← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities 2024 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque et transitions 2024 |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
2024 (1) | relative aux groupes à risque et transitions 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, | travail du 13 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en transities 2024. | relative aux groupes à risque et transitions 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. FILIP | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | Pierre-Yves DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023 | Convention collective de travail du 13 novembre 2023 |
Risicogroepen en transities 2024 (Overeenkomst geregistreerd op 27 | Groupes à risque et transitions 2024 (Convention enregistrée le 27 |
november 2023 onder het nummer 184151/CO/209) | novembre 2023 sous le numéro 184151/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé |
bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité voor de bedienden | ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications |
der metaalfabrikatennijverheid. | métalliques. |
Art. 2.Bijdrage risicogroepen en transities |
Art. 2.Cotisation groupes à risque et transitions |
§ 1. Bijdrage | § 1er. Cotisation |
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal Fonds | La cotisation pour les groupes à risque, perçue par "Fonds social pour |
voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", afgekort | les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", en abrégé |
"SFBM", wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct. | "FSEM", est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord. |
De opbrengst van de door het SFBM geïnde bijdrage voor risicogroepen | Le produit de la cotisation pour groupes à risque perçue par le FSEM |
zal integraal doorgestort worden aan de paritaire opleidingsfondsen | sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour les |
voor de bedienden die op provinciaal of subgewestelijk vlak bestaan. | employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. La |
De verdeling gebeurt op basis van het voor elke provincie of subgewest | répartition se fait sur la base du montant perçu pour chaque province |
geïnde bedrag. | ou sous-région. |
De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding | Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à |
en tewerkstelling van risicogroepen. Hierover zullen zij | l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. Ils se |
verantwoording afleggen aan de vzw "INOM-Bedienden" volgens de daartoe | justifieront à l'asbl "IFPM-Employés" selon la procédure de rapportage |
voorziene verslaggevingsprocedure. | prévue à cet effet. |
De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor | La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en |
initiatieven om werknemers in transitietrajecten te ondersteunen en te | vue de soutenir et d'accompagner des travailleurs lors des trajets de |
begeleiden (onder andere herscholing, omscholing en hertewerkstelling | transition (entre autres requalification, reconversion et réemploi dus |
ten gevolge van technologische transities). | aux transitions technologiques). |
De vzw "INOM-Bedienden" krijgt de opdracht om in dit kader | L'asbl "IFPM-Employés" est chargée de développer des actions |
ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen in samenwerking met | complémentaires et de soutien dans ce cadre en collaboration avec |
de vzw Mtech+ Vlaanderen en Brussel, het beheerscomité Zuid en met de | l'asbl Mtech+ Vlaanderen en Brussel, le comité de gestion Sud et avec |
provinciale of subgewestelijke paritaire opleidingsfondsen. | les fonds de formation paritaires au niveau provincial ou sous-régional. |
§ 2. Verlenging | § 2. Prolongation |
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten | Toutes les conventions collectives de travail provinciales ou |
die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" | sous-régionales qui concernent l'élargissement du concept de "groupes |
worden verlengd voor de duur van dit akkoord en zullen desgevallend | à risque" sont prorogées pour la durée de cet accord et seront, le cas |
aangepast worden aan de te nemen beslissingen van het paritair comité, | échéant, adaptées aux décisions à prendre par la commission paritaire, |
zoals bepaald in § 1. | tel que prévu par le § 1er. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zijn : | Ces conventions collectives de travail sont : |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 | - La convention collective de travail du 8 novembre 1999 (numéro |
(registratienummer 54706/CO/209) geldig voor al de Vlaamse provincies; | d'enregistrement 54706/CO/209) valable pour les provinces flamandes; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1998 | - La convention collective de travail du 12 janvier 1998 (numéro |
(registratienummer 47192/CO/209) geldig voor de regio Charleroi; | d'enregistrement 47192/CO/209) valable pour la région de Charleroi; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1996 | - La convention collective de travail du 4 mars 1996 (numéro |
(registratienummer 42354/CO/209) geldig voor de regio West-Henegouwen; | d'enregistrement 42354/CO/209) valable pour la région du Hainaut occidental; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 en 24 juni 1991 | - La convention collective de travail du 31 mai 1991 et du 24 juin |
(registratienummer 28508/CO/209) geldig voor Brussel en de provincie | 1991 (numéro d'enregistrement 28508/CO/209) valable pour Bruxelles et |
Waals-Brabant. | la province du Brabant wallon. |
§ 3. Harmonisering | § 3. Harmonisation |
De ondertekenende partijen spreken af om de diverse definities | Les parties signataires s'accorderont sur la clarification des |
"risicogroepen" te verduidelijken met het oog op de sectorale | définitions "groupes à risque" aux fins de l'établissement des |
rapportering, de toewijzing van middelen (percentage per categorie) en | rapports sectoriels, de l'allocation des ressources (pourcentage par |
de harmonisering arbeiders-bedienden. | catégorie) et de l'harmonisation ouvriers-employés. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve | La présente convention collective de travail prolonge la convention |
arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 inzake risicogroepen en | collective de travail de 20 décembre 2021 concernant les groupes à |
transities (registratienummer 171254/CO/209) vanaf 1 januari 2024 en | risque et transitions (numéro d'enregistrement 171254/CO/209) à partir |
treedt buiten werking op 31 december 2024. | du 1er janvier 2024 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE . | P-Y. DERMAGNE . |