. |
en Schrauwen aan te wijzen als plaatsvervangende leden; | Vereecke et Schrauwen comme membres suppléants; |
Op voorstel van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderende Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een artikel 1bis, opgesteld als volgt, werd in het |
Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans |
koninklijk besluit van 7 april 2003 tot aanwijzing van de leden van de | l'arrêté royal du 7 avril 2003 désigant les membres du Conseil |
Adviesraad van burgemeesters ingevoegd : | consultatif des bourgmestres : |
« Art. 1bis.De volgende zeven burgemeesters van het Vlaams Gewest |
« Art. 1erbis . Les sept bourgmestres de la Région flamande suivants |
zijn aangewezen als plaatsvervangend lid van de Adviesraad van | sont désignés en qualité de membres suppléants du Conseil consultatif |
burgemeesters : | des bourgmestres : |
- van een politiezone van minder dan 50 000 inwoners : | - d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
De heer Willy Minnebo, burgemeester van Zwijndrecht; | M. Willy Minnebo, bourgmestre de Zwijndrecht; |
De heer Michel Baert, burgemeester van Boortmeerbeek; | M. Michel Baert, bourgmestre de Boortmeerbeek; |
- van een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners : | - d'une zone de police de 50 000 à 100 000 habitants : |
De heer Dirk De Vis, burgemeester van Ham; | M. Dirk De Vis, bourgmestre de Ham; |
De heer Carl Vereecke, burgemeester van Kuurne; | M. Carl Vereecke, bourgmestre de Kuurne; |
De heer Frans Schrauwen, burgemeester van Essen; | M. Frans Schrauwen, bourgmestre d'Essen; |
- van een politiezone van meer dan 100 000 inwoners; | - d'une zone de police de plus de 100 000 habitants : |
De heer Luc Dehaene, burgemeester van Ieper; | M. Luc Dehaene, bourgmestre d'Ypres; |
De heer Frank Beke, burgemeester van Gent. | M. Frank Beke, bourgmestre de Gand. |
De volgende vijf burgemeesters van het Waals Gewest zijn aangewezen | Les cinq bourgmestres de la Région wallonne suivants sont désignés en |
als plaatsvervangend lid van de Adviesraad van burgemeesters : | qualité de membres suppléants du Conseil consultatif des bourgmestres |
- van een politiezone van minder dan 50 000 inwoners : | : - d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
De heer Jean-Luc Roland, burgemeester van Ottignies-Louvain-la-Neuve; | M. Jean-Luc Roland, bourgmestre d'Ottignies-Louvain-la-Neuve; |
Mevr. Anne-Marie Lizin, burgemeester van Hoei; | Mme Anne-Marie Lizin, bourgmestre de Huy; |
- afkomstig uit een Duitstalige gemeente : | - en provenance d'une commune de la région de langue allemande : |
De heer Emil Dannemark, burgemeester van Butgenbach; | M. Emil Dannemark, bourgmestre de Butgenbach; |
- van een politiezone met 50 000 tot 100 000 inwoners : | - d'une zone de police comprise entre 50 000 et 100 000 habitants : |
De heer Jean-Paul Ledoux, burgemeester van Durbuy; | M. Jean-Paul Ledoux, bourgmestre de Durbuy; |
- van een politiezone van meer dan 100 000 inwoners : | - d'une zone de police de plus de 100 000 habitants : |
De heer Robert Urbain, burgemeester van Boussu. | M. Robert Urbain, bourgmestre de Boussu. |
Geen enkele burgemeester van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest heeft | Aucun bourgmestre de la Région de Bruxelles-Capitale n'a introduit de |
zijn kandidatuur ingediend voor het mandaat van plaatsvervangend lid | candidature pour le mandat de membre suppléant du Conseil consultatif |
van de Adviesraad van burgemeesters. » | des bourgmestres. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 6 augustus 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 août 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |