| Koninklijk besluit betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees | Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de speciale premie | 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la prime spéciale et au |
| en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees | paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 |
| besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese | avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes |
| Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen | relative au remplacement des contributions financières des Etats |
| van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | membres par des ressources propres aux Communautés; |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
| 1983, bij wet van 29 december 1990 en bij de wet van 5 februari 1999; | la loi du 11 avril 1983, par la loi du 29 décembre 1990 et par la loi |
| Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | du 5 février 1999; Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
| 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
| voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
| verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; | le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; |
| Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
| december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
| beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en |
| steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; |
| Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei | Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant |
| 1999, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; |
| Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
| tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
| regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
| gemeenschappelijk landbouwbeleid; | dans le cadre de la politique agricole commune; |
| Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 | Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 |
| oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
| verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een | établissant les modalités d'application relatives aux régimes de |
| gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met | primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant |
| betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
| (EG) nr. 192/2001 van 30 januari 2001; | modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 |
| Gelet op de verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement | janvier 2001; Vu le règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil |
| en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en | du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et |
| registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van | d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande |
| rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van Verordening (EG) | bovine et des produits à base de viande bovine, et abrogeant le |
| nr. 820/97 van de Raad; | règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; |
| Gelet op de verordening (EG) nr. 1825/2000 van de Commissie van 25 | Vu le règlement (CE) n° 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 |
| augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du |
| Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la |
| met betrekking tot de etikettering van rundvlees en | viande bovine et des produits à base de viande bovine; |
| rundvleesproducten; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
| identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
| epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij koninklijk | l'épidémiosurveillance des bovins, modifié en dernier lieu par |
| besluit van 18 mei 2000; | l'arrêté royal de 18 mai 2000; |
| Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les |
| maatregelen te treffen inzake de speciale premie en het | mesures relatives à la prime spéciale et au paiement à |
| extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees, om zich te | l'extensification pour les producteurs de viande bovine en vue de se |
| schikken naar de bepalingen van de in 1999 getroffen verordeningen, | conformer aux dispositions des règlements intervenus en 1999, tels que |
| zoals vermeld in de aanhef; | visés au préambule; |
| Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires |
| Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | étrangères, chargé de l'Agriculture, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
| 1. De producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of | 1. Le producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale |
| de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van | ou le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des |
| beide, die op een autonome manier, voor eigen profijt en rekening, een | deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, |
| bedrijf beheert en runderen houdt, en die uit dien hoofde, | une exploitation et détient des bovins, et qui, de ce chef, vend du |
| rechtstreeks melk of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker | lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur final |
| verkoopt of ze levert aan een koper, en/of de runderen in de handel | ou les livre à un acheteur, et/ou commercialise les bovins. |
| brengt. 2. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden, gelegen op het | 2. Exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le |
| nationaal grondgebied, die op een autonome wijze worden geëxploiteerd | territoire géographique de la Belgique, gérées de façon autonome par |
| door één en dezelfde producent, ongeacht de speculaties. | un seul et même producteur, quelles que soient les spéculations. |
| 3. Productie-eenheid : het geheel van functioneel samenhangende | 3. Unité de production : l'ensemble des moyens en connexité |
| middelen, door de producent uitgebaat voor de productie van vlees, | fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de |
| omvattend voor zijn exclusief gebruik, de runderen en/of schapen, de | viande, comprenant à son usage exclusif, les bovins et/ou ovins, les |
| veestallen voor de runderen en/of schapen, de gronden voor de | étables pour les bovins et/ou ovins, les terres servant à la |
| productie van voedergewassen en de voedervoorraden, en/of, voor de | production fourragère et les stocks d'aliments, et/ou, pour la |
| productie van melk, omvattend voor zijn exclusief gebruik, de | production de lait, comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les |
| melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte gronden, de | vaches laitières, les terres servant à la production laitière, |
| melkinstallatie, de melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank | l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments, |
| of de melkkruiken. | et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait. |
| 4. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | 4. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
| heeft. | attributions. |
| 5. Landbouwstreek : | 5. Région agricole : |
| de streken zoals vastgesteld bij het koninklijk besluit van 24 | les régions telles que fixées par l'arrêté royal du 24 février 1951 |
| februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het | fixant la délimitation des régions agricoles du Royaume, modifié en |
| Rijk, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 1974. | dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974. |
| 6. Gebied : | 6. Région : |
| - ofwel, het grondgebied van het Koninkrijk voor de campagne 2000, | - soit le territoire du Royaume pour la campagne 2000 ainsi |
| qu'ultérieurement, pour chaque année suivant celle au cours de | |
| alsook later, voor elk jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van | laquelle 99 % du plafond régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) |
| het regionale maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG) | |
| nr. 1254/1999 niet wordt overschreden; | n° 1254/1999 ne seront pas dépassés; |
| - ofwel, voor het jaar volgend op dat tijdens hetwelk 99 % van dat | - soit, pour l'année suivant celle au cours de laquelle ces 99 % du |
| regionale maximum wordt overschreden, elk van de hierna beschreven | plafond régional seront dépassés, chacune des régions décrites |
| gebieden : | ci-après : |
| a) Gebied I : | a) Région I : |
| de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de | les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles |
| landbouwstreken ten noorden van de leemstreek, samen met de gemeenten | au nord de la région limoneuse, avec les communes situées |
| die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel | intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait |
| uitmaakt van de provincie Henegouwen en in de Henegouwse Kempen, en de | partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les |
| gemeenten Heuvelland, Ieper, Kortrijk, Zwevegem, Avelgem, Mont de | communes Heuvelland, Ypres, Courtrai, Zwevegem, Avelgem, Mont de |
| l'Enclus, Ronse, Elzele, Vloesberg, Brakel, Geraardsbergen, Gooik, | l'Enclus, Renaix, Ellezelles, Flobecq, Brakel, Gramont, Gooik, Hal, |
| Halle, Ittre, Nijvel, Genepiën, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert, | Ittre, Nivelles, Genappe, Villers-la-Ville, Mont-Saint-Guibert, |
| Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem, | Chaumont-Gistoux, Boutersem, Linter, Zoutleeuw, Wellen, Kortessem, |
| Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Bergen, Jurbeke, Saint-Ghislain, Quaregnon, | Hoeselt, Bilzen, Lanaken, Mons, Jurbise, Saint-Ghislain, Quaregnon, |
| Bernissart, Hensies, Quiévrain en Boussu. | Bernissart, Hensies, Quiévrain et Boussu. |
| b) Gebied II : | b) Région II : |
| de Belgische gemeenten die integraal gelegen zijn in de | les communes belges situées intégralement dans les régions agricoles |
| landbouwstreken ten zuiden van de zandleemstreek zonder de gemeenten | au sud de la région sablo-limoneuse, sans les communes situées |
| die integraal gelegen zijn in het deel van de zandleemstreek dat deel | intégralement dans la partie de la région sablo-limoneuse qui fait |
| uitmaakt van de provincie Henegouwen, en in de Henegouwse Kempen, en | partie de la province du Hainaut et dans la Campine hennuyère, et les |
| de gemeenten Komen, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze- en-Hainaut, | communes Comines, Celles, Frasnes-lez-Anvaing, Leuze-en-Hainaut, Ath, |
| Aat, Galmaarden, Pepingen, Tubeke, 's-Gravenbrakel, Seneffe, Chastre, | Gammerages, Pepingen, Tubize, Braine-le-Comte, Seneffe, Chastre, |
| Walhain, Incourt, Bevekom, Bierbeek, Tienen, Sint-Truiden, Borgloon, | Walhain, Incourt, Beauvechain, Bierbeek, Tirlemont, Saint-Trond, Looz, |
| Beloeil, Péruwelz, Zinnik. | Beloeil, Péruwelz, Soignies. |
| Gebied I beschikt over 52,3251 % en gebied II over 47,6749 % van het | La région I dispose de 52,3251 % et la région II de 47,6749 % du |
| hoger vermelde regionale maximum. | plafond régional cité ci-avant. |
| Speciale premie | Prime spéciale |
Art. 2.Overeenkomstig de verordeningen (EG) nr. 1254/99 en (EG) nr. |
Art. 2.Conformément aux règlements (CE) n° 1254/99 et (CE) n° |
| 2342/1999 wordt een speciale premie toegekend aan de producenten van | 2342/1999 une prime spéciale est octroyée aux producteurs de viande |
| rundvlees die op hun bedrijf mannelijke runderen houden. | bovine qui détiennent dans leur exploitation des bovins mâles. |
Art. 3.Het aantal dieren waarvoor in een gebied en voor eenzelfde |
Art. 3.Le nombre d'animaux pouvant bénéficier dans une région et pour |
| premiecampagne de speciale premie kan worden toegekend is beperkt tot | une même campagne de prime, de la prime spéciale est limité au plafond |
| het regionaal maximum zoals voorzien in bijlage I van verordening (EG) | régional prévu à l'annexe I du règlement (CE) n° 1254/1999, le cas |
| nr. 1254/1999, in voorkomend geval verdeeld over de in artikel 1, punt | échéant réparti entre les régions telles que définies à l'article 1er, |
| 6, gedefinieerde gebieden. | point 6. |
Art. 4.Om de premie te kunnen bekomen moet de producent een |
Art. 4.Pour obtenir la prime, le producteur doit introduire une |
| premieaanvraag indienen evenals een aangifte van zijn voederareaal, | demande de prime ainsi qu'une déclaration de sa superficie fourragère, |
| behalve wanneer hij vrijgesteld is van toepassing van het | sauf lorsqu'il est exempt de l'application du facteur de densité des |
| veebezettingsgetal. | animaux. |
| De Minister bepaalt de modaliteiten van de premieaanvraag en van de | Le Ministre fixe les modalités de demande de prime et de déclaration |
| areaalaangifte en de periode gedurende dewelke elk voederareaal | de superficie et la période de mise à disposition des superficies |
| beschikbaar moet zijn voor het houden van dieren. | fourragères pour l'élévage des animaux. |
| Extensiveringsbedrag | Paiement à l'extensification |
Art. 5.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van verordening |
Art. 5.Conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement |
| (EG) nr. 1254/1999 en artikel 32 van verordening (EG) nr. 2342/1999 | (CE) n° 1254/1999 et l'article 32 du règlement (CE) n° 2342/1999, un |
| wordt aan de producenten die de speciale premie bekomen en aan de | paiement à l'extensification est effectué aux producteurs qui |
| specifieke voorwaarden voldoen een extensiveringsbedrag toegekend. | obtiennent la prime spéciale et répondent aux conditions spécifiques. |
Art. 6.Het extensiveringsbedrag bedraagt 1 331 BEF (33 EUR) per |
Art. 6.Le paiement à l'extensification s'élève à 1 331 BEF (33 EUR) |
| mannelijk rund waarvoor de speciale premie wordt toegekend, indien de | par bovin mâle auquel la prime spéciale est octroyée, si le facteur de |
| veebezetting van het bedrijf voor het betreffende jaar groter is dan | densité de l'exploitation pour l'année concernée est supérieur ou égal |
| of gelijk is aan 1,6 grootvee-eenheden en kleiner is dan of gelijk aan | à 1,6 unités de gros bovins et inférieur ou égal à 2,0 unités de gros |
| 2,0 grootvee-eenheden per ha weerhouden voederoppervlakte. Het | bovins par ha de superficie fourragère retenue. Le paiement à |
| extensiveringsbedrag bedraagt 2 662 BEF (66 EUR) indien de | l'extensification s'élève à 2 662 BEF (66 EUR) si le facteur de |
| veebezetting kleiner is dan 1,6 grootvee-eenheden per ha. | densité est inférieur à 1,6 unités de gros bovins par ha. |
| Met ingang van de campagne 2002 worden de hiervoor genoemde | A partir de la campagne 2002, les facteurs de densité visés ci-dessus |
