Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation
aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût
financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 supplémentaire statutaire durant l'année 2001
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, structuré à deux niveaux, notamment l'article 250quinquies, introduit
inzonderheid op artikel 250quinquies, ingevoegd bij de wet van 2 april par la loi du 2 avril 2001;
2001; Overwegende dat het wenselijk is dat de federale Staat bij wijze van Considérant qu'il est souhaitable que l'Etat fédéral, à titre d'avance
voorschot en in afwachting van de vaststelling van de definitieve et dans l'attente de la détermination de l'intervention définitive,
tussenkomst de nodige middelen ter beschikking stelt van de gemeenten mette les moyens nécessaires à la disposition des communes afin de
om de meerkost te financieren; financer le coût supplémentaire;
dat de federale Staat bijgevolg, bij wijze van overgang, en que par conséquent l'Etat fédéral, à titre transitoire, et
uitsluitend voor het jaar 2001, deze lasten op zich neemt via de exclusivement pour l'année 2001, supportera ces charges, par l'octroi
toekenning van een toelage aan elke gemeente afzonderlijk; d'une allocation individuelle à chaque commune;
Overwegende dat de federale Staat bij koninklijk besluit van 29 april Considérant que l'Etat fédéral a, par l'arrêté royal du 29 avril 2001
2001 houdende de toekenning van een federale toelage aan de gemeenten portant l'octroi d'une allocation fédérale aux communes en vue du
met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001,
het jaar 2001, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 mei 2001, bij modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2001, déjà attribué, à titre
wijze van voorschot reeds ongeveer 80 % van de federale toelage heeft d'avance, environ 80 % de l'allocation fédérale;
toegekend; Dat de vaststelling van de definitieve tussenkomst van de federale Que la détermination de l'intervention définitive de l'Etat fédéral
Staat voor het jaar 2001 gebeurt aan de hand van een onderzoek ter pour l'année 2001 s'opère sur la base d'une étude à cet effet, qui est
zake, dat momenteel nog lopende is en waarvan het resultaat pas na 1 encore en cours actuellement, et dont le résultat ne sera connu
januari 2002 gekend zal zijn; dat de gemeenten inmiddels budgettaire qu'après le 1er janvier 2002; que les communes peuvent entre-temps
problemen kunnen krijgen, zodat een aanvullend voorschot van ongeveer rencontrer des problèmes budgétaires, si bien qu'une avance
20 % noodzakelijk is; complémentaire d'environ 20 % s'avère nécessaire;
Overwegende dat het aangewezen is dat dit aanvullend voorschot wordt Considérant qu'il est indiqué que cette avance complémentaire soit
toegekend volgens dezelfde proportionaliteit als deze gehanteerd voor attribuée selon la même proportionnalité que celle utilisée pour les
de voorschotten toegekend bij het koninklijk besluit van 29 april avances attribuées par l'arrêté royal du 29 avril 2001;
2001; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 27 november 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, rendu le 27 novembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de modifié par la loi du 4 août 1996;
omstandigheid dat de meerkost ten gevolge van de implementatie van het Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le coût supplémentaire
nieuwe personeelsstatuut is ontstaan vanaf 1 april 2001 en dat een est occasionné suite à la mise en oeuvre, à partir du 1er avril 2001,
aanvullend voorschot zich opdringt, enerzijds, omdat het risico du nouveau statut du personnel, et qu'une avance supplémentaire
bestaat dat de gemeentelijke budgetten uit evenwicht worden gebracht, s'impose, d'une part, parce que le risque existe de voir les budgets
indien, in afwachting van de vaststelling van de definitieve communaux déséquilibrés si, dans l'attente de la détermination de
tussenkomst, deze aanvullende federale toelage niet onverwijld aan de l'intervention définitive, cette allocation fédérale complémentaire
gemeenten wordt uitgekeerd, anderzijds, omdat de bedragen verbonden n'est pas immédiatement allouée aux communes et, d'autre part, parce
aan deze aanvullende federale toelage onverwijld dienen te worden que les montants liés à cette allocation fédérale complémentaire
vastgelegd als aan te rekenen op de federale begroting voor het jaar doivent être immédiatement engagés comme étant à imputer au budget
2001; fédéral pour l'année 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur proposition de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de gemeenten wordt voor de periode van 1 april 2001 tot

Article 1er.Une allocation fédérale est octroyée à titre d'avance aux

31 december 2001 bij wijze van voorschot een federale toelage communes, pour la période du 1er avril 2001 au 31 décembre 2001, afin
toegekend ter financiering van de meerkost inzake wedden, toelagen en de financer le coût supplémentaire en matière de salaires, allocations
vergoedingen van de leden van de gemeentepolitie ten gevolge van de et indemnités des membres de la police communale, suite à l'entrée en
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position
regeling van de rechtspositie van het personeel van de juridique du personnel des services de police.
politiediensten. Dit voorschot is aanvullend bij de federale toelage toegekend bij Cette avance est complémentaire à l'allocation fédérale attribuée par
koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de toekenning van een arrêté royal du 29 avril 2001 portant l'octroi d'une allocation
federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van fédérale aux communes en vue du financement du coût supplémentaire
de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001. statutaire durant l'année 2001.

Art. 2.Dit voorschot wordt als volgt vastgesteld :

Art. 2.Cette avance est fixée comme suit :

het aantal leden van de gemeentepolitie van de betrokken gemeente per le nombre de membres de la police communale de la commune concernée à
31 december 2000, zoals bepaald in de bijlage bij het koninklijk la date du 31 décembre 2000, tel que déterminé par l'annexe jointe à
besluit van 29 april 2001, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van l'arrêté royal du 29 avril 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du
22 mei 2001, vermenigvuldigd met : 22 mai 2001, multiplié par :
- 28 500 BEF voor de gemeenten van het Vlaams Gewest; - 28 500 BEF pour les communes de la Région flamande;
- 21 000 BEF voor de gemeenten van het Waals Gewest; - 21 000 BEF pour les communes de la Région wallonne;
- 24 750 BEF voor de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - 24 750 BEF pour les communes de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 3.Deze uitgave zal aangerekend worden op het begrotingsartikel 90.14.4301 van sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2001.

Art. 4.Deze voorschotten worden in éénmaal betaald. Na vaststelling van de definitieve tussenkomst van de Staat ter financiering van de meerkost, bedoeld in artikel 1, vordert de federale Staat van de gemeente de eventuele onverschuldigde bedragen terug, of betaalt aan de gemeente de eventueel nog verschuldigde bedragen. De definitieve tussenkomst zal worden vastgesteld op basis van een evaluatie per gemeente van de meerkost van het statuut. De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de criteria op basis waarvan deze meerkost zal berekend worden.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 30 november 2001 ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken,

Art. 3.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire 90.14.4301 de la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du budget général des dépenses pour l'année 2001.

Art. 4.Ces avances sont payées en une fois. Après établissement de l'intervention définitive de l'Etat afin de financer le coût supplémentaire visé à l'article 1er, l'Etat fédéral réclame à la commune les éventuels montants indûment perçus, ou bien paie à la commune les montants éventuellement encore dus. L'intervention définitive sera fixée sur base d'une évaluation par commune du coût supplémentaire du statut. Le Ministre de l'Intérieur détermine les criterès sur base duquel ce coût supplémentaire sera calculé.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur,

A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^