Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (1) |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, | collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar (1) | conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, | travail du 11 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar. | conventionnel sectoriel à partir de 62 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023 | Convention collective de travail du 11 septembre 2023 |
Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar (Overeenkomst geregistreerd op | conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (Convention enregistrée le |
30 november 2023 onder het nummer 184240/CO/114) | 30 novembre 2023 sous le numéro 184240/CO/114) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et |
arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna KB van 3 mei | avec complément d'entreprise (ci-après AR du 3 mai 2007). |
2007). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens gesloten ter | La présente convention collective de travail est également conclue en |
uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de | exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
Nationale Arbeidsraad (NAR) van 19 december 1974 tot invoering van een | Conseil national du Travail (CNT) du 19 décembre 1974 instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en |
werknemers indien zij worden ontslagen (hierna CAO nr. 17). | cas de licenciement (ci-après CCT n° 17). |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
Art. 3.1. Overeenkomstig de bepalingen van CAO nr. 17 en onder |
Art. 3.1. Conformément aux dispositions de la CCT n° 17 et sous |
voorbehoud van eventuele aanpassingen aangebracht aan deze | réserve d'éventuelles adaptations apportées à la présente |
reglementering, wordt een recht op bedrijfstoeslag voor het sectoraal | |
conventioneel stelsel van werkloosheid (SWT) toegekend, ten laste van | réglementation, il est octroyé un droit au complément d'entreprise |
het "Sociaal Fonds voor de baksteenindustrie" (hierna sociaal fonds), | pour le régime de chômage (RCC) conventionnel sectoriel, à charge du |
voor arbeiders die worden ontslagen (behalve in het geval van | "Fonds social pour l'industrie briquetière" (ci-après fonds social), |
dringende reden) en die cumulatief aan de volgende voorwaarden voldoen | aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif grave) qui répondent |
: | cumulativement aux conditions suivantes : |
- Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering; | - Avoir droit aux allocations de chômage légales; |
- De arbeiders ontslagen in 2023, 2024 en 2025 moeten de leeftijd van | - Les ouvriers licenciés en 2023, 2024 et 2025 doivent avoir atteint |
62 jaar bereiken uiterlijk op 30 juni 2025 en op het ogenblik van de | l'âge de 62 ans au plus tard le 30 juin 2025 et au moment de la fin de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | leur contrat de travail; |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de | - Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir prouver la |
beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen bewijzen overeenkomstig de | carrière professionnelle en qualité de salarié selon les dispositions |
bepalingen van het KB van 3 mei 2007; | de l'AR du 3 mai 2007; |
- Een sectoranciënniteit van 5 jaar kunnen aantonen. | - Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 5 ans. |
2. De aanvragen om te kunnen genieten van het sectoraal conventioneel | 2. Les demandes pour pouvoir bénéficier du RCC conventionnel sectoriel |
SWT kunnen worden ingediend wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan | peuvent être introduites si toutes les conditions telles que prévues à |
zoals voorzien in dit artikel 3.1. | l'article 3.1. sont remplies. |
Art. 4.Het sociaal fonds waarborgt in alle gevallen de betaling van |
Art. 4.Le fonds social garantit dans tous les cas le paiement d'un |
de bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel SWT, behalve | complément d'entreprise pour RCC conventionnel sectoriel, sauf si la |
wanneer de wetgeving op de sluiting van de onderneming van toepassing is. | législation sur les fermetures d'entreprises est d'application. |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 5.1. De arbeiders die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 5.1. Les ouvriers qui répondent aux conditions mentionnées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de CAO nr. 17. | à un complément d'entreprise tel que prévu par la CCT n° 17. |
2. Deze bedrijfstoeslag wordt toegekend aan de arbeiders in uitvoering | |
van de artikelen 5 en 6 van de statuten, zoals vastgesteld in de | 2. En exécution des dispositions des articles 5 et 6 des statuts, tels |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 houdende de | que fixés par la convention collective de travail du 24 janvier 2019 |
portant modification et coordination des statuts du "Fonds social pour | |
wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds | l'industrie briquetière", il est octroyé aux ouvriers un complément |
voor de baksteenindustrie" (koninklijk besluit van 16 juni 2019). | d'entreprise (arrêté royal du 16 juin 2019). |
3. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen, opgelegd door | 3. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par le titre |
titel XI, hoofdstuk VI, afdeling 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), ten laste genomen door het sociaal fonds. Ook in geval van wijziging van deze regeling van werkgeversbijdragen of in geval van bijkomende werkgeversbijdragen, zullen deze ten laste worden genomen door het sociaal fonds. Art. 6.Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de CAO nr. 17 van arbeiders die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking of ontslagcompensatievergoeding, zal worden geactualiseerd met de |
XI, chapitre VI, section 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) sont à charge du fonds social. Egalement en cas de modification de cette réglementation des cotisations patronales ou en cas de cotisations patronales supplémentaires, celles-ci seront prises en charge par le fonds social. Art. 6.Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la CCT n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le RCC, sera actualisé aux adaptations |
loonaanpassingen ingevolge de stijging van het indexcijfer en de | de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations |
conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben | salariales conventionnelles qui ont eu lieu au cours de cette période, |
plaatsgehad en berekend op basis van de voltijdse tewerkstelling die | et calculé sur la base d'un emploi à temps plein, qu'ils exerçaient |
ze voordien hadden. | avant. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 7.1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag, pleegt de werkgever |
Art. 7.1. Avant de procéder au licenciement, l'employeur se concerte |
overleg met de betrokken arbeiders. Daarnaast wint hij het advies in | avec les ouvriers concernés. En outre, il demande l'avis du conseil |
van de ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan van de syndicale | d'entreprise ou à défaut, de la délégation syndicale ou à son défaut, |
afvaardiging of bij ontstentenis daarvan van de vertegenwoordigers van | des représentants des organisations représentatives des travailleurs. |
de representatieve werknemersorganisatie. | |
2. De opzegging wordt betekend binnen de 7 kalenderdagen volgend op | 2. La signification du préavis a lieu dans les 7 jours calendrier qui |
het gemeenschappelijk besluit dat werd genomen tijdens voormeld | suivent le jour de la concertation précitée au cours de laquelle la |
overleg. | décision commune a été prise. |
3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de | 3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie |
werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in | au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux |
twee exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld | exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée. |
gemeenschappelijk besluit. | |
4. Het toezichtcomité, zoals opgericht overeenkomstig artikel 10, doet | 4. Un comité de surveillance, institué conformément à l'article 10, se |
uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens. | prononce sur la validité des données transmises. |
HOOFDSTUK V. - Uitkeringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités d'octroi |
Art. 8.De bedrijfstoeslag van het sectoraal conventioneel SWT wordt uitgekeerd aan de arbeider in de loop van de maand die volgt op de maand waarop de arbeider recht heeft op de wettelijke werkloosheidsuitkering. Art. 9.Het sectoraal conventioneel SWT mag niet worden gecumuleerd met andere vergoedingen of toelagen voortvloeiend uit de stopzetting van de bedrijvigheid, verleend krachtens wettelijke, conventionele of reglementaire bepalingen, met uitzondering van de sectorale afscheidspremie. |
Art. 8.Le complément d'entreprise de RCC conventionnel sectoriel est octroyé aux ouvriers au cours du mois qui suit le mois pour lequel ils ont droit à l'allocation de chômage légale. Art. 9.Le RCC conventionnel sectoriel ne peut être cumulé avec d'autres indemnités ou allocations résultant de l'arrêt des activités accordées en vertu des dispositions légales, conventionnelles ou réglementaires, à l'exception de la prime de départ sectorielle. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht | CHAPITRE VI. - Surveillance |
Art. 10.1. In de schoot van het sociaal fonds wordt een |
Art. 10.1. Il est institué, au sein du fonds social, un comité de |
toezichtcomité opgericht, waarvan de leden door de raad van bestuur | surveillance dont les membres sont désignés par le conseil |
van het fonds worden aangeduid. | d'administration du fonds. |
2. Dit toezichtcomité heeft tot taak : | 2. Ce comité de surveillance a pour mission : |
a. Uitspraak te doen over de ingezonden formulieren; | a. De se prononcer au sujet des formulaires envoyés; |
b. Te waken over de vervanging van de arbeiders in SWT; | b. De veiller au remplacement des ouvriers en RCC; |
c. Uitspraak te doen over uitzonderlijke gevallen; | c. De se prononcer au sujet de cas exceptionnels; |
d. Verslag uit te brengen aan de raad van bestuur van het fonds over | d. De faire rapport au conseil d'administration du fonds sur |
de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'exécution de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et |
kracht te zijn op 30 juni 2025. Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | prend fin le 30 juin 2025. Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera demandé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |