Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende deconnectie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la déconnexion |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, | collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende deconnectie (1) | déconnexion (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, | travail du 23 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende deconnectie. | déconnexion. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023 | Convention collective de travail du 23 novembre 2023 |
Deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder het | Déconnexion (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro |
nummer 184877/CO/118) | 184877/CO/118) |
Artikel 1.Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail supplétive |
toepassing op de werkgevers en op de werknemers van het Paritair | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de la Commission paritaire |
Comité voor de voedingsnijverheid. | de l'industrie alimentaire. |
Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid naar | Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de |
gender | genre. |
Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst komt tot stand in | La présente convention collective de travail supplétive est conclue en |
toepassing van de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet van 26 | application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi du 26 mars |
maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei en de | 2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la |
sociale cohesie, evenals de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3 | cohésion sociale, ainsi que des articles 29 à 32 de la loi du 3 |
oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad | octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail |
van 10 november 2022). | (Moniteur belge du 10 novembre 2022). |
Suppletieve toepassing | Application supplétive |
Art. 2.Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 29 tot 32 van |
Art. 2.Conformément et en application des articles 29 à 32 de la loi |
de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze | du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au |
travail, la présente convention collective de travail supplétive est | |
suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op | d'application aux entreprises qui en cette matière ne disposent pas, |
ondernemingen die, uiterlijk op 31 maart 2023, niet beschikken over | au plus tard le 31 mars 2023, d'une convention collective de travail |
een collectieve arbeidsovereenkomst met principes en modaliteiten | contenant des principes et modalités concernant le droit à la |
betreffende het recht op deconnectie afgesloten in overeenstemming met | |
de wet van 5 december 1968 over collectieve arbeidsovereenkomsten en | déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de paritaire comités of, bij gebreke aan modaliteiten en voorwaarden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou, à |
in hun arbeidsreglement zoals bedoeld in de voornoemde wet. | défaut, des modalités et dispositifs visés par la loi précitée dans leur règlement de travail. |
Bepalingen over het recht op deconnectie | Dispositions en matière de droit à la déconnexion |
Art. 3.De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het |
Art. 3.Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la |
oog op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog | déconnexion en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de |
op het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven. | congé, ainsi que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle. |
Onder "het recht op deconnectie" verstaan we : | Par "le droit à la déconnexion" il faut entendre : |
- Het recht van de arbeiders om niet bereikbaar te zijn buiten de | - Le droit de l'ouvrier de ne pas être joignable en dehors des heures |
overeengekomen werkuren (vermeld in het arbeidsreglement/de | de travail convenues (mentionnées dans le règlement de travail/le |
individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) via digitale | contrat de travail individuel ou la convention collective de travail) |
hulpmiddelen (zoals mobiele telefoon, smartphone, e-mails,...). | par ses outils digitaux (tels que GSM, smartphone, mails,...). |
De uitzonderingen op dit principe zijn : | Les exceptions à ce principe sont : |
- de medewerkers die een kritieke functie uitoefenen (zoals | - les collaborateurs qui exécutent une fonction critique (telle que |
gedefinieerd in het arbeidsreglement); | définie dans le règlement de travail); |
- gevallen waarin vooraf andere overeenkomsten zouden zijn gesloten | - les cas où d'autres accords auraient été préalablement conclus avec |
met de arbeider; | l'ouvrier; |
- overmacht; | - la force majeure; |
Het engagement van alle arbeiders om zich te onthouden, uitgezonderd | L'engagement de tous les ouvriers à s'abstenir, sauf urgence |
bij noodsituatie, om hun collega's te contacteren buiten de werkuren, | démontrée, de contacter leurs collègues en dehors des heures de |
tijdens rusttijden, vakantie, verlof en schorsing van de | travail, pendant les périodes de repos, vacances, congés et suspension |
arbeidsovereenkomst. Een noodsituatie is een situatie waarbij het | du contrat de travail. Une urgence est une situation dans laquelle le |
functioneren van de organisatie, de dienst of personen ernstig | fonctionnement de l'organisation, du service ou des personnes est ou |
verstoord (kan) raken, potentieel schade kan veroorzaken en die | est susceptible d'être gravement perturbé, causant potentiellement des |
onmiddellijk of snel actie vereisen. | dommages et nécessitant une action immédiate ou rapide. |
Art. 4.Analyse en preventie |
Art. 4.Analyse et prévention |
De analyse van het risico van overmatige connectie en de preventie | L'analyse du risque de connexion excessive et sa prévention au sein de |
ervan binnen het bedrijf maakt deel uit van de verplichtingen van het | l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de |
bedrijf op het vlak van welzijn op het werk en de preventie van | bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux |
psychsociale risico's in overeenstemming met : | conformément à : |
- de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn. Titel 3 | - la loi 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs. Le titre |
betreffende de preventie van psychosociale risico's op het werk van | 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au travail du |
boek 1 van de codex over het welzijn op het werk; | livre 1er du code du bien-être au travail; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72 van 30 maart 1999 | - la convention collective de travail n° 72 du 30 mars 1999 concernant |
betreffende het beleid ter voorkoming van stress door het werk. | la gestion de la prévention du stress occasionné par le travail. |
Art. 5.Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door |
Art. 5.Modalités pratiques et consignes pour l'application du droit |
de arbeider van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn | de l'ouvrier de ne pas être joignable en dehors de ses horaires de |
uurroosters : | travail : |
- Werkgevers en arbeiders waken erover om hun collega's niet te | - Les employeurs et les ouvriers veilleront à ne pas contacter leurs |
contacteren buiten de normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in | collègues en dehors du temps de travail normal (c'est-à-dire les |
het arbeidsreglement/de individuele arbeidsovereenkomst of | heures mentionnées dans le règlement de travail/le contrat de travail |
bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst) tenzij bij uitzonderlijke en | individuel ou la convention collective de travail d'entreprise) sauf |
onvoorziene redenen die een actie vereisen die niet kan wachten tot de | s'il s'agit de raisons exceptionnelles et imprévues qui nécessitent |
volgende werkperiode. Uitzonderingen gelden als de arbeider een | une action qui ne peut pas attendre la prochaine période de travail. |
kritieke functie (zoals gedefinieerd in het arbeidsreglement) | Des exceptions s'appliquent si l'ouvrier exerce une fonction critique |
uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten zijn gesloten; | (telle que définie dans le règlement de travail) ou s'il en a été |
convenu autrement préalablement; | |
- De arbeider kan geen nadeel ondervinden als hij buiten zijn normale | - L'ouvrier ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au |
werkuren de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde berichten niet | téléphone ou ne lit pas des messages liés au travail en dehors de son |
leest, behalve als de arbeider een kritieke functie (zoals gedefinieerd in het arbeidsreglement) uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten zijn gesloten; - De professionele en individuele behoeften zijn zeer uiteenlopend, het is dan ook aangeraden om per team/afdeling standpunten uit te wisselen met betrekking tot deconnectie en het gebruik van digitale communicatiemiddelen voor hun eigen functioneren. Het doel is met name om overeenstemming te bereiken over de concrete communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in gewone omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood; - De arbeider waakt er om praktische redenen over dat hij zijn vakantie/verlofperiodes op voorhand communiceert aan zijn collega's; - De arbeider waakt er ook over dat zijn agenda up-to-date blijft | temps de travail normal, sauf si l'ouvrier exerce une fonction critique (telle que définie dans le règlement de travail) ou s'il en a été convenu autrement préalablement; - Les besoins professionnels et individuels étant très variables, il est conseillé de procéder par équipe/département à des échanges de points de vue concernant les questions de la déconnexion et de l'utilisation des moyens de communication numérique afin d'établir leur propre fonctionnement. Le but est notamment de parvenir à un consensus concernant les méthodes de communication concrètes à utiliser, que ce soit au jour le jour ou exceptionnellement en cas d'urgence; - Pour des raisons pratiques, l'ouvrier veillera à communiquer à l'avance ses périodes de vacances/congés à ses collègues; - L'ouvrier veillera à indiquer ses périodes d'abscences dans son |
zodat zijn collega's op de hoogte zijn en zijn vrije tijd kunnen | agenda afin que ses collègues en soient informés et puissent respecter |
respecteren. | son temps libre. |
Art. 6.Vorming- en sensibiliseringsacties voor arbeiders met |
Art. 6.Formations et actions de sensibilisation aux ouvriers quant à |
betrekking tot het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en de | l'utilisation raisonnée des outils numériques et les risques liés à |
risico's die verbonden zijn aan overmatige connectie : | une connexion excessive : |
- IPV/Alimento zal een vormings- en sensibiliseringsaanbod, inclusief | - IFP/Alimento développera une offre de formation et de |
goede praktijken, uitwerken ter ondersteuning van arbeiders in het | sensibilisation, incluant les bonnes pratiques, pour soutenir les |
verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en het omgaan met risico's verbonden aan overmatige connectie; - Bedrijven zullen informatie- en bewustmakingsacties organiseren voor leidinggevende functies (onder andere lijn - en teamverantwoordelijken) en alle arbeiders om hen te informeren over de risico's, problemen en best practices bij het gebruik van digitale tools. Daarbij wordt duidelijk uitgelegd waarom het belangrijk is om te deconnecteren. Leidinggevenden gaan het gesprek aan binnen hun team rond evenwicht tussen werk en privéleven en waken erover dat het kader waarbinnen gewerkt wordt overmatige connectie voorkomt. - Periodiek wordt de situatie beoordeeld en geagendeerd bij de desbetreffende overlegorganen. | ouvriers dans l'utilisation judicieuse des outils numériques et la gestion des risques liés à une connexion excessive; - Les entreprises organiseront des actions d'information et de sensibilisation pour les fonctions dirigeantes (entre autres responsables hiérarchiques et responsables d'équipe) et de l'ensemble des ouvriers afin de les informer des risques, enjeux et bonnes pratiques liés à l'utilisation des outils numériques. Ainsi il est clairement expliqué pourquoi il est important de se déconnecter. Les fonctions dirigeantes dialoguent au sein de leur équipe sur l'équilibre travail-vie privée et veillent à ce que le cadre de travail permette d'éviter la connexion excessive. - Une évaluation périodique de la situation sera réalisée et portée à l'agenda des organes de concertation adéquats. |
- Afwezigheidsberichten waarin ook wordt vermeld met wie contact moet | - Des messages d'absence précisant également qui contacter en cas |
worden opgenomen bij afwezigheid van de arbeider is een voorbeeld van | d'absence du collaborateur est un exemple de pratique qui pourrait |
een praktijk die zou kunnen worden geïntegreerd in een beleid inzake | être intégrée dans une politique sur le droit à la déconnexion pour |
het recht op deconnectie om het gewenste gedrag aan te moedigen. | encourager le comportement souhaité. |
Slotbepalingen en inwerkingtreding | Dispositions finales et entrée en vigueur |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van kracht op 1 |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
januari 2023 en wordt aangegaan voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée |
§ 2. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd met in achtneming | indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le |
van een opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging wordt bij een | respect d'un délai de préavis de 3 mois. Le préavis doit être signifié |
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
comité. | commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |