| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opheffing van het loonbarema van de jonge arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la suppression du barème applicable aux jeunes ouvriers |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, | collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | paritaire des métaux non-ferreux, relative à la suppression du barème |
| de opheffing van het loonbarema van de jonge arbeiders (1) | applicable aux jeunes ouvriers (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
| metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la suppression |
| opheffing van het loonbarema van de jonge arbeiders. | du barème applicable aux jeunes ouvriers. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 | Convention collective de travail du 26 mai 2011 |
| Opheffing van het loonbarema van de jonge arbeiders | Suppression du barème applicable aux jeunes ouvriers |
| (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104595/CO/105) | (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104595/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
| non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
| Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail porte abrogation |
| arbeidsovereenkomst van 2 februari 2009 betreffende de voortzetting | de la convention collective de travail du 2 février 2009 relative à la |
| van het loonbarema van de jonge arbeiders vanaf 1 juli 2011 op. | poursuite du barème applicable aux jeunes ouvriers à partir du 1er |
| Bijgevolg hebben de minderjarige werklieden ook recht op een loon | juillet 2011. Ainsi, les ouvriers ayant moins de 18 ans auront également droit à un |
| gelijk aan 100 pct. zonder evenwel afbreuk te doen aan de collectieve | salaire à 100 p.c. sous réserve de l'application de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 omtrent de barema's van toepassing | collective de travail du 26 mai 2011 relative aux barèmes applicables |
| op jobstudenten. | aux étudiants jobistes. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij | effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn | Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de |
| van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief aan de | trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
| voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende | président de la commission paritaire et à chacune des parties |
| partijen. | signataires. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de bepalingen op van deze | La présente convention collective de travail abroge les dispositions |
| van 2 februari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro | de celle du 2 février 2009, conclue au sein de la Commission paritaire |
| metalen, betreffende de voortzetting van het loonbarema van de jonge | des métaux non-ferreux, relative à la poursuite du barème applicable |
| arbeiders, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 | aux jeunes ouvriers, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 |
| december 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei | décembre 2009, publié au Moniteur belge du 19 mai 2010. |
| 2010. Zij vervangt de bepalingen van artikel 11 van de collectieve | Elle remplace les dispositions de l'article 11 de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
| voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal | paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord |
| akkoord 2011- 2012. | sectoriel 2011-2012. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 novembre 2011. |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |