Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten om ze aan te passen aan de bepalingen van Hoofdstuk VIII van Titel II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten om ze aan te passen aan de bepalingen van Hoofdstuk VIII van Titel II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux afin de les adapter aux dispositions du Chapitre VIII du Titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux afin
koninklijke besluiten om ze aan te passen aan de bepalingen van de les adapter aux dispositions du Chapitre VIII du Titre II de la loi
Hoofdstuk VIII van Titel II van de wet van 24 december 1999 ter du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi
bevordering van de werkgelegenheid
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967 en 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967 et 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996, en de wetten van 13 maart 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996, et les lois
1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999 en 12 augustus des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999 et
2000; 12 août 2000;
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article
arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; 2, § 1er, 2°;
Gelet op de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen Vu la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions
uitgeoefend door werknemers in loondienst, inzonderheid op artikel 25, exercées par des travailleurs salariés, notamment l'article 25, § 2,
§ 2, tweede en derde lid, en § 3, 2°, gewijzigd bij de wet van 6 mei alinéas 2 et 3, et § 3, 2°, modifié par la loi du 6 mai 1998;
1998; Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal n° 443 du 14 août
443 van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990, 30 maart 1986 et les lois des 29 décembre 1990, 30 mars 1994 et 13 décembre
1994 en 13 december 1998; 1998;
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wetten van 22 diverses, notamment l'article 61, modifié par les lois des 22 décembre
december 1995, 26 juli 1996, 22 februari 1999 en 26 maart 1999; 1995, 26 juillet 1996, 22 février 1999 et 26 mars 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
inzonderheid op artikel 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 5bis, inséré
13 augustus 1984; par l'arrêté royal du 13 août 1984;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 35, § 1, tweede chômage, notamment l'article 35, § 1er, alinéa 2, 3°, et § 3, alinéa
lid, 3°, en § 3, tweede lid, 2°, en de artikelen 51, § 1, vierde lid, 2, 2°, et les articles 51, § 1er, alinéa 4, et 56, § 3, remplacés par
en 56, § 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000; l'arrêté royal du 29 juin 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article
brugpensioen, inzonderheid op artikel 4, § 4, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 6 april 1995; 4, § 4, modifié par l'arrêté royal du 6 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à
halftijds brugpensioen, inzonderheid op artikel 3, § 3, 2°; mi-temps, notamment l'article 3, § 3, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II
van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions
sociale en diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 1, § 3, 6°; sociales et diverses, notamment l'article 1er, § 3, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er,
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition
doorstromingsprogramma's, inzonderheid op artikel 5, § 2, 6°; professionnelle, notamment l'article 5, § 2, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 août 1998 fixant le maximum de l'indemnité
van het maximum van de leervergoeding dat van toepassing is op de d'apprentissage applicable aux apprentis dont le contrat
leerlingen wier leerovereenkomst geregeld wordt door de wet van 19 d'apprentissage est régi par la loi du 19 juillet 1983 sur
juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés,
werknemers in loondienst, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°; notamment l'article 4, alinéa 1er, 2°;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu du l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'emploi,
arbeidsvoorziening, gegeven op 15 februari 2001; donné le 15 février 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de sécurité
overheidsdiensten, gegeven op 19 februari 2001; sociale des administrations provinciales et locales, donné le 19
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor février 2001; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 30 maart 2001; sociale, donné le 30 mars 2001;
Gelet op het advies 31.652/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 31.652/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2001;
september 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken, des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5bis van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.A l'article 5bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 inséré par l'arrêté royal du 13 août 1984, les mots « ou de stage visé
augustus 1984, vervallen de woorden « of stageovereenkomst bedoeld bij
het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de à l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 sur le stage et
stage en de inschakeling van de jongeren in het arbeidsproces, ». l'intégration des jeunes dans le processus de travail » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 35 van het koninklijk besluit van 25 november 1991

Art. 2.A l'article 35 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant

houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de koninklijke réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des 29 juin
besluiten van 29 juni 1992, 2 oktober 1992 en 27 december 1993, worden 1992, 2 octobre 1992 et 27 décembre 1993, sont apportées les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, 3°, vervallen de woorden « of door een 1° au § 1er, alinéa 2, 3°, les mots « ou par un contrat de stage visé
stageovereenkomst zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 230 van
21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren par l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
in het arbeidsproces »; l'insertion professionnelle des jeunes » sont supprimés;
2° in § 3, tweede lid, 2°, vervallen de woorden « of stageovereenkomst 2° au § 3, alinéa 2, 2°, les mots « ou par un contrat de stage visé
zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 par l'arrêté n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het l'insertion professionnelle des jeunes » sont supprimés.
arbeidsproces ».

Art. 3.In artikel 51, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 3.A l'article 51, § 1er, alinea 4, du même arrêté, remplacé par

vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000, worden de l'arrêté royal du 29 juin 2000, les mots « et le stage visé par
woorden « en de stage bedoeld in het koninklijk besluit nr. 230 van 21 l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in l'insertion professionnelle des jeunes, sont assimilés » sont
het arbeidsproces, worden » vervangen door het woord « wordt ». remplacés par les mots « est assimilée ».

Art. 4.Artikel 56, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.L'article 56, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 29 juni 2000, wordt opgeheven. du 29 juin 2000, est abrogé.

Art. 5.Artikel 4, § 4, 2°, van het koninklijk besluit van 7 december

Art. 5.L'article 4, § 4, 2°, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992

1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
van conventioneel brugpensioen wordt vervangen als volgt : conventionnelle est remplacé par la disposition suivante :
« 2° als werknemer met een startbaanovereenkomst krachtens hoofdstuk « 2° en tant que travailleur dans les liens d'une convention de
premier emploi en vertu des dispositions du chapitre VIII du titre II
VIII van titel II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; ».
de werkgelegenheid; ».

Art. 6.Artikel 3, § 3, 2°, van het koninklijk besluit van 30 juli

Art. 6.L'article 3, § 3, 2°, de l'arrêté royal du 30 juillet 1994

1994 betreffende het halftijds brugpensioen wordt vervangen als volgt relatif à la prépension à mi-temps est remplacé par la disposition
: suivante :
« 2° met een startbaanovereenkomst krachtens hoofdstuk VIII van titel « 2° dans le lien d'une convention de premier emploi en vertu du
II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de chapitre VIII du titre II de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
werkgelegenheid; ». promotion de l'emploi; ».

Art. 7.In artikel 1, § 3, 6°, van het koninklijk besluit van 27

Art. 7.A l'article 1er, § 3, 6°, de l'arrêté royal du 27 décembre

december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet
van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen vervallen 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21
décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses les mots «
de woorden « of door een stageovereenkomst bedoeld in het koninklijk ou par une convention de stage, telle que visée dans l'arrêté royal n°
besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de 230 du 21 décembre 1983 relative au stage et à l'insertion des jeunes
inschakeling van jongeren in het arbeidsproces ». sur le marché du travail » sont supprimés.

Art. 8.In artikel 5, § 2, 6°, van het koninklijk besluit van 9 juni

Art. 8.A l'article 5, § 2, 6°, de l'arrêté royal du 9 juin 1997

1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif
zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's aux programmes de transition professionnelle les mots « ou par une
vervallen de woorden « of door een stageovereenkomst bedoeld in het convention de stage, telle que visée dans l'arrêté royal n° 230 du 21
koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage décembre 1983 relative au stage et à l'insertion des jeunes sur le
en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces ». marché du travail » sont supprimés.

Art. 9.In artikel 4, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van

Art. 9.A l'article 4, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 19 août

19 augustus 1998 tot vaststelling van het maximum van de 1998 fixant le maximum de l'indemnité d'apprentissage applicable aux
leervergoeding dat van toepassing is op de leerlingen wier apprentis dont le contrat d'apprentissage est régi par la loi du 19
leerovereenkomst geregeld wordt door de wet van 19 juli 1983 op het juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des
leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst
worden de woorden « een stageovereenkomst in de zin van het koninklijk travailleurs salariés les mots « un contrat de stage tel que visé par
besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à
inschakeling van jongeren in het arbeidsproces » vervangen door de l'insertion professionnelle des jeunes » sont remplacés par les mots «
woorden « een startbaanovereenkomst bedoeld in hoofdstuk VIII van une convention de premier emploi visée au chapitre VIII du titre II de
titel II van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi ».
werkgelegenheid ».

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000.

De koninklijke besluiten die bij dit besluit worden gewijzigd, zoals Les arrêtés royaux qui sont modifiés par le présent arrêté, demeurent
zij van kracht waren voor de wijziging bij dit besluit, blijven als en vigueur à titre transitoire de la même manière qu'avant leur
overgangsmaatregel van kracht voor de op de datum van inwerkingtreding
van dit besluit reeds aangevatte stages, bedoeld in het koninklijk modification par le présent arrêté pour les stages visés à l'arrêté
besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion
inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, evenals voor hun professionnelle qui sont en cours à la date d'entrée en vigueur du
eventuele verlenging, tot hun beëindiging. présent arrêté ainsi que pour leur éventuelle prolongation et ce
jusqu'à leur échéance.

Art. 11.Onze Minister van Werkgelegenheid en onze Minister van

Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2001. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^