Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het besluit 2010-I-8 van 2 juni 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart dat het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn aanneemt en houdende goedkeuring van de besluiten 2010-II-3 en 2010-II-5 van 9 en 10 december 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van dit Reglement "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het besluit 2010-I-8 van 2 juni 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart dat het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn aanneemt en houdende goedkeuring van de besluiten 2010-II-3 en 2010-II-5 van 9 en 10 december 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van dit Reglement Arrêté royal portant approbation de la résolution 2010-I-8 du 2 juin 2010 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin adoptant le Règlement relatif au Personnel de la Navigation sur le Rhin et des résolutions 2010-II-3 et 2010-II-5 des 9 et 10 décembre 2010 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin modifiant ledit Règlement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET
VERVOER TRANSPORTS
30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het 30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal portant approbation de la résolution
besluit 2010-I-8 van 2 juni 2010 van de Centrale Commissie voor de 2010-I-8 du 2 juin 2010 de la Commission centrale pour la Navigation
Rijnvaart dat het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de du Rhin adoptant le Règlement relatif au Personnel de la Navigation
Rijn aanneemt en houdende goedkeuring van de besluiten 2010-II-3 en sur le Rhin et des résolutions 2010-II-3 et 2010-II-5 des 9 et 10
2010-II-5 van 9 en 10 december 2010 van de Centrale Commissie voor de décembre 2010 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin
Rijnvaart tot wijziging van dit Reglement modifiant ledit Règlement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation,
artikel 17ter ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; l'article 17ter inséré par la loi du 22 janvier 2007;
Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de
stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk, conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume,
artikel 1; l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 houdende goedkeuring Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 portant approbation de la résolution
van het besluit 2007-I-10 van 31 mei 2007 van de Centrale Commissie 2007-I-10 du 31 mai 2007 de la Commission centrale pour la Navigation
voor de Rijnvaart betreffende het Patentreglement Rijn; du Rhin relative au Règlement des patentes du Rhin;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 september 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2011;
Gelet op het advies 50.362/4 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 50.362/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2011 en
oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de overeenkomst tussen het Groothertogdom Baden, Beieren, Considérant la convention entre le Grand-Duché de Bade, la Bavière, la
Frankrijk, het Groothertogdom Hessen, Nederland en Pruisen voor de France, le Grand-Duché de Hesse, les Pays-Bas et la Prusse pour la
Rijnvaart, getekend op 17 oktober 1868 te Mannheim, artikel 46, navigation du Rhin, signée à Mannheim le 17 octobre 1868, l'article
gewijzigd bij de overeenkomst van 20 november 1963, goedgekeurd bij de 46, modifié par la convention du 20 novembre 1963, approuvée par la
wet van 4 februari 1967; loi du 4 février 1967;
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Buitenlandse Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires
Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, étrangères et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het in bijlage 1 bij dit besluit gevoegde besluit 2010-I-8

van 2 juni 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart, dat het

Article 1er.La résolution 2010-I-8 du 2 juin 2010 de la Commission

Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn en de centrale pour la Navigation du Rhin adoptant le Règlement relatif au
dienovereenkomstige wijzigingen aan de reglementering van de Centrale Personnel de la Navigation sur le Rhin et les amendements consécutifs
Commissie voor de Rijnvaart aanneemt, wordt goedgekeurd. de la réglementation de la Commission centrale pour la Navigation du

Art. 2.Het in bijlage 2 bij dit besluit gevoegde besluit 2010-II-3

Rhin figurant à l'annexe 1ère du présent arrêté, est approuvée.
van 9 en 10 december 2010 van de Centrale Commissie van de Rijnvaart

Art. 2.La résolution 2010-II-3 des 9 et 10 décembre 2010 de la

tot erkenning van het Oostenrijkse, Bulgaarse, Roemeense, Poolse, Commission centrale pour la Navigation du Rhin portant reconnaissance
des livrets de service autrichien, bulgare, roumain, polonais,
Slowaakse en Hongaarse dienstboekje en tot wijziging, wat bijlage A5 slovaque et hongrois et modifiant, en ce qui concerne l'annexe A5, le
betreft, van het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Règlement relatif au Personnel de la Navigation sur le Rhin, figurant
Rijn wordt goedgekeurd.

Art. 3.Het in bijlage 3 bij dit besluit gevoegde besluit 2010-II-5

à l'annexe 2 du présent arrêté, est approuvée.
van 9 en 10 december 2010 van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart

Art. 3.La résolution 2010-II-5 des 9 et 10 décembre 2010 de la

tot erkenning van het Poolse vaarbewijs en tot wijziging, wat bijlage
D5 betreft, van het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op Commission centrale pour la Navigation du Rhin portant reconnaissance
de Rijn wordt goedgekeurd. des certificats de conduite polonais et modifiant, en ce qui concerne

Art. 4.De hierna genoemde bepalingen, met inachtneming van de

l'annexe D5, le Règlement relatif au Personnel de la Navigation sur le
wijzigingen die ze hebben ondergaan, worden gecoördineerd volgens de Rhin, figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, est approuvée.
in bijlage 4 bij dit besluit gevoegde tekst :

Art. 4.Sont coordonnées conformément au texte figurant en annexe 4 du

présent arrêté, avec les modifications qu'elles ont subies, les
dispositions énumérées ci-après :
1° het Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn, 1° le Règlement relatif au Personnel de la Navigation sur le Rhin,
bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit; visé à l'annexe 1ère du présent arrêté;
2° bijlage A5 bij dat Reglement, bedoeld in bijlage 2 bij dit besluit; 2° l'annexe A5 dudit Règlement, visé à l'annexe 2 du présent arrêté;
3° bijlage D5 bij dat Reglement, bedoeld in bijlage 3 bij dit besluit. 3° l'annexe D5 dudit Règlement, visé à l'annexe 3 du présent arrêté.

Art. 5.Pour l'application du Règlement relatif au Personnel de la

Art. 5.Voor de toepassing van het in bijlage 4 bij dit besluit

Navigation sur le Rhin, figurant en annexe 4 du présent arrêté, le
gevoegd Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn, is
de Minister die de binnenvaart binnen zijn bevoegdheid heeft de Ministre qui a la navigation intérieure dans ses compétences est
bevoegde autoriteit voor : l'autorité compétente pour :
1° de erkenning van vakscholen voor schippers en van schriftelijke 1° l'agrément des écoles professionnelles de bateliers et des cours
cursussen of de erkenning van examens voor matroos of voor par correspondance ou la reconnaissance des examens de matelot ou de
matroos-motordrijver; matelot garde-moteur;
2° de erkenning van basisopleidingen en van opfriscursussen in het 2° la reconnaissance des formations de base et l'agrément des stages
kader van de passagiersvaart; de recyclage dans le cadre de la navigation à passagers;
3° de erkenning van einddiploma's uitgereikt door 3° l'agrément des certificats de fin d'études délivrés par des
onderwijsinstellingen waar theoretische en praktische cursussen over établissements d'enseignement dispensant des cours théoriques et
binnenvaart worden gegeven. pratiques de navigation intérieure.

Art. 6.Pour l'application du Règlement relatif au Personnel de la

Art. 6.Voor de toepassing van het in bijlage 4 bij dit besluit

Navigation sur le Rhin, figurant en annexe 4 du présent arrêté, les
gevoegd Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn, services du Service public fédéral Mobilité et Transports, compétents
vormen de diensten van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
Vervoer, bevoegd voor de binnenvaart, de bevoegde autoriteit voor : pour la navigation intérieure, constituent l'autorité compétente pour
1° het afleveren van de dienstboekjes en de afstempeling ter controle; : 1° la délivrance des livrets de service et l'apposition des visas de
2° het afleveren van de vaartijdenboeken en de verklaringen die deze contrôle; 2° la délivrance des livres de bord et des attestations certifiant
afgifte bevestigen; cette délivrance;
3° het afleveren van de verklaringen deskundige voor de 3° la délivrance des attestations d'expert en navigation à passagers,
passagiersvaart, van de verklaringen eerste hulpverlener in de des attestations de secouriste en navigation à passagers et des
passagiersvaart en van de verklaringen persluchtmaskerdrager in de attestations de porteur d'appareil respiratoire en navigation à
passagiersvaart; passagers;
4° het afleveren van de Rijnpatenten en van de bewijzen voor kennis 4° la délivrance des patentes du Rhin et des attestations de
van riviergedeelten; connaissances de secteur;
5° het afleveren van de radarpatenten. 5° la délivrance des patentes radar.

Art. 7.Pour l'application du Règlement relatif au Personnel de la

Art. 7.Voor de toepassing van het in bijlage 4 bij dit besluit

Navigation sur le Rhin, figurant en annexe 4 du présent arrêté, la
gevoegd Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel op de Rijn, is
de Commissie voor Onderzoek, bedoeld in artikel 1, 3°, van het Commission de Visite, visée à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 19 maart 2009 betreffende de technische 19 mars 2009 relatif aux prescriptions techniques des bateaux de la
voorschriften voor binnenschepen, de bevoegde autoriteit voor : navigation intérieure, est l'autorité compétente pour :
1° de erkenning van tachografen; 1° l'agrément des tachygraphes;
2° het inschrijven van het al dan niet voldoen van het schip aan de 2° l'inscription dans le certificat de navigation de la conformité ou
uitrustingsstandaarden in het binnenvaartcertificaat; de la non-conformité du bateau aux standards d'équipement;
3° het inschrijven van de verhoging van de vereiste bemanning in het 3° l'inscription dans le certificat de visite du complément d'équipage requis.
certificaat voor onderzoek

Art. 8.Le certificat médical qui conformément au Règlement relatif au

Art. 8.De medische verklaring die, overeenkomstig het in bijlage 4

Personnel de la Navigation sur le Rhin figurant en annexe 4 du présent
bij dit besluit gevoegd Reglement betreffende het Scheepvaartpersoneel arrêté, doit être soumis pour attester l'aptitude physique et
op de Rijn, moet worden overgelegd door een bemanningslid, een psychique par un membre d'équipage, par un candidat à la patente du
kandidaat voor het Rijnpatent of een houder van een Rijnpatent om de Rhin ou par un titulaire de la patente du Rhin, est délivré par un
lichamelijke en geestelijke geschiktheid aan te tonen, wordt afgegeven
door een medisch centrum van het Bestuur van de Medische Expertise. centre médical de l'Administration de l'Expertise médicale.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 16 maart 2010 houdende goedkeuring

Art. 9.L'arrêté royal du 16 mars 2010 portant approbation de la

van het besluit 2007-I-10 van 31 mei 2007 van de Centrale Commissie résolution 2007-I-10 du 31 mai 2007 de la Commission centrale pour la
voor de Rijnvaart betreffende het Patentreglement Rijn wordt Navigation du Rhin relative au Règlement des patentes du Rhin est
opgeheven. abrogé.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2011.

Art. 11.De Minister bevoegd voor buitenlandse zaken en de Minister

Art. 11.Le Ministre qui a les affaires étrangères dans ses

attributions et le Ministre qui a le transport dans ses attributions
bevoegd voor het vervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 30 november 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 novembre 2011 portant
houdende goedkeuring van het besluit 2010-I-8 van 2 juni 2010 van de approbation de la résolution 2010-I-8 du 2 juin 2010 de la Commission
Centrale Commissie voor de Rijnvaart dat het Reglement betreffende het centrale pour la Navigation du Rhin adoptant le Règlement relatif au
Scheepvaartpersoneel op de Rijn aanneemt en houdende goedkeuring van Personnel de la Navigation sur le Rhin et des résolutions 2010-II-3 et
de besluiten 2010-II-3 en 2010-II-5 van 9 en 10 december 2010 van de 2010-II-5 des 9 et 10 décembre 2010 de la Commission centrale pour la
Centrale Commissie voor de Rijnvaart tot wijziging van dit Reglement. Navigation du Rhin modifiant ledit Règlement.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^