Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van maximum 40.000 euro aan CEEweb | Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de maximum 40.000 euros à CEEweb |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention |
facultatieve toelage van maximum 40.000 euro aan CEEweb | facultative de maximum 40.000 euros à CEEweb |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour |
voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1; | l'année budgétaire 2011, programme 25.55.1; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten | Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique, conclue à |
op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro | la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio |
op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; | de Janeiro le 5 juin 1992, est entrée en vigueur pour notre pays le 20 |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het | février 1997; Considérant l'urgence de stimuler la mise en oeuvre de la Convention |
Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; | sur la diversité biologique; |
Overwegende de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om het | Considérant l'engagement pris par l'Union Européenne de stopper la |
verlies aan biodiversiteit tegen 2020 te stoppen; | perte de biodiversité d'ici 2020; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit te verzekeren van | Considérant qu'il est essentiel d'assurer la continuité des activités |
de internationale werkzaamheden van het Verdrag inzake biologische | internationales de la Convention sur la Diversité biologique, étant |
diversiteit, aangezien dit verdrag het sleutelinstrument is voor het | donné que cette convention est l'instrument clef de la conservation et |
behoud en het duurzaam gebruik van biologische diversiteit en de | de l'exploitation rationnelle de la diversité biologique et du partage |
eerlijke en billijke verdeling van de voordelen voortvloeiend uit het | juste et équitable des avantages résultant de l'exploitation des |
gebruik van genetische bronnen; | ressources génétiques; |
Overwegende de rol van België als Voorzitter van de Europese Unie | Considérant le rôle de la Belgique comme Président de l'Union |
tijdens de tiende Conferentie der Partijen van het Verdrag inzake | européenne pendant la dixième Conférence des Parties de la Convention |
biologische diversiteit in Nagoya, Japan in oktober 2010; | sur la Diversité biologique à Nagoya, Japon en octobre 2010; |
Overwegende dat sinds 2007, het DG Leefmilieu van de FOD | Considérant que dès 2007, la DG Environnement du SPF Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG5) in | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG5) prévoit un |
een financiële steun voorziet voor het beheer en de uitvoering van | soutien financier pour la gestion et la mise en oeuvre de TEMATEA, les |
TEMATEA, de Issue-Based Modules', ter ondersteuning van een coherente | Issue-Based Modules', en support d'une mise en oeuvre cohérente des |
uitvoering van de biodiversiteitconventies; | conventions biodiversité; |
Overwegende dat het DG5 in 2010 de TEMATEA Bossenmodule heeft | Considérant qu'en 2010, la DG5 a financé le module Forêts de TEMATEA |
gefinancierd ter ondersteuning van een coherente uitvoering van | en soutien de la mise en oeuvre cohérente des conventions biodiversité |
biodiversiteitconventies met betrekking tot bosbiodiversiteit; | concernant la biodiversité forestière; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2011; |
oktober 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, | Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van maximum 40.000 euro (veertigduizend euro), |
Article 1er.Un montant de maximum 40.000 euros (quarante mille euros) |
aan te rekenen op de basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) | à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base |
van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | 55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011 uitgetrokken | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année |
krediet, wordt aan CEEweb, Széher ut 40, 1021 Budapest | budgétaire 2011, est alloué à CEEweb, Széher ut 40, 1021 Budapest |
Hungary,verleend, als financiële bijdrage voor de periode van 1 | Hungary, à titre de contribution financière pour la période du 1er |
oktober 2011 tot en met 31 oktober 2012, in het kader van de | octobre 2011 jusqu'au 31 octobre 2012, dans le cadre de la mise en |
uitvoering van de COP10 Beslissingen, in het bijzonder ter | oeuvre des décisions de la COP10, en particulier en support du module |
ondersteuning van de TEMATEA module rond Bosbiodiversiteit en de | TEMATEA pour la diversité biologique forestière et la stratégie pour |
uitvoering van de strategie ter mobilisering van financiering. De | la mobilisation des ressources. La subvention sera versée au compte |
toelage zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : | suivant : |
Account title : CEEweb for Biodiversity | Account title : CEEweb for Biodiversity |
Account number : HU 94-10102718-44411000-00000004 | Account number : HU 94-10102718-44411000-00000004 |
Bank name : Budapest Bank Nyrt. | Bank name : Budapest Bank Nyrt. |
Address: Széchenyi utca 46, 3530, Miskolc, Hungary | Address: Széchenyi utca 46, 3530, Miskolc, Hungary |
Swift Code : BUDA HUHB | Swift Code : BUDA HUHB |
IBAN : HU 94 | IBAN : HU 94 |
Art. 2.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
dekken door CEEweb gemaakt voor de activiteiten voorzien in artikel 1. | de fonctionnement exposés par CEEweb pour les activités prévues à |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
l'article 1er. Art. 3.Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. |
Een eerste schijf van 20.000 euro wordt toegekend vanaf de | Une première tranche de 20.000 euros est octroyée dès la notification |
kennisgeving van de toelage, op voorlegging van een voor echt en | de la subvention, sur présentation d'une déclaration de créance |
waarachtig verklaarde schuldvordering. | certifiée véritable et sincère. |
Het saldo (maximum 20.000 euro) wordt vereffend nadat de Minister de | Le solde (maximum 20.000 euros) de la subvention est acquitté après |
uitgaven gemaakt tijdens de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 | que le Ministre ait approuvé les dépenses exposées au cours de la |
oktober 2012 goedgekeurd heeft, op voorlegging van een voor echt en | période couverte (1er octobre 2011-31 octobre 2012), sur présentation |
waarachtig verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de | d'une déclaration de créance, certifiée sincère et véritable, |
toelage verantwoorden, evenals van een financiële staat en een | accompagnée des pièces justificatives de la subvention, ainsi que d'un |
activiteitenrapport, afgeleverd door CEEweb. | état financier et d'un rapport d'activités, fournis par CEEweb. |
Art. 4.§ 1. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever |
Art. 4.§ 1er. Les pièces justificatives sont datées, signées par le |
gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde som voor echt en | commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme |
waarachtig verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. | payée. Elles sont introduites en trois exemplaires. |
§ 2. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling | § 2. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le |
van de toelage moeten ten laatste op 30 juni 2013 ter beschikking | paiement de la subvention doivent être à la disposition de la |
liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD | Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 juin 2013. |
Ze worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer | Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Laurent |
Laurent Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. | Voiturier - place Victor Horta, 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |