Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, | collective de travail du 11 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
koopkrachtpremie (1) | pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, | travail du 11 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
koopkrachtpremie. | pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023 | Convention collective de travail du 11 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 30 novembre 2023 sous |
het nummer 184276/CO/112) | le numéro 184276/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | de la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit l'octroi |
van een koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 19quinquiess, § 5 | d'une prime pouvoir d'achat telle que prévue à l'article 19quinquiess, |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid de arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. HOOFDSTUK III. - Begrippen, bedragen, plafond en toekenningsmodaliteiten | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE III. - Définitions, montants, plafond et modalités d'octroi |
Art. 3.§ 1. Begrippen |
Art. 3.§ 1er. Définitions |
Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die | Conformément à la législation susmentionnée, une prime pouvoir d'achat |
in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een | unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans les |
eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques. | entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. |
De begrippen "hoge winst in 2022" en "uitzonderlijk hoge winst in | Les termes "bénéfices élevés en 2022" et "bénéfices exceptionnellement |
2022", zoals toegevoegd in artikel 19quinquiess van het koninklijk | élevés en 2022", tels qu'ajoutés à l'article 19quinquiess de l'arrêté |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 23 april 2023, worden als volgt gedefinieerd. | sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 23 avril |
2023, sont définis comme suit. | |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022 si les |
volgende voorwaarden wordt voldaan : | conditions suivantes sont remplies : |
- het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen | - le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 10 p.c. |
met 10 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat (code 9901) over de periode 2017-2021; | par rapport au résultat (code 9901) moyen de la période 2017-2021; |
- het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen | - le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 25 p.c. |
met 25 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat (code 9901) over de periode 2017-2021. | par rapport au résultat (code 9901) moyen de la période 2017-2021. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés en |
indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : | |
- het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen | 2022 si les conditions suivantes sont remplies : |
met 50 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat over de | - le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 50 p.c. |
periode 2017-2021. | par rapport au résultat moyen de la période 2017-2021. |
De som van de operationele bedrijfsresultaten in de voormelde periode | La somme des résultats d'exploitation de la période susmentionnée est |
2017-2021 wordt steeds gedeeld door de aantal beschikbare | toujours divisée par le nombre de comptes annuels 2017-2021 |
jaarrekeningen om het gemiddelde bedrijfsresultaat te berekenen. | disponibles pour calculer le résultat d'exploitation moyen. |
De definities van hoge winst en uitzonderlijk hoge winst zijn enkel | Les définitions de bénéfices élevés et bénéfices exceptionnellement |
van toepassing op dit akkoord. | élevés s'appliquent uniquement au présent accord. |
§ 2. Bedragen | § 2. Montants |
Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals | Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, tels que |
bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, 1ste streepje van | définis à l'article 3, § 1er, 3ème alinéa, 1er tiret de la présente |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per | convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat par ouvrier |
arbeider 200 EUR. | s'élève à 200 EUR. |
Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals | Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, tels que |
bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, 2de streepje van | définis à l'article 3, § 1er, 3ème alinéa, 2ème tiret de la présente |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per | convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat par ouvrier |
arbeider 250 EUR | s'élève à 250 EUR. |
Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft | Si une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés en |
behaald, zoals bepaald in hogervermeld artikel 3, § 1, 4de lid van | 2022, tels que définis à l'article 3, § 1er, 4ème alinéa de la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per | présente convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat |
arbeider 400 EUR. | s'élève à 400 EUR par ouvrier. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
De totale kost van de koopkrachtpremies toegekend aan alle werknemers | Le coût total des primes pouvoir d'achat octroyées à l'ensemble des |
kan niet hoger zijn dan 15 pct. van de winst na belastingen (code | travailleurs ne peut pas excéder 15 p.c. du bénéfice après impôt (code |
9904) van de onderneming in 2022. | 9904) de l'entreprise en 2022. |
Bij het einde van het boekjaar op 1 juli telt de jaarrekening van het | Si l'année comptable se termine le 1er juillet, les comptes annuels de |
boekjaar dat eindigt in 2022. | l'exercice clos en 2022 comptent. |
Bij overschrijding van het plafond wordt het beschikbare bedrag van de | En cas de dépassement du plafond, le montant disponible pour les |
koopkrachtpremies geproratiseerd onder de gerechtigden. | primes pouvoir d'achat sera réparti au prorata parmi les ayants droit. |
§ 4. Toekenningsmodaliteiten Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent elke onderneming een koopkrachtpremie toe aan haar arbeiders. De koopkrachtpremie wordt toegekend op een papieren drager (cheques) of in elektronische vorm. De koopkrachtpremie wordt op dezelfde wijze toegekend aan uitzendkrachten op basis van de hierboven vermelde modaliteiten. Micro-ondernemingen (ondernemingen die geen jaarrekening neerleggen) bezorgen een boekhoudkundig attest op vraag van de werknemer. Het paritair comité neemt initiatief om de betreffende werkgevers te informeren. De premie wordt toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : | § 4. Modalités d'octroi Chaque entreprise qui entre dans les conditions prévues par la présente convention collective de travail octroie une prime pouvoir d'achat à ses ouvriers. La prime pouvoir d'achat est accordée sous forme papier (chèques) ou sous forme électronique. La prime pouvoir d'achat est octroyée de la même manière aux travailleurs intérimaires, selon les modalités susmentionnées. Les micro-entreprises (entreprises qui ne déposent pas de comptes annuels) fourniront une attestation comptable à la demande du travailleur. La commission paritaire informera les employeurs concernés. La prime sera octroyée aux ouvriers selon les modalités suivantes : |
- Om gerechtigd te zijn op de premie dient de arbeider met een | - Pour avoir droit à la prime, l'ouvrier doit être lié par un contrat |
arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2023. De | de travail au 30 novembre 2023. L'intérimaire ne doit pas |
uitzendkracht moet niet noodzakelijk in dienst zijn op deze datum, | nécessairement être en service à cette date. Par contre, il doit avoir |
maar moet minstens één dag prestaties geleverd hebben in november 2023; | travaillé au moins un jour en novembre 2023; |
- Minstens 60 effectieve arbeidsdagen gepresteerd te hebben in 2023 | - Avoir effectué au moins 60 jours de travail effectif en 2023, dont |
waarvan maximum 30 gelijkgestelde dagen (de dagen tijdelijke | maximum 30 jours assimilés (les jours de chômage temporaire et les |
werkloosheid en gewaarborgd loon). | jours couverts par le salaire garanti). |
Een dag die werd begonnen, wordt als effectief gepresteerd beschouwd; | Une journée entamée est considérée comme effectivement prestée; |
- De premie is pro rata uitbetaald volgens het arbeidsregime. | - La prime est versée au prorata selon le régime de travail. |
Op ondernemingsniveau kan een betere regeling bedongen worden (met een | Un accord plus avantageux peut être négocié au niveau de l'entreprise |
maximum van 750 EUR) uiterlijk op 30 november 2023. Het recht op een | (avec un maximum de 750 EUR) pour le 30 novembre 2023 au plus tard. Le |
verhoging ontstaat op grond van een collectieve arbeidsovereenkomst op | droit à une prime majorée est ouvert sur la base d'une convention |
ondernemingsvlak of een schriftelijke individuele overeenkomst in de | collective de travail au niveau de l'entreprise ou d'un accord |
ondernemingen zonder syndicale delegatie. | individuel écrit dans les entreprises sans délégation syndicale. |
De door de onderneming reeds toegekende koopkrachtpremie kan in | Une prime pouvoir d'achat qui aurait déjà été octroyée par |
mindering worden gebracht van de sectorale koopkrachtpremie. | l'entreprise peut être déduite de la prime pouvoir d'achat sectorielle. |
Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende koopkrachtpremie | Le montant total de la prime pouvoir d'achat octroyée par l'employeur |
mag niet meer bedragen dan 750 EUR per werknemer. | ne peut excéder le montant de 750 EUR par travailleur. |
Bij gebreke aan collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak op | En l'absence de convention collective de travail d'entreprise au 30 |
30 november 2023 is de sectorale regeling van toepassing. | novembre 2023, c'est le régime sectoriel qui s'applique. |
In geval van fusie of overname tellen we de codes 9901 en 9904 van de | En cas de fusion ou d'acquisition, les codes 9901 et 9904 des |
verschillende entiteiten op. Bij gebrek aan gegevens voor één van de | différentes entités sont fusionnés pour effectuer le calcul. En |
entiteiten (micro-ondernemingen, het niet bestaan, aankoop van een | l'absence de données pour une des entités (micro-entreprises, |
activiteitenbranche, enz.) worden enkel de gegevens van de overnemer | inexistence, achat de branche d'activité, etc.), seules les données du |
in rekening gebracht. | repreneur sont prises en compte. |
De voorwaarden worden getoetst op niveau van de juridische entiteit. | Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité juridique. |
Art. 4.Besteding en geldigheid |
Art. 4.Affectation et validité |
§ 1. De koopkrachtpremie mag alleen gebruikt worden voor : | § 1er. La prime pouvoir d'achat ne peut être utilisée que pour : |
- de betaling van een eetmaal of voor de aankoop van verbruiksklare | - le paiement d'un repas ou l'achat d'aliments prêts à la |
voeding; en | consommation; et |
- de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter die | - l'achat de produits et services à caractère écologique, repris dans |
zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 du 20 |
98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques. | février 2009 concernant les éco-chèques. |
§ 2. De geldigheid van de koopkrachtpremie is beperkt tot 31 december | § 2. La validité de la prime pouvoir d'achat est limitée au 31 |
2024. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de koopkrachtpremie | décembre 2024. C'est la date limite à laquelle le travailleur peut |
kan besteden. | dépenser sa prime pouvoir d'achat. |
HOOFDSTUK IV. Uitreikingsdatum en terbeschikkingstellingsdatum | CHAPITRE IV. Date d'émission et de mise à disposition |
Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2023 kennen de ondernemingen een |
Art. 5.Le 31 décembre 2023 au plus tard, les entreprises octroieront |
eenmalige koopkrachtpremie toe. | une prime pouvoir d'achat unique. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur vanaf 11 oktober 2023 tot 31 december 2023. | une durée déterminée, à partir du 11 octobre 2023 et jusqu'au 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | décembre 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |