Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux chèques-repas |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques (1) | couturières, relative aux chèques-repas (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | travail du 25 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de maaltijdcheques. | couturières, relative aux chèques-repas. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters | des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 | Convention collective de travail du 25 octobre 2023 |
Maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2023 onder | Chèques-repas (Convention enregistrée le 13 novembre 2023 sous le |
het nummer 183687/CO/107) | numéro 183687/CO/107) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die | "travailleurs", y compris les ouvriers à domicile, des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
kleermaaksters en naaisters ressorteren. | tailleuses et couturières. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de |
artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des |
zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend. | chèques-repas sont octroyés. |
HOOFDSTUK III. - Waarde van de maaltijdcheques | CHAPITRE III. - Valeur des chèques-repas |
Art. 3.Aan de tewerkgestelde werknemers wordt per effectief |
Art. 3.Par jour effectivement presté, on octroie aux travailleurs |
gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend met volgende nominale | occupés un chèque-repas dont la valeur nominale est la suivante : |
waarde : - met ingang van 1 januari 2009 : 2,20 EUR, met daarin een | - à partir du 1er janvier 2009 : 2,20 EUR, soit une quote-part |
werkgeversaandeel van 1,11 EUR en een persoonlijk aandeel van de | patronale de 1,11 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 |
werknemer van 1,09 EUR; | EUR; |
- met ingang van 1 januari 2016 : 3,30 EUR, met daarin een | - à partir du 1er janvier 2016 : 3,30 EUR, soit une quote-part |
werkgeversaandeel van 2,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de | patronale de 2,21 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 |
werknemer van 1,09 EUR; | EUR; |
- met ingang van 1 januari 2024 : 4,00 EUR, met daarin een | - à partir du 1er janvier 2024 : 4,00 EUR, soit une quote-part |
werkgeversaandeel van 2,91 EUR en een persoonlijk aandeel van de | patronale de 2,91 EUR et une part personnelle du travailleur de 1,09 |
werknemer van 1,09 EUR. | EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Maaltijdcheques in elektronische vorm | CHAPITRE IV. - Chèques-repas sous forme électronique |
Art. 4.Vanaf 1 oktober 2015 kunnen maaltijdcheques nog uitsluitend in |
Art. 4.A partir du 1er octobre 2015, les chèques-repas pourront |
elektronische vorm worden toegekend. | uniquement être octroyés sous forme électronique. |
Art. 5.§ 1. Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische |
Art. 5.§ 1er. L'utilisation de chèques-repas sous forme électronique |
vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. De werknemer krijgt | ne peut entraîner aucun frais pour le travailleur. Le travailleur |
gratis een elektronische kaart ter beschikking gesteld. | reçoit gratuitement une carte électronique, mise à sa disposition. |
§ 2. In afwijking van voorgaande paragraaf zal de kost van een | § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, en cas de perte ou de vol |
vervangende drager in geval van diefstal of verlies ten laste van de | du support, le travailleur supportera le coût du support de |
werknemer vallen ten belope van maximaal de nominale waarde van één | remplacement, lequel sera égal, au maximum, à la valeur nominale d'un |
maaltijdcheque. | chèque-repas. |
HOOFDSTUK V. - Periode van toekenning van de maaltijdcheques | CHAPITRE V. - Période d'octroi des chèques-repas |
Art. 6.§ 1. De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand, in |
Art. 6.§ 1er. Les chèques-repas sous forme électronique sont crédités |
één of meer keren, gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de | chaque mois, en une ou plusieurs fois, sur le compte chèques-repas du |
werknemer in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal verrichten. De elektronische maaltijdcheques worden geacht te zijn toegekend aan de werknemer op het moment waarop diens maaltijdchequerekening wordt gecrediteerd. Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. § 2. De geldigheid van de maaltijdcheque is beperkt tot één jaar vanaf het ogenblik dat de maaltijdchequerekening van de werknemer wordt gecrediteerd. De maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen van maaltijden of voor de aankoop van verbruiksklare voedingsmiddelen. Art. 7.In de ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen, al dan niet ter hoogte van het maximumbedrag, zal een gelijkwaardig voordeel toegekend worden op bedrijfsniveau. Dat voordeel zal |
travailleur en fonction du nombre de jours de ce mois pendant lesquels le travailleur fournira probablement des prestations de travail effectives. Les chèques-repas électroniques sont censés être octroyés au travailleur au moment où son compte chèques-repas est crédité. Au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de chèques-repas sera mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été fournies durant ce trimestre. § 2. La validité des chèques-repas est limitée à un an à partir du moment où le compte chèques-repas du travailleur est crédité. Les chèques-repas ne peuvent être utilisés que pour le paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation. Art. 7.Dans les entreprises qui octroient déjà des chèques-repas, à hauteur du montant maximum ou non, un avantage équivalent sera octroyé au niveau de l'entreprise. Cet avantage sera neutre au niveau des |
kostenneutraal zijn ten