Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot opheffing en wijziging van verschillende collectieve arbeidsovereenkomsten ten gevolge van de opheffing van de wet van 16 mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, van het koninklijk besluit van 30 november 1983 houdende vaststelling van de regels voor het bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister in de diamantnijverheid en van het ministerieel besluit van 10 januari 1984 houdende vaststelling van het model van het aanwezigheidsregister in de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, abrogeant et modifiant diverses conventions collectives de travail en raison de l'abrogation de la loi du 16 mai 1938 portant réglementation de la durée du travail dans l'industrie diamantaire, de l'arrêté royal du 30 novembre 1983 fixant les modalités de tenue et de conservation du registre de présence dans l'industrie diamantaire et de l'arrêté ministériel du 10 janvier 1984 établissant le modèle de registre de présence dans l'industrie diamantaire |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MEI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, | collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot opheffing en wijziging van verschillende collectieve | abrogeant et modifiant diverses conventions collectives de travail en |
arbeidsovereenkomsten ten gevolge van de opheffing van de wet van 16 | raison de l'abrogation de la loi du 16 mai 1938 portant réglementation |
mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, van | de la durée du travail dans l'industrie diamantaire, de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 30 november 1983 houdende vaststelling van | du 30 novembre 1983 fixant les modalités de tenue et de conservation |
de regels voor het bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister | du registre de présence dans l'industrie diamantaire et de l'arrêté |
in de diamantnijverheid en van het ministerieel besluit van 10 januari | ministériel du 10 janvier 1984 établissant le modèle de registre de |
1984 houdende vaststelling van het model van het aanwezigheidsregister | |
in de diamantnijverheid (1) | présence dans l'industrie diamantaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, | travail du 27 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot opheffing en wijziging van verschillende collectieve | abrogeant et modifiant diverses conventions collectives de travail en |
arbeidsovereenkomsten ten gevolge van de opheffing van de wet van 16 | raison de l'abrogation de la loi du 16 mai 1938 portant réglementation |
mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, van | de la durée du travail dans l'industrie diamantaire, de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 30 november 1983 houdende vaststelling van | du 30 novembre 1983 fixant les modalités de tenue et de conservation |
de regels voor het bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister | du registre de présence dans l'industrie diamantaire et de l'arrêté |
in de diamantnijverheid en van het ministerieel besluit van 10 januari | ministériel du 10 janvier 1984 établissant le modèle de registre de |
1984 houdende vaststelling van het model van het aanwezigheidsregister | |
in de diamantnijverheid. | présence dans l'industrie diamantaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023 | Convention collective de travail du 27 octobre 2023 |
Opheffing en wijziging van verschillende collectieve | Abrogation et modification de diverses conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten ten gevolge van de opheffing van de wet van 16 | travail en raison de l'abrogation de la loi du 16 mai 1938 portant |
mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, van | réglementation de la durée du travail dans l'industrie diamantaire, de |
het koninklijk besluit van 30 november 1983 houdende vaststelling van | l'arrêté royal du 30 novembre 1983 fixant les modalités de tenue et de |
de regels voor het bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister | conservation du registre de présence dans l'industrie diamantaire et |
in de diamantnijverheid en van het ministerieel besluit van 10 januari | de l'arrêté ministériel du 10 janvier 1984 établissant le modèle de |
1984 houdende vaststelling van het model van het aanwezigheidsregister | |
in de diamantnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 30 november | registre de présence dans l'industrie diamantaire (Convention |
2023 onder het nummer 184281/CO/324) | enregistrée le 30 novembre 2023 sous le numéro 184281/CO/324) |
Commentaar | Commentaire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt verschillende collectieve | La présente convention collective de travail modifie plusieurs |
arbeidsovereenkomsten uit het verleden die een uitvoering waren van of | conventions collectives de travail antérieures qui étaient une |
een verduidelijking brachten aan de wet van 16 mei 1938 tot regeling | exécution ou portaient une clarification de la loi du 16 mai 1938 |
van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, het koninklijk besluit van | portant réglementation de la durée du travail dans l'industrie |
30 november 1983 houdende vaststelling van de regels voor het | diamantaire, de l'arrêté royal du 30 novembre 1983 fixant les |
bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister in de | modalités de tenue et de conservation du registre de présence dans |
diamantnijverheid en het ministerieel besluit van 10 januari 1984 | l'industrie diamantaire et de l'arrêté ministériel du 10 janvier 1984 |
houdende vaststelling van het model van het aanwezigheidsregister in | établissant le modèle de registre de présence dans l'industrie diamantaire. |
de diamantnijverheid. | Il s'agit en particulier des conventions collectives de travail |
Het gaat concreet om de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten : | suivantes : |
1. de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 betreffende | 1. la convention collective de travail du 4 décembre 1997 concernant |
de deeltijdarbeid in de diamantnijverheid en -handel | le travail à temps partiel dans l'industrie et le commerce du diamant |
(registratienummer 48767/CO/324). Deze collectieve arbeidsovereenkomst | (numéro d'enregistrement 48767/CO/324). La présente convention |
wordt gedeeltelijk gewijzigd, in de zin dat bepaalde bepalingen worden | collective de travail est partiellement modifiée en ce sens que |
geactualiseerd (artikel 2, 3 en 4). Door de opheffing van het | certaines dispositions sont mises à jour (articles 2, 3 et 4). Avec |
koninklijk besluit van 30 november 1983 houdende vaststelling van de | l'abrogation de l'arrêté royal du 30 novembre 1983 fixant les |
regels voor het bijhouden en bewaren van een aanwezigheidsregister in | modalités de tenue et de conservation du registre de présence dans |
de diamantnijverheid had de bepaling van artikel 3, § 2 van deze | l'industrie diamantaire, la disposition de l'article 3, § 2 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst geen bestaansreden meer; | présente convention collective de travail n'avait plus de raison |
2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1984 betreffende | d'être; 2. la convention collective de travail du 31 janvier 1984 concernant |
de arbeidsduur van de technische bedienden (registratienummer | la durée du travail des employés techniques (numéro d'enregistrement |
11121/CO/324). Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelde de | 11121/CO/324). La présente convention collective de travail |
arbeidsduur van de technische bedienden volgens dezelfde regels als de | réglementait la durée du travail des employés techniques selon les |
wet van 16 mei 1938. Gelet op het feit dat deze wet is opgeheven, | mêmes règles que la loi du 16 mai 1938. Cette loi ayant été abrogée, |
vallen de technische bedienden voortaan onder de gewone wettelijk, | les employés techniques sont désormais soumis aux dispositions |
reglementaire of in voorkomend geval, sectorale arbeidsrechtelijke | légales, réglementaires ou, le cas échéant, sectorielles du droit du |
bepalingen inzake arbeidsduur; | travail en matière de durée du travail; |
3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2000 houdende | 3. la convention collective de travail du 26 septembre 2000 portant |
toepassing van artikel 1, 3 van de wet van 16 mei 1938 tot regeling | application de l'article 1er, 3 de la loi du 16 mai 1938 portant |
van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, zoals inzonderheid | réglementation de la durée du travail dans l'industrie diamantaire, |
gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 (registratienummer | telle que modifiée en particulier par la loi du 13 février 1998 |
55745/CO/324). Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een uitvoering | (numéro d'enregistrement 55745/CO/324). La présente convention |
van de voormelde wet van 16 mei 1938 en verliest, door de opheffing | collective de travail est une exécution de la loi précitée du 16 mai |
van de voormelde wet, bijgevolg haar bestaansreden en geldingskracht; | 1938 et, par suite de l'abrogation de la loi précitée, elle perd sa raison d'être et sa validité; |
4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1984 betreffende | 4. la convention collective de travail du 31 janvier 1984 concernant |
de arbeidsduur in de sector van het bewerken van gekleurde edelstenen | la durée du travail dans le secteur du façonnage de pierres précieuses |
(registratienummer 11119/CO/324). Ook deze collectieve | de couleurs (numéro d'enregistrement 11119/CO/324). Avec l'abrogation |
arbeidsovereenkomst verliest, door de opheffing van de wet van 16 mei | de la loi du 16 mai 1938, cette convention collective de travail perd |
1938, haar geldingskracht; | également sa validité; |
5. de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980 betreffende | 5. la convention collective de travail du 13 novembre 1980 concernant |
de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten van het | la réduction de la durée du travail et modifiant les statuts du "Fonds |
"Fonds voor de diamantnijverheid" (registratienummer 7093/CO/324); | pour l'industrie diamantaire" (numéro d'enregistrement 7093/CO/324); |
6. de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1991 houdende | 6. la convention collective de travail du 25 juin 1991 portant |
reglementering van het bewerken van gekleurde edelstenen | réglementation du façonnage de pierres précieuses de couleurs (numéro |
(registratienummer 29539/CO/324). | d'enregistrement 29539/CO/324). |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | applicable aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 | CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du |
december 1997 betreffende de deeltijdarbeid in de diamantnijverheid en | 4 décembre 1997 concernant le travail à temps partiel dans l'industrie |
-handel | et le commerce du diamant |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
betreffende de deeltijdarbeid in de diamantnijverheid en -handel | concernant le travail à temps partiel dans l'industrie et le commerce |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du diamant, les modifications suivantes sont apportées : |
1° artikel 1 wordt gewijzigd als volgt : "Deze collectieve | 1° l'article 1er est modifié comme suit : "La présente convention |
arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de | collective de travail est applicable aux employeurs et aux |
werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et |
diamantnijverheid en -handel en die tewerkgesteld worden aan het | du commerce du diamant et qui sont occupés au travail du diamant |
eigenlijk bewerken van diamant."; | proprement dit."; |
2° artikel 2 wordt gewijzigd als volgt : "Deeltijdse arbeid is een | 2° l'article 2 est modifié comme suit : "Le travail à temps partiel |
mogelijkheid die aangeboden wordt in de ondernemingen die vallen onder | est une possibilité offerte dans les entreprises couvertes par le |
het in artikel 1 bedoelde toepassingsgebied."; | champ d'application visé à l'article 1er."; |
3° artikel 3 wordt opgeheven; | 3° l'article 3 est abrogé; |
4° artikel 4 wordt gewijzigd als volgt : "De lonen van de deeltijds | 4° l'article 4 est modifié comme suit : "Les salaires des travailleurs |
tewerkgestelde werknemers worden vastgesteld pro rata van de | occupés à temps partiel sont fixés au prorata de l'occupation.". |
tewerkstelling.". | |
HOOFDSTUK III. - Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE III. - Abrogation de la convention collective de travail du |
31 januari 1984 betreffende de arbeidsduur van de technische bedienden | 31 janvier 1984 concernant la durée du travail des employés techniques |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1984 |
Art. 3.La convention collective de travail du 31 janvier 1984 |
betreffende de arbeidsduur van de technische bedienden wordt opgeheven. | concernant la durée du travail des employés techniques est abrogée. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE IV. -Abrogation de la convention collective de travail du 26 |
26 september 2000 houdende toepassing van artikel 1, 3 van de wet van | septembre 2000 portant application de l'article 1er, 3 de la loi du 16 |
16 mei 1938 tot regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, | mai 1938 portant réglementation de la durée du travail dans |
zoals inzonderheid gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 | l'industrie diamantaire, telle que modifiée en particulier par la loi du 13 février 1998 |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2000 |
Art. 4.La convention collective de travail du 26 septembre 2000 |
houdende toepassing van artikel 1, 3 van de wet van 16 mei 1938 tot | portant application de l'article 1er, 3 de la loi du 16 mai 1938 |
regeling van de arbeidsduur in de diamantnijverheid, zoals | portant réglementation de la durée du travail dans l'industrie |
inzonderheid gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998, wordt | diamantaire, telle que modifiée en particulier par la loi du 13 |
opgeheven. | février 1998, est abrogée. |
HOOFDSTUK V. - Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | CHAPITRE V. - Abrogation de la convention collective de travail du 31 |
januari 1984 betreffende de arbeidsduur in de sector van het bewerken | janvier 1984 concernant la durée du travail dans le secteur du |
van gekleurde edelstenen | façonnage de pierres précieuses de couleurs |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 1984 |
Art. 5.La convention collective de travail du 31 janvier 1984 |
betreffende de arbeidsduur in de sector van het bewerken van gekleurde | concernant la durée du travail dans le secteur du façonnage de pierres |
edelstenen wordt opgeheven. | précieuses de couleurs est abrogée. |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE VI. - Modification de la convention collective de travail du |
13 november 1980 betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging | 13 novembre 1980 concernant la réduction de la durée du travail et |
van de statuten van het "Fonds voor de diamantnijverheid" | modifiant les statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire" |
Art. 6.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1980 |
Art. 6.Dans la convention collective de travail du 13 novembre 1980 |
betreffende de arbeidsduurverkorting en tot wijziging van de statuten | concernant la réduction de la durée du travail et modifiant les |
van het "Fonds voor de diamantnijverheid" wordt artikel 2 vervangen | statuts du "Fonds pour l'industrie diamantaire", l'article 2 est |
door de volgende bepaling : | remplacé comme suit : |
" Art. 2.In de diamantnijverheid en -handel wordt met ingang van 1 |
" Art. 2.Dans l'industrie et le commerce du diamant, la réduction de |
juli 1979 de arbeidsduurverkorting verleend in de vorm van bijkomende | la durée du travail est accordée à partir du 1er juillet 1979 sous |
rustdagen.". | forme de jours de repos supplémentaires.". |
HOOFDSTUK VII. - Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE VII. - Abrogation de la convention collective de travail du |
25 juni 1991 houdende reglementering van het bewerken van gekleurde | 25 juin 1991 portant réglementation du façonnage de pierres précieuses |
edelstenen | de couleurs |
Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1991 houdende |
Art. 7.La convention collective de travail du 25 juin 1991 portant |
reglementering van het bewerken van gekleurde edelstenen wordt | réglementation du façonnage de pierres précieuses de couleurs est |
opgeheven. | abrogée. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldingsduur en opzegging | CHAPITRE VIII. - Durée de validité et dénonciation |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 7 |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
mei 2022 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | effets à partir du 7 mai 2022 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, mits een | Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un |
opzegperiode van 6 maanden. De opzegging van de overeenkomst wordt | préavis de 6 mois. La dénonciation de la convention doit être envoyée |
gestuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de |
diamantnijverheid en -handel en aan elke andere contracterende partij, | l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie signataire, à |
met uitzondering van de bepaling van artikel 6 dat slechts kan worden | l'exception de la disposition de l'article 6 qui ne peut être dénoncée |
opgezegd bij eenparig akkoord van de betrokken partijen; de opzegging | qu'avec l'accord unanime des parties concernées; dans ce cas le |
gebeurt in dit geval bij een ter post aangetekende brief gericht aan | préavis est notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
de voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | président de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
-handel. De opzegging heeft uitwerking op 1 januari van het jaar dat | diamant. La dénonciation produit ses effets le 1er janvier de l'année |
volgt op het jaar in de loop waarvan de opzegging werd betekend en | suivant l'année pendant laquelle la dénonciation a été notifiée et |
voor zover deze termijn ten minste drie maand bedraagt. | dans la mesure où ce délai est de trois mois au moins. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |