← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
de politie van het wegverkeer | circulation routière |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juli 1985 | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 |
en 20 juli 1991; | juin 1985 et 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de | la police de la circulation routière, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 27 april 1976, 23 juni 1978, 8 juni 1979, 14 | des 27 avril 1976, 23 juin 1978, 8 juin 1979, 14 décembre 1979, 15 |
december 1979, 15 april 1980, 25 november 1980, 11 mei 1982, 8 april | avril 1980, 25 novembre 1980, 11 mai 1982, 8 avril 1983, 21 décembre |
1983, 21 december 1983, 1 juni 1984, 18 oktober 1984, 25 maart 1987, | 1983, 1er juin 1984, 18 octobre 1984, 25 mars 1987, 17 septembre 1988, |
17 september 1988, 22 mei 1989, 20 juli 1990, 28 januari 1991, 1 | 22 mai 1989, 20 juillet 1990, 28 janvier 1991, 1er février 1991, 18 |
februari 1991, 18 maart 1991, 18 september 1991, 14 maart 1996, 29 mei | mars 1991, 18 septembre 1991, 14 mars 1996, 29 mai 1996, 11 mars 1997, |
1996, 11 maart 1997, 16 juli 1997, 23 maart 1998, 9 oktober 1998, 15 | 16 juillet 1997, 23 mars 1998, 9 octobre 1998, 15 décembre 1998, 7 mai |
december 1998, 7 mei 1999, 24 juni 2000, 17 oktober 2001, 14 mei 2002, | 1999, 24 juin 2000, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, 5 septembre 2002, 21 |
5 september 2002, 21 oktober 2002; | octobre 2002; |
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij | Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du |
het ontwerpen van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que la modification introduite à |
dat de wijziging, in artikel 9.1.2.2. ingevoerd bij koninklijk besluit | l'article 9.1.2.2. par l'arrêté royal du 14 mai 2002 implique des |
van 14 mei 2002, aanpassing van infrastructuur teweegbrengt die door | modifications d'infrastructure que les gestionnaires de voiries n'ont |
de wegbeheerders nog niet in haar geheel uitgevoerd kon worden; | pu réaliser dans leur ensemble; |
De inwerkingtreding van die bepaling moet dus overwijld met een jaar | Il est dès lors urgent de reporter d'un an l'entrée en vigueur de |
worden uitgesteld; | cette disposition; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, 4°, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, 2e alinéa, 4°, de l'arrêté royal du 21 |
van 21 oktober 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 | octobre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 mai 2002 modifiant |
mei 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 | l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général de la |
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, wordt de | police de la circulation routière la date « 1er janvier 2004 » est |
datum « 1 januari 2004 » vervangen door de datum « 1 januari 2005 ». | changée par la date « 1er janvier 2005 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |