← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 49bis, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article |
zesde lid, 9°, ingevoegd bij de wet van 14 april 2011; | 49bis, alinéa 6, 9°, inséré par la loi du 14 avril 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du |
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de | 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques |
onevenredig verzwaarde risico's; | aggravés de manière disproportionnée; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
arbeidsongevallen, gegeven op 16 mei 2011; | donné le 16 mai 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 5 oktober 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 octobre 2010; |
Gelet op advies 50.176/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 50.176/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2011, en |
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van Werk | Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre de |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution |
uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband | de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de |
met de onevenredig verzwaarde risico's, gewijzigd bij het koninklijk | risques aggravés de manière disproportionnée, modifié par l'arrêté |
besluit van 23 november 2010, wordt een artikel 4/1 ingevoegd, | royal du 23 novembre 2010, il est inséré un article 4/1 rédigé comme |
luidende: | suit : |
« Art. 4/1.De ondernemingen zoals bedoeld in artikel 2, negende lid, |
« Art. 4/1.Les entreprises visées à l'article 2, alinéa 9, ont la |
hebben de mogelijkheid om met een aangetekende brief een gemotiveerd | possibilité d'introduire par lettre recommandée une réclamation |
bezwaar aan te tekenen bij het Beheerscomité van het Fonds vóór de | motivée auprès du Comité de gestion du Fonds avant la date d'échéance |
vervaldag van de betaling van de forfaitaire contributie wanneer ze | pour le paiement de la contribution forfaitaire lorsqu'elles estiment |
menen dat hun toestand van verzwaard risico voortkomt uit activiteiten | |
die verschillen van de activiteiten die door de andere ondernemingen | que leur situation de risque aggravé résulte d'activités différentes |
uit de activiteitensector waartoe ze behoren uitgeoefend worden of | de celles exercées par les autres entreprises du secteur d'activités |
indien het risico dat aan de oorsprong lag van deze toestand verdwenen | dont elles relèvent ou si le risque à l'origine de cette situation a |
is uit de onderneming op het moment van de notificatie. | disparu dans l'entreprise au moment de la notification. |
Het Fonds geeft de betrokken verzekeringsonderneming onmiddellijk | Le Fonds informe immédiatement l'entreprise d'assurance concernée de |
kennis van de datum waarop het bezwaar ingediend werd en stuurt haar | la date d'introduction de la réclamation et lui adresse copie de la |
een kopie van het gemotiveerd bezwaar. | réclamation motivée. |
Het bezwaar schorst de inning van de forfaitaire contributie vanaf de | La réclamation suspend le recouvrement de la contribution forfaitaire |
indiening van het beroep tot de datum van de notificatie van de | à partir de sa date d'introduction jusqu'à la date de notification de |
beslissing van het Beheerscomité. | la décision du Comité de gestion. |
Het Fonds deelt op dezelfde datum en per aangetekende brief, binnen | Le Fonds notifie la décision du Comité de gestion du Fonds à |
drie maanden na de datum van de indiening van het bezwaar de | l'employeur et à l'entreprise d'assurance concernée, à la même date et |
beslissing van het Beheerscomité van het Fonds mee aan de werkgever en | par lettre recommandée, dans les trois mois de la date d'introduction |
aan de betrokken verzekeringsonderneming. » | de la réclamation. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et la |
Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |