Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart VERSLAG AAN DE KONING Sire, Tijdens de overgangsfase van de gewone naar de elektronische identiteitskaart werden elf gemeenten aangewezen om te fungeren als proefgemeenten. Dit geschiedde bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in verband met de elektronische | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité électronique RAPPORT AU ROI Sire, Pendant la phase de transition de la carte d'identité ordinaire à la carte d'identité électronique, onze communes ont été désignées pour faire office de communes pilotes. Cette désignation s'est faite par l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires |
identiteitskaart (Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003). | relatives à la carte d'identité électronique (Moniteur belge du 28 mars 2003). |
In dat verband zijn de wet van 20 oktober 2000 tot invoering van het | La loi du 20 octobre 2000 introduisant l'utilisation de moyens de |
gebruik van telecommunicatiemiddelen en van de elektronische | télécommunication et de la signature électronique dans la procédure |
handtekening in de gerechtelijke en de buitengerechtelijke procedure en de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten belangrijk. Los van de uitreiking van de elektronische identiteitskaarten in de elf pilootgemeenten, dient er voorzien te worden in de mogelijkheid om kaarten toe te kennen aan specifieke doelgroepen (bv. ambtenaren die zich bij het vervullen van hun taak moeten identificeren, vrije beroepen die nu al gebruik maken van de elektronische handtekening) die door middel van de genoemde kaarten snel, efficiënt en goedkoop elektronische toepassingen zouden kunnen gebruiken. Op deze wijze wordt de mogelijkheid geschapen om het aantal kaarten, dat uitgereikt wordt aan personen die onmiddellijk zullen kunnen genieten van de invoering van de elektronische identiteitskaarten, te vermeerderen. De specifieke doelgroepen die hiervoor belangstelling hebben zouden een voorbeeldfunctie kunnen uitoefenen wat het maatschappelijke nut van de nieuwe kaarten betreft. De uitreiking aan sommige doelgroepen moet geschieden op basis van een aanvraag van een federale, gewestelijke of gemeenschapsoverheid. De gemotiveerde aanvraag wordt gericht aan de Minister van Binnenlandse Zaken, die erover oordeelt aan de hand van een aantal criteria, zoals het aantal reeds bestaande toepassingen en het aantal verwachte gebruikers van die toepassingen. | judiciaire et extrajudiciaire et la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification sont importantes à ce sujet. Indépendamment de la délivrance des cartes d'identité électroniques dans les onze communes pilotes, il y a lieu de prévoir la possibilité d'octroyer des cartes à des groupes cibles spécifiques (par ex. les fonctionnaires qui doivent s'identifier lors de l'accomplissement de leur tâche, les professions libérales qui font d'ores et déjà usage de la signature électronique) qui, au moyen desdites cartes, pourraient utiliser des applications électroniques de manière rapide, efficace et peu onéreuse. De cette manière, la possibilité est créée d'augmenter le nombre de cartes qui seront délivrées à des personnes qui pourront immédiatement bénéficier de l'introduction des cartes d'identité électroniques. Les groupes cibles spécifiques qui seraient intéressés en la matière pourraient exercer une fonction d'exemple en ce qui concerne l'utilité sociale des nouvelles cartes. La délivrance à certains groupes cibles doit se faire sur la base d'une demande de la part d'une autorité fédérale, régionale ou communautaire. La demande motivée est adressée au Ministre de l'Intérieur, qui statue à cet égard sur la base d'un certain nombre de critères, tels que le nombre d'applications déjà existantes et le nombre d'utilisateurs attendus de ces applications. |
Op vraag van de Raad van State worden ook de krachtlijnen van de | A la demande du Conseil d'Etat, les lignes de force de la procédure de |
procedure voor de afgifte van een nieuwe elektronische | délivrance d'une nouvelle carte d'identité électronique à des groupes |
identiteitskaart voor specifieke doelgroepen in het besluit opgenomen. Deze kunnen als volgt worden samengevat. Vanaf het ogenblik dat de aanvraag door de Minister van Binnenlandse Zaken wordt aanvaard, delen de verantwoordelijken van de betrokken specifieke doelgroep aan het Rijksregister van de natuurlijke personen de namen en de identificatienummers mede van de personen voor wie de elektronische identiteitskaarten bestemd zijn. De verantwoordelijken van de doelgroep bevestigen de volmacht te hebben ontvangen van de persoon voor wie de kaart wordt aangevraagd. Het is immers zo dat de aanvraag van een elektronische identiteitskaart in hoofde van een individuele persoon op vrijwillige basis gebeurt. Het Rijksregister zal de namen van de aanvragers meedelen aan de respectievelijke gemeenten waar zij hun hoofdverblijfplaats hebben. Zij ontvangen van hun gemeente een oproepingskaart om zich aan te bieden voor de invulling van een basisdocument. De aanmaak en afgifte van de identiteitskaart gebeurt dan op dezelfde manier zoals momenteel in de elf proefgemeenten. Alleen de activering van de kaart zal, voor de inwoners van de niet-pilootgemeenten, gebeuren bij een regionale afvaardiging van het Rijksregister. Ik heb de eer te zijn, | cibles spécifiques seront également intégrées dans l'arrêté. Celles-ci peuvent se résumer comme suit. Dès l'instant que la demande a été acceptée par le Ministre de l'Intérieur, les responsables du groupe cible spécifique concerné communiquent au Registre national des personnes physiques les noms et numéros d'identification du Registre national des personnes à qui sont destinées les cartes d'identité électroniques. Les responsables du groupe cible confirment avoir reçu procuration de la personne pour qui la carte est demandée. En effet, la demande d'une carte d'identité électronique dans le chef d'une personne individuelle s'opère sur une base volontaire. Le Registre national communiquera les noms des demandeurs aux communes respectives où ils ont leur résidence principale. Ils recevront de leur commune une carte de convocation les invitant à se présenter en vue de compléter un document de base. La fabrication et la délivrance de la carte d'identité se dérouleront selon la méthode appliquée actuellement dans les onze communes pilotes. Seule l'activation de la carte s'effectuera, pour les habitants des communes non pilotes, auprès d'une délégation régionale du Registre national. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Advies 36.014/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State | AVIS 36.014/2 de la section de législation du Conseil d'Etat |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 oktober | le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 14 octobre |
2003 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | 2003, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur |
verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te | |
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in | un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 25 mars 2003 |
verband met de elektronische identiteitskaart", heeft op 20 oktober | portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité |
2003 het volgende advies gegeven : | électronique", a donné le 20 octobre 2003 l'avis suivant : |
Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 | le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et modifié par la |
en gewijzigd bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag | loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les |
in het bijzonder de redenen worden opgegeven tot staving van het | motifs qui en justifient le caractère urgent. |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief aldus : | La lettre s'exprime en ces termes : |
"Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre de la récente | « Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre de la récente |
législation, notamment la loi du 20 octobre 2000 introduisant | législation, notamment la loi du 20 octobre 2000 introduisant |
l'utilisation de moyens de télécommunication et de la signature | l'utilisation de moyens de télécommunication et de la signature |
électronique dans la procédure judiciaire et extrajudiciaire et la loi | électronique dans la procédure judiciaire et extrajudiciaire et la loi |
du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique | du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique |
pour les signatures électroniques et les services de certification, il | pour les signatures électroniques et les services de certification, il |
y a lieu de créer le plus rapidement possible la possibilité pour des | y a lieu de créer le plus rapidement possible la possibilité pour des |
groupes cibles spécifiques de pouvoir utiliser de manière rapide, | groupes cibles spécifiques de pouvoir utiliser de manière rapide, |
efficace et peu onéreuse, par le biais de la carte d'identité | efficace et peu onéreuse, par le biais de la carte d'identité |
électronique, des applications électroniques dont disposent certaines | électronique, des applications électroniques dont disposent certaines |
autorités et pour lesquelles une authentification et/ou une signature | autorités et pour lesquelles une authentification et/ou une signature |
électronique sont nécessaires,... ». | électronique sont nécessaires,... ». |
De termijn die verlopen is tussen het inwinnen van het advies van de | Le délai qui s'est écoulé entre la consultation de l'Inspecteur des |
Inspecteur van Financiën (die zijn advies heeft uitgebracht op 22 juli | Finances (qui a donné son avis le 22 juillet 2003) et celle du Conseil |
2003) en het inwinnen van dat van de Raad van State (die op 14 oktober | d'Etat (saisi du projet le 14 octobre 2003) est important. Le Conseil |
2003 omtrent het ontwerp geadieerd is) is aanzienlijk. De Raad van | d'Etat ne dispose pas des éléments d'information nécessaires lui |
State beschikt niet over de nodige informatie om de facto te kunnen | permettant de vérifier dans les faits si un tel délai dément l'urgence |
uitmaken of zulk een termijn in tegenspraak is met het verzoek om | |
spoedbehandeling van deze adviesaanvraag. | de la présente consultation. |
In ieder geval, mochten ook de ondertekening en de bekendmaking van | En tout cas, si l'arrêté venait de surcroît à être signé et publié |
het besluit lang op zich laten wachten, dan kan de spoedeisendheid van | tardivement, l'urgence de la procédure pourrait être contestée devant |
de procedure aangevochten worden vóór de afdeling Administratie. | la section d'administration. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Rechtsgrond l. Het ontworpen besluit strekt ertoe naast het experiment met de nieuwe identiteitskaart in elf proefgemeenten, geregeld bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 - dat op het punt staat gewijzigd te worden bij het thans voorliggende koninklijk besluit - een parallel experiment in te voeren, dat niet meer op geografische basis georganiseerd wordt, maar op basis van persoonlijke criteria, en over het hele Rijk. Die aanvullende overgangsmaatregel vindt zijn rechtsgrond in artikel | coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Fondement Juridique 1. A côté de l'expérimentation de la nouvelle carte d'identité dans onze communes pilotes, qui est organisée par l'arrêté royal du 25 mars 2003 - en voie d'être modifié par l'arrêté royal présentement examiné - l'arrêté en projet tend à instaurer une expérimentation parallèle, organisée non plus sur une base géographique mais en fonction de critères personnels, et qui se déroulera dans tout le Royaume. Cette mesure transitoire complémentaire trouve son fondement juridique |
19, § 1, derde lid, van de in de aanhef genoemde wet van 25 maart | dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, de la loi du 25 mars 2003 citée au |
2003, voorzover hij niet leidt tot een veralgemeende invoering van de | préambule, pour autant quelle n'aboutisse pas à l'introduction |
elektronische identiteitskaart, waarbij voldaan zal moeten worden aan | généralisée de la carte d'identité électronique, qui devra satisfaire |
de voorwaarden van artikel 19, § 1, vierde lid. | aux conditions de l'article 19, § 1er, alinéa 4. |
De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat het experiment beperkt | Le fonctionnaire délégué a confirmé que l'expérimentation aura bien un |
is, net zoals trouwens de budgettaire middelen voor dat experiment | caractère limité, comme le sont du reste les moyens budgétaires |
beperkt zijn. Uit het ontwerp moet bijgevolg blijken dat niet noodzakelijk alle aanvragen van de overheden van de federale staat, van de gemeenschappen of de gewesten ingewilligd worden. De aan de Raad van State voorgelegde bepaling, die luidt als volgt : "... De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt voor elke betrokken doelgroep de datum vanaf wanneer de elektronische identiteitskaart ter beschikking wordt gesteld", moet bijgevolg zo worden aangepast dat daarin wordt bepaald dat een aanvraag wordt gericht aan de Minister van Binnenlandse Zaken, en dat deze voor iedere specifieke doelgroep bepaalt of en vanaf welke datum de elektronische identiteitskaart ter beschikking wordt gesteld. 2. Zelfs na die aanpassing moet het ontwerp nog vervolledigd worden. Het staat immers aan de Koning om in deze aangelegenheid alle maatregelen uit te vaardigen die niet bijkomstig zijn. Zo bijvoorbeeld moet worden bepaald in welke omstandigheden de identiteitskaart wordt vernieuwd, inzonderheid wanneer de houder ervan daarom verzoekt in het kader van hoofdstuk IIbis, zoals dat al het geval is in de elf proefgemeenten, ingevolge artikel 2, tweede lid, | disponibles à cette fin. Le texte doit, dès lors, faire apparaître que toutes les demandes des autorités fédérales, communautaires ou régionales ne seront pas nécessairement accueillies. Le texte soumis au Conseil d'Etat, qui est rédigé comme suit : "... Le Ministre de l'Intérieur détermine, pour chaque groupe cible concerné, la date à laquelle la carte d'identité électronique est mise à disposition", doit dès lors être adapté en prévoyant qu'une demande est adressée au Ministre de l'Intérieur, que celui-ci détermine, pour chaque groupe cible spécifique, si la carte d'identité électronique est mise à disposition et à partir de quelle date. 2. Même ainsi modifié, le texte devra encore être complété. En effet, c'est au Roi qu'il appartient d'arrêter en cette matière, toutes les mesures qui ne sont pas de détails. C'est ainsi qu'il faut par exemple prévoir les circonstances dans lesquelles la carte d'identité est renouvelée notamment lorsque le titulaire en fera la demande dans le cadre du chapitre IIbis, comme c'est déjà le cas dans les onze communes pilotes, en vertu de |
9°, van het besluit van 25 maart 2003 (de gemachtigde ambtenaar | l'article 2, alinéa 2, 9°, de l'arrêté du 25 mars 2003 (le |
bevestigt dat de in het ontworpen artikel 2bis bedoelde aanvraag van | fonctionnaire délégué conforme que la demande de l'autorité fédérale, |
een overheid van de federale Staat, van een gemeenschap of gewest geen | communautaire ou régionale visée à l'article 2bis est inopérante d'un |
automatisch gevolg heeft op het niveau van het individu). | point de vue individuel). |
Ook moet worden bepaald hoe de gemeenten die niet als proefgemeenten | Il convient également de déterminer comment les communes qui n'ont pas |
zijn aangewezen, te werk moeten gaan. | été désignées en tant que commune pilote, procéderont. |
Ten slotte moet ook de wijze waarop de werkingssfeer voor elk van de | Enfin, la façon de circonscrire le champ d'application individuel des |
"specifieke doelgroepen" wordt afgebakend, geregeld worden door de | "groupes cibles spécifiques" doit elle aussi être réglée par le Roi, |
Koning, waarbij gelet moet worden op de wet van 9 juli 2001 houdende | en veillant à ne pas perdre de vue la loi du 9 juillet 2001 fixant |
vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader | certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures |
voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten, waarvan | |
artikel 4, § 1, bepaalt dat "behoudens andersluidende wettelijke | électroniques et les services de certification, dont l'article 4, § 1er, |
bepalingen (...) niemand verplicht (kan) worden rechtshandelingen te | dispose qu'â défaut de dispositions légales contraires, nul ne peut |
stellen via elektronische weg". | être contraint de poser un acte juridique par voie électronique". |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; | M. Y. Kreins, président de chambre; |
De heer J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; | M. J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | été vérifiée sous le contrôle de Monsieur J. Jaumotte. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars |
koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende overgangsmaatregelen in | 2003 portant des mesures transitoires relatives à la carte d'identité |
verband met de elektronische identiteitskaart | électronique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 8 | Vu la loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 8 août 1983 organisant |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | |
personen en van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | un Registre national des personnes physiques et la loi du 19 juillet |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de | 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité |
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de | et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des |
natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 19, § 1, derde lid; | personnes physiques, notamment l'article 19, § 1er, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires |
overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart; | relatives à la carte d'identité électronique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité; |
identiteitskaarten; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juillet 2003; |
2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 september 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre de la récente |
omstandigheid dat in het raam van recente wetgeving, namelijk de wet | |
van 20 oktober 2000 tot invoering van het gebruik van | législation, notamment la loi du 20 octobre 2000 introduisant |
telecommunicatiemiddelen en van de elektronische handtekening in de | l'utilisation de moyens de télécommunication et de la signature |
gerechtelijke en buitengerechtelijke procedure en de wet van 9 juli | électronique dans la procédure judiciaire et extrajudiciaire et la loi |
2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het | du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique |
juridisch kader voor elektronische handtekeningen en | pour les signatures électroniques et les services de certification, il |
certificatiediensten, zo spoedig mogelijk de mogelijkheid moet | y a lieu de créer le plus rapidement possible la possibilité pour des |
gecreëerd worden voor specifieke doelgroepen om door middel van de | groupes cibles spécifiques de pouvoir utiliser de manière rapide, |
elektronische identiteitskaart snel, efficiënt en goedkoop | efficace et peu onéreuse, par le biais de la carte d'identité |
elektronische toepassingen te kunnen gebruiken waarover bepaalde | électronique, des applications électroniques dont disposent certaines |
overheden beschikken en waarvoor een authentificatie en/of een | autorités et pour lesquelles une authentification et/ou une signature |
elektronische handtekening nodig zijn; | électronique sont nécessaires; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 oktober 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2003 en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un chapitre IIbis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 maart 2003 houdende |
l'arrêté royal du 25 mars 2003 portant des mesures transitoires |
overgangsmaatregelen in verband met de elektronische identiteitskaart | |
wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd, luidend als volgt : | relatives à la carte d'identité électronique : |
« HOOFDSTUK IIbis. - Specifieke doelgroepen | « CHAPITRE IIbis. - Groupes cibles spécifiques |
Art. 2bis.§ 1. De elektronische identiteitskaart kan tijdens de |
Art. 2bis.§ 1er. La carte d'identité électronique peut être mise à la |
periode van vernieuwing van de identiteitskaarten op aanvraag van een | disposition de groupes cibles spécifiques au cours de la période de |
federale, gemeenschaps- of gewestelijke overheid ter beschikking | renouvellement des cartes d'identité, sur la demande d'une autorité |
worden gesteld van specifieke doelgroepen. Deze gemotiveerde aanvraag | fédérale, communautaire ou régionale. Cette demande motivée est |
wordt gericht aan de Minister van Binnenlandse Zaken. Deze oordeelt | adressée au Ministre de l'Intérieur. Ce dernier statue sur la demande |
over de aanvraag en bepaalt voor elke betrokken doelgroep vanaf welke | et détermine, pour chaque groupe cible concerné, la date à laquelle la |
datum de elektronische identiteitskaart ter beschikking wordt gesteld. | carte d'identité électronique est mise à leur disposition. |
§ 2. Vanaf de datum waarop de Minister van Binnenlandse Zaken de | § 2. Dès la date à laquelle le Ministre de l'Intérieur met la carte |
elektronische identiteitskaart ter beschikking stelt van de betrokken | d'identité électronique à la disposition du groupe cible concerné, les |
doelgroep delen de verantwoordelijken van deze doelgroep aan het | responsables de ce groupe cible communiquent au Registre national des |
Rijksregister van de natuurlijke personen de naam en het | personnes physiques le nom et le numéro d'identification du Registre |
identificatienummer van het Rijksregister mede van de leden van hun | national des membres de leur groupe cible spécifique qui souhaitent |
specifieke doelgroep die een elektronische identiteitskaart wensen te | obtenir une carte d'identité électronique. |
bekomen. Het Rijksregister deelt de namen van de betrokken personen mede aan de | Le Registre national communique les noms des personnes concernées aux |
gemeenten waar zij hun hoofdverblijfplaats hebben. Zij worden door hun | communes où elles ont leur résidence principale. Ces personnes sont |
gemeente opgeroepen met het oog op de invulling van het basisdocument. | convoquées par leur commune en vue de compléter le document de base. |
De aanmaak en afgifte van de identiteitskaart verloopt overeenkomstig | La fabrication et la délivrance de la carte d'identité se déroulent |
het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de | conformément à l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes |
identiteitskaart. De activering van de identiteitskaart gebeurt | d'identité. Toutefois, pour les habitants des autres communes que |
evenwel voor de inwoners van de andere gemeenten dan die bedoeld in | celles visées à l'article 1er, l'activation de la carte d'identité |
artikel 1 bij een regionale afvaardiging van het Rijksregister. » | s'effectue auprès d'une délégation régionale du Registre national. » |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 2.Dans l'article 4, premier alinéa, du même arrêté, les mots « |
woord « iedereen » vervangen door de woorden « elke houder van een | toute personne » sont remplacés par les mots « tout titulaire d'une |
elektronische identiteitskaart ». | carte d'identité électronique ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |