Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la production
Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton
ressorteren (PC 129) (1) des pâtes, papiers et cartons (CP 129) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2007 fixant les délais de préavis pour
van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen voor de voortbrenging les entreprises de production des pâtes, papiers et cartons (CP 129);
van papierpap, papier en karton (PC 129);
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de voortbrenging Vu la proposition de la Commission paritaire pour la production des
van papierpap, papier en karton van 30 mei 2011; pâtes, papiers et cartons du 30 mai 2011;
Gelet op advies 50.295/1 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 50.295/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2011 en
september 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour
voortbrenging van papierpap, papier en karton, ressorteren. la production des pâtes, papiers et cartons.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegenen les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. travail.

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois
vastgesteld op : d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en - nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt
en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd negenentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre
twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de vingt-cinq ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans
onderneming tellen; l'entreprise;
- honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent cinquante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant
trente-cinq ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise.
vijfentwintig en minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les
onderneming tellen; délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
- honderd vierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 4.En cas de licenciement pour des raisons économiques ou

§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de techniques dans le cadre d'un plan de restructuration, les délais de
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.In geval van opzegging om economische of technische redenen

juillet 1978 relative aux contrats de travail, à condition qu'ils
binnen een herstructureringsplan gelden de opzeggingstermijnen zoals soient confirmés dans une convention collective de travail conclue au
bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de niveau de l'entreprise conformément aux dispositions de la loi du 5
arbeidsovereenkomsten op voorwaarde dat zij in een op ondernemingsvlak
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig de bepalingen
van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden bevestigd. commissions paritaires.

Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 6.Het koninklijk besluit van 3 december 2007 tot vaststelling

Art. 6.L'arrêté royal du 3 décembre 2007 fixant les délais de préavis

van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen voor de voortbrenging pour les entreprises de production des pâtes, papiers et cartons (CP
van papierpap, papier en karton (PC 129), wordt opgeheven. 129) est abrogé.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
Koninklijk besluit van 3 december 2007, Belgisch Staatsblad van 14 Arrêté royal du 3 décembre 2007, Moniteur belge du 14 décembre 2007.
december 2007.
^