Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 98/35/EG van de Raad van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden "
Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 98/35/EG van de Raad van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden Arrêté royal portant exécution de la directive 98/35/CE du Conseil du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
30 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 30 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal portant exécution de la directive
98/35/EG van de Raad van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 98/35/CE du Conseil du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE
94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden concernant le niveau minimal de formation des gens de mer
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne,
Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, inzonderheid approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment l'article 84,
op artikel 84, paragraaf 2; paragraphe 2;
Gelet op richtlijn 98/35/EG van de Raad van de Europese Unie van 25 Vu la directive 98/35/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 mai
mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het 1998 modifiant la directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de
minimumopleidingsniveau van zeevarenden; formation des gens de mer;
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat krachtens artikel 2, eerste lid, van richtlijn Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa 1er, de la directive
98/35/EG van de Raad van de Europese Unie van 25 mei 1998 tot 98/35/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 mai 1998 modifiant la
wijziging van richtlijn 94/58/EG inzake het minimumopleidingsniveau directive 94/58/CE concernant le niveau minimal de formation des gens
van zeevarenden, de lidstaten de nodige wettelijke en de mer, les Etats membres doivent mettre en vigueur, les dispositions
bestuursrechtelijke bepalingen moeten doen in werking treden om législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se
uiterlijk op 25 mei 1999 aan de richtlijn te voldoen; conformer à la directive au plus tard le 25 mai 1999;
Considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence
Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de l'ouverture par la Commission des Communautés européennes, d'une
Commissie van de Europese Gemeenschappen een procedure instelt tegen procédure à l'encontre de la Belgique pour non transposition dans les
België wegens niet tijdige omzetting van de richtlijn; délais impartis de la directive;
Overwegende dat België de richtlijn bijgevolg dringend moet omzetten Considérant que la Belgique est tenue en conséquence de transposer
in nationaal recht; d'urgence la directive en droit national;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bepalingen van richtlijn 98/35/EG van de Raad van de

Article 1er.Les prescriptions de la directive 98/35/CE du Conseil de

Europese Unie van 25 mei 1998 tot wijziging van richtlijn 94/58/EG l'Union européenne du 25 mai 1998 modifiant la directive 94/58/CE
inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden, waarvan de tekst concernant le niveau minimal de formation des gens de mer, dont le
werd gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen texte a été publié dans le Journal officiel des Communautés
L 172 van 17 juni 1998, zijn van toepassing op zeevarenden die dienst européennes L 172 du 17 juin 1998, s'appliquent aux gens de mer
doen op zeeschepen als bedoeld in de richtlijn. servant à bord des navires visés à la directive.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 1999. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
I. DURANT I. DURANT
^