| veebezettingen van 2,0 en 1,6 gebracht op respectievelijk 1,8 en 1,4 | de 2,0 et 1,6 sont portés respectivement à 1,8 et 1,4 et les montants |
| en worden de bedragen van 1 331 BEF (33 EUR) en 2 662 BEF (66 EUR) | de 1 331 BEF (33 EUR) et 2 662 BEF (66 EUR) sont augmentés |
| verhoogd tot respectievelijk 1 613 BEF (40 EUR) en 3 227 BEF (80 EUR). | respectivement à 1 613 BEF (40 EUR) et 3 227 BEF (80 EUR). |
Art. 7.De Minister bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de |
Art. 7.Le Ministre fixe les conditions et les modalités d'octroi du |
| toekenning van het extensiveringsbedrag en de voedergewassen die in | paiement à l'extensification et les cultures fourragères qui sont |
| aanmerking komen voor de berekening van de voederoppervlakte. | prises en compte pour le calcul de la superficie fourragère. |
| Algemene bepalingen | Dispositions générales |
Art. 8.De Minister wijst het Bestuur aan die wordt belast met de |
Art. 8.Le Ministre désigne l'Administration qui est chargé du |
| uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten | paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment |
| onrechte betaalde premies. | payées. |
Art. 9.Ten einde zich te schikken naar de bepalingen van artikel 7 |
Art. 9.Afin de se conformer à l'article 7 du règlement (CE) n° |
| van verordening (EG) nr. 1259/1999 kan de Minister bijkomende | 1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi |
| toekenningsvoorwaarden bepalen die door de premieaanvragers moeten | supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. |
| gerespecteerd worden. | |
Art. 10.Overtredingen van dit besluit, van zijn uitvoeringsbesluiten, |
Art. 10.Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution, |
| van verordeningen (EG) nr. 1254/1999 en (EEG) nr. 3508/92 en van | aux règlements (CE) n° 1254/1999 et (CEE) n° 3508/92 et aux règlements |
| verordeningen (EG) nr. 2342/1999 en (EEG) nr. 3887/92 worden | (CE) n° 2342/1999 et (CEE) n° 3887/92 sont recherchées, constatées et |
| opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart | punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des |
| 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 44 van verordening (EG) nr. 2342/1999 |
Art. 11.Conformément à l'article 44 du règlement (CE) n° 2342/1999 |
| wordt elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of het in bezit | |
| hebben van stoffen of produkten die door de communautaire wetgeving in | toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention illégale |
| de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de zin van | de substances ou de produits non autorisés par la réglementation |
| artikel 23, § 1, van verordening (EG) nr. 1254/1999, bestraft met de | communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de l'article 23, § |
| uitsluiting van het recht op de premies en, in geval van recidive | 1er, du règlement (CE) n° 1254/1999, est sanctionnée par l'exclusion |
| binnen de 12 maanden vanaf de vaststelling van de eerste inbreuk, | du bénéfice des primes et en cas de récidive dans les 12 mois suivant |
| bestraft met een bijkomende periode van twee jaar uitsluiting van het | la constatation de la première infraction, est sanctionnée d'une |
| recht op de premies. | période supplémentaire de deux ans d'exclusion du droit aux primes. |
| Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting | En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée |
| gebracht op 5 jaar. | à 5 ans. |
| Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september 1999 |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 les |
| worden de woorden « Voor de premiecampagnes 1997 en 1998 » vervangen | mots « Pour les campagnes de prime 1997 et 1998 » sont remplacés par « |
| door « Voor de premiecampagnes 1997, 1998 en 1999 ». | Pour les campagnes de prime 1997, 1998 et 1999 ». |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de |
Art. 13.L'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale |
| aux producteurs de viande bovine est abrogé. Toutefois l'arrêté | |
| speciale premie voor producenten van rundvlees wordt opgeheven. Het | s'applique aux demandes de prime qui étaient introduites au plus tard |
| blijft evenwel van toepassing voor premieaanvragen die uiterlijk op 31 | le 31 décembre 1999. |
| december 1999 waren ingediend. | |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
| met uitzondering van artikel 12, dat uitwerking heeft vanaf 1 januari | l'exception de l'article 12 qui produit ses effets le 20 septembre |
| 1999. | 1999. |
Art. 15.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse |
Art. 15.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
| Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'Agriculture est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, |
| met Landbouw, | chargé de l'Agriculture, |
| Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |