Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/05/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et exécution de la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du Travail
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au régime
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
arbeidsongeschikt zijn, en uitvoering van de collectieve été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité
arbeidsovereenkomsten nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad (1) de travail, et exécution de la convention collective de travail n° 166
du Conseil national du Travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au régime
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
arbeidsongeschikt zijn, en uitvoering van de collectieve été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité
arbeidsovereenkomsten nr. 166 van de Nationale Arbeidsraad. de travail, et exécution de la convention collective de travail n° 166
du Conseil national du Travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de audiovisuele sector Commission paritaire pour le secteur audio-visuel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 Convention collective de travail du 17 novembre 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
incapacité de travail, et exécution de la convention collective de
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 166 van de travail n° 166 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée
Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2023 le 5 décembre 2023 sous le numéro 184309/CO/227)
onder het nummer 184309/CO/227)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la
onder het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. Commission pour le secteur audio-visuel.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel employé, masculin et
bediendepersoneel. féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

gesloten in uitvoering van : explicitement en application de :
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 van de 1° la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli Travail, conclue le 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er
2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement;
werknemers indien zij worden ontslagen;
3° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel 3° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017).
december 2017).

Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de

Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 166 du

Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is onderhavige Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés
werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de
gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : validité de la présente convention collective de travail :
- In de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het - Sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder 2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail,
zijn, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle
minstens 33 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld d'au moins 33 ans en tant que salarié, calculés et assimilés
overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, op conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, à
voorwaarde dat : condition :
- qu'au moment de la fin du contrat de travail ils aient travaillé au
- zij op het ogenblik van het einde de arbeidsovereenkomst minimaal 20 moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par
jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du Conseil
Arbeidsraad van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen national du Travail du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement
voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que
arbeid met nachtprestaties, en haar wijzigingen, te weten, gewoonlijk d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, telle
tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met prestaties que modifiée, à savoir avoir été occupé habituellement dans un régime
tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van de prestaties die zich de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à
uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur en de prestaties die l'exclusion des prestations se situant exclusivement entre 6 heures et
gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur; 24 heures et des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures;
- ofwel zij gewerkt hebben in een zwaar beroep : - soit qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in 1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in 2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Voor de toepassing van het vorige lid moet het begrip van zwaar beroep Pour l'application de l'alinéa précédent, la notion de métier lourd
in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 doit être entendue au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du
worden begrepen, te weten : 3 mai 2007, à savoir :
a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
occupé dans un tel régime;
c) het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 46 du Conseil national du Travail,
Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10
koninklijk besluit van 10 mei 1990, en haar wijzigingen. mai 1990, telle que modifiée.
Commentaar : aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30
op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail prend fin.

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

werknemers die, rekening houdend met de in de collectieve aux travailleurs qui sont licenciés durant la durée de validité de
cette convention, suivant la procédure de concertation prévue dans la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail,
overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze
overeenkomst, behalve om dringende redenen. à l'exception du motif grave.
De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du
van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre
tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijn en de ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le
carenzdag en begeleidende maatregelen. jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition qu'ils
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage.
werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le
werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations
werknemer zijn recht op de werkloosheidsuitkeringen verliest, de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. En aucun cas,
behoudens ingeval de wet het voorziet. In geen geval zal de werkgever l'employeur ne compensera la modification ou la suppression des
de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen allocations de chômage par une indemnité plus élevée.
compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt

Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur est

berekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve calculée suivant les dispositions prévues dans la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale,
bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire
aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de est indexée suivant les dispositions de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. travail n° 17 du Conseil national du Travail.

Art. 8.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT

Art. 8.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps

wordt gesolidariseerd door de instelling van een werkgeversbijdrage plein est solidarisé par une cotisation patronale qui est prévue dans
die werd vastgelegd in een collectieve arbeidsovereenkomst. une convention collective de travail.

Art. 9.De werknemer in de regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 9.Le travailleur dans le régime de chômage avec complément

moet vervangen worden overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk d'entreprise doit être remplacé par un chômeur indemnisé en
besluit van 7 december 1992 en overeenkomstig artikel 5 van het application de l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et de
koninklijk besluit van 3 mei 2007 door een uitkeringsgerechtigde l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. Ce remplacement ne doit
werkloze. Deze vervanging dient niet noodzakelijk te gebeuren in pas nécessairement intervenir dans la même fonction ou le même service
dezelfde dienst of dezelfde functie als die van de werknemer in de que ceux du travailleur en régime de chômage avec complément
regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.
Nochtans kan in uitvoering van artikel 9, § 1 van het koninklijk Toutefois, une dispense de l'obligation de remplacement pourra être
besluit van 3 mei 2007 vrijstelling van de vervangingsplicht accordée par le directeur du bureau de chômage compétent sur la base
toegestaan worden door de directeur van het bevoegde de l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
werkloosheidsbureau.

Art. 10.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

Art. 10.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de convention collective de travail, on applique les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au
in de Nationale Arbeidsraad en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. sein du Conseil national du Travail et la convention collective de
166, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle travail n° 166, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du
wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. une durée déterminée.
Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur
op 30 juni 2025. le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^