← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2011 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2011 | Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de |
percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door | la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° |
artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de | undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les |
uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. | modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - |
- Jaar 2011 | Année 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, |
1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van | 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la |
22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; | loi du 23 décembre 2009; |
Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2011 | Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2011 a été fixé |
werd vastgelegd op 83,326 miljoen euro door de Algemene Raad van 17 oktober 2011; | à 83,326 millions d'euros par le Conseil général du 17 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 12 oktober 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 12 octobre |
Gelet op het advies van de Algemene Raad, gegeven te 17 oktober 2011; | 2011; Vu l'avis du Conseil général, donné le 17 octobre 2011; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering, gegeven te 24 | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 octobre |
oktober 2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 november 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2011; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het | coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que l'acompte de la cotisation |
voorschot van deze subsidiaire heffing ten laatste op 31 december 2011 | subsidiaire doit être versé pour le 31 décembre 2011 au plus tard et |
betaald moet worden en dus dat het bedrag van het voorschot dus aan de | donc que ce montant de l'acompte doit être communiqué aux demandeurs |
aanvragers vóór die datum meegedeeld moet worden, en door de | |
omstandigheid dat deze heffing noodzakelijk is voor het behoud van het | avant cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au |
budgettair evenwicht van de verzekering voor de geneeskundige verzorging; | maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; |
Gelet op advies 50.630/2 van de Raad van State, gegeven op 29 november | Vu l'avis 50.630/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het belastbare omzetcijfer (OC) voor elke farmaceutische |
Article 1er.Le chiffre d'affaires (CA) taxable pour chaque spécialité |
specialiteit die vergoedbaar is overeenkomstig artikel 37, § 3, van de | pharmaceutique remboursée conformément à l'article 37, § 3, de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt als | coordonnée le 14 juillet 1994, est calculé de la façon suivante : |
volgt berekend : | |
Belastbare OC = OC - [OC x DB 2010 x 75 %] | CA taxable = CA - [CA x QP 2010 x 75 %] |
Waarin : | Où : |
OC = het omzetcijfer door de aanvrager gerealiseerd voor de betrokken | CA = Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité |
specialiteit; | concernée; |
DB 2010 = Verhouding tussen de uitgaven in het forfait en de totale | QP 2010 = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses |
uitgaven van het instituut voor die specialiteit, die door het | |
instituut wordt berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met | totales de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par |
name het jaar 2010, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel | l'institut sur base des dernières données connues, soit l'année 2010, |
206, § 1, van de gecoördineerde wet. | qui sont communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la |
loi coordonnée. | |
Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend | Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas |
bestaat er geen uitzondering. | connues, il n'y a pas d'exonération. |
De Dienst Geneeskundige Verzorging maakt deze inlichtingen over aan | Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque |
elke aanvrager, ten laatste 15 dagen vóór de termijnen beschreven in | demandeur au plus tard 15 jours avant les échéances décrites à |
het artikel 191, 15° undecies van gecoördineerde wet. | l'article 191, 15° undecies de la loi coordonnée. |
Art. 2.Het percentage voor het voorschot van het subsidiaire heffing |
Art. 2.Le pourcentage de l'acompte pour la cotisation subsidiaire |
2011 zoals voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de | 2011 visée à l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt | coordonnée le 14 juillet 1994 est de 2,75 %, à appliquer sur le |
vastgesteld op 2,75 %, toe te passen op het omzetcijfer van 2010. | chiffre d'affaires 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |