Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw , met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1) | Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en | 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la |
de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de | durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering van | mécanique et électrique (CP 111), à l'exception des entreprises de |
de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1) | montage de ponts et charpentes métalliques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 16, derde lid en | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 16, alinéa 3 et |
artikel 26bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 | l'article 26bis, y inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre |
december 1983, § 1, derde lid, gewijzigd bij wet van 26 juli 1996 en § | 1983, § 1er, alinéa 3, modifié par la loi du 26 juillet 1996 et § 3, |
3, eerste lid, gewijzigd bij wet van 22 januari 1985 en tweede lid, | alinéa 1er, modifié par la loi du 22 janvier 1985 et alinéa 2, modifié |
gewijzigd bij wet van 4 december 1998; | par la loi du 4 décembre 1998; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw, gegeven op 11 juli 2011; | mécanique et électrique, donné le 11 juillet 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les nécessités d'organisation du travail dans le |
Overwegende dat omwille van de vereisten inzake arbeidsorganisatie in | secteur des constructions métallique, mécanique et électrique |
de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw, de | impliquent que les entreprises puissent d'urgence bénéficier de |
ondernemingen onverwijld moeten kunnen genieten van afwijkingen inzake | dérogations pour l'octroi des repos compensatoires en matière de |
de toekenning van inhaalrust betreffende zondagsarbeid en arbeidsduur; | travail du dimanche et de durée du travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden die |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés dans |
tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het | les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | constructions métallique, mécanique et électrique et à leur employeur, |
uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten | à l'exception des entreprises de montage de pont et de charpentes |
monteren. | métalliques. |
Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden |
Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés |
tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die | le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le |
volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden. | dimanche au cours duquel ils ont été occupés. |
Art. 3.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°, |
Art. 3.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, 3°, de la |
van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de duur van de periode van | loi du 16 mars 1971 sur le travail, la durée de la période d'un |
een trimester, vastgesteld bij artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet, | trimestre fixée à l'article 26bis, § 1er, de la même loi est portée à |
op twaalf maanden gebracht. | douze mois. |
In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt de duur | En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la durée de la |
van de periode van drie maanden, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, | période de trois mois fixée à l'article 26bis, § 3, de la même loi est |
van dezelfde wet, eveneens op twaalf maanden gebracht. | également portée à douze mois. |
Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt |
Art. 4.. En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la |
de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, | limite de soixante-cinq heures fixée à l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, |
eerste lid, van dezelfde wet, op honderddertig uren gebracht. | de la même loi est portée à cent trente heures. |
Bijgevolg wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij | En conséquence, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article |
artikel 26bis, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, eveneens op honderd | 26bis, § 1er, alinéa 8, de la même loi est portée également à cent |
dertig uren gebracht. | trente heures. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012 en treedt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
buiten werking op 31 december 2013. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Wet van 10 juni 1993, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1993. | Loi du 10 juin 1993, Moniteur belge du 30 juin 1993. |
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. | Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Wet van 4 december 1998, Belgisch Staatsblad van 17 december 1998. | Loi du 4 décembre 1998, Moniteur belge du 17 décembre 1998. |
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. | Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. |
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre |
van 15 december 1983. | 1983. |