Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 9 van de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk zijn | Arrêté royal portant exécution de l'article 9 de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 9 van de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk zijn, artikel 9, § 3 en § 5; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 9 de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public, l'article 9, § 3 et § 5 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2023 ; |
juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 oktober 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 octobre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 november 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 7 novembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de | Considérant que la demande d'avis portant le numéro 74.825/3 du rôle |
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 74.825/3, op | de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le |
10 november 2023 van de rol werd afgevoerd; | 10 novembre 2023 ; |
Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij: | Nous avons arrêté et arrêtons: |
Artikel 1.De leidend ambtenaar van de Juridische Dienst van de |
Article 1er.Le fonctionnaire dirigeant du Service juridique du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu is belast met het voorstellen van een | alimentaire et Environnement est chargé de proposer une amende |
administratieve geldboete aan de daders van inbreuken bedoeld in | administrative aux auteurs des infractions visées à l'article 9 de la |
artikel 9 van de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering | loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité de |
van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek | l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. |
toegankelijk zijn. Art. 2.§ 1. Indien de procureur des Konings afziet van de |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter |
strafvervolging of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen | des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai |
de termijn bepaald in artikel 9, § 4, van voornoemde wet van 6 | prévu à l'article 9, § 4, de la loi du 6 novembre 2022 mentionnée |
november 2022, stelt de in artikel 1 bedoelde ambtenaar bij | ci-dessus, le fonctionnaire mentionné à l'article 1er notifie à |
aangetekende brief kennis aan de betrokkene van zijn voornemen een | l'intéressé par lettre recommandée son intention d'infliger une amende |
administratieve boete voor te stellen. In deze brief verzoekt hij de | administrative. Dans cette lettre, il invite l'intéressé à introduire |
betrokkene, binnen een termijn van dertig kalenderdagen, te rekenen | ses moyens de défense, par courrier recommandé ou par voie |
vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de betrokkene zijn | électronique, dans un délai de trente jours calendrier à compter de la |
woonplaats is aangeboden, zijn verweermiddelen bij aangetekende brief | date de la présentation de la lettre recommandée au domicile de |
of elektronisch in te dienen. | l'intéressé. |
§ 2. Indien het administratief dossier dat naar aanleiding van de | § 2. Si le dossier administratif qui a été constitué à la suite de |
inbreuk werd samengesteld nog andere stukken bevat dan het | l'infraction contient des pièces autres que le procès-verbal et la |
proces-verbaal en de eventuele kennisgeving van de procureur des | notification éventuelle du procureur du Roi, la lettre visée au |
Konings, vermeldt de in het eerste lid bedoelde brief eveneens dat de | paragraphe 1er mentionne également que l'intéressé peut venir |
betrokkene het dossier mag komen raadplegen. | consulter le dossier. |
§ 3. De betrokkene heeft het recht te vragen om gehoord te worden. | § 3. L'intéressé a le droit de demander à être entendu. |
Art. 3.Na onderzoek van de verweermiddelen en in voorkomend geval na |
Art. 3.Après examen des moyens de défense et le cas échéant après |
de betrokkene te hebben gehoord, neemt de in artikel 1 bedoelde | |
ambtenaar een met redenen omklede beslissing. De beslissing wordt aan | avoir entendu l'intéressé, le fonctionnaire visé à l'article 1er prend |
de betrokkene bekendgemaakt bij aangetekende brief binnen een termijn | une décision motivée. La décision est notifiée par lettre recommandée |
van negentig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van verzending | à l'intéressé dans un délai de nonante jours calendrier à compter de |
van de in artikel 2, § 1, bedoelde brief, eventueel vergezeld van een | la date d'envoi de la lettre mentionnée à l'article 2, § 1er, |
verzoek tot betaling van de administratieve geldboete. Indien de | accompagnée éventuellement d'une demande de paiement de l'amende |
betrokkene wordt gehoord, wordt deze termijn verlengd met dertig | administrative. Si l'intéressé est entendu, ce délai est prolongé de |
kalenderdagen. | trente jours calendrier. |
Art. 4.Indien een administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt in |
Art. 4.Si une amende administrative est infligée, la lettre |
de in artikel 3 bedoelde aangetekende brief vermeld dat de betaling | recommandée visée à l'article 3 indique que le paiement doit être |
binnen de zestig kalenderdagen na datum van verzending van die brief | effectué dans les soixante jours calendrier de la date de l'envoi de |
moet uitgevoerd worden. De datum van het postmerk heeft bewijskracht | |
voor de verzending van het aangetekend schrijven. | ladite lettre. La date de la poste fait foi pour l'envoi de la lettre |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
recommandée. Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |