Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
30 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 2, B, de l'annexe
2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi
1997; du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 3 maart 2015; réunion du 3 mars 2015;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 maart 2015; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 mars
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2015;
geneesheren-ziekenfondsen van 23 maart 2015; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 23 mars
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2015
op 29 avril 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 avril 2015 ;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 4 mei 2015; national d'assurance maladie-invalidité du 4 mai 2015 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2015;
augustus 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2015;
september 2015;
Gelet op advies 58.306/2 van de Raad van State, gegeven op 12 november Vu l'avis 58.306/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2015 en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
besluit van 19 februari 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié par l'arrêté royal du
van 23 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 23 août 2014, sont apportées les modifications suivantes :
1° de omschrijving van de verstrekking 102852 wordt als volgt vervangen : 1° le libellé de la prestation 102852 est remplacé par ce qui suit :
"Opvolging van een patiënt met diabetes mellitus type 2 volgens het "Suivi d'un patient diabétique de type 2 selon le protocole de soins
zorgprotocol opgemaakt door het Verzekeringscomité"; établi par le Comité de l'assurance";
2° de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 102852 worden 2° les règles d'application qui suivent la prestation 102852 sont
als volgt vervangen : remplacées comme suit :
"Deze opvolging wordt gedaan door : "Le suivi est réalisé par :
a) ofwel de huisarts die het GMD beheert; a) soit le médecin généraliste qui gère le DMG;
b) ofwel de huisarts die deel uitmaakt van een geregistreerde b) soit le médecin généraliste qui fait partie d'un groupement
groepering van huisartsen waarvan een lid het GMD beheert. enregistré de médecins généralistes dont un des membres gère le DMG.
De verstrekking dekt : La prestation couvre :
a) de successieve besprekingen met de patiënt van de doestellingen van a) les discussions successives avec le patient des objectifs du
het zorgprotocol; protocole de soins;
b) het registreren van de doelstellingen en de nodige klinische en b) l'enregistrement des objectifs et des données cliniques et
biologische gegevens in het GMD. biologiques nécessaires dans le DMG.
De verstrekking wordt eenmaal per kalenderjaar verleend.". La prestation est accordée une fois par année civile.".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2015. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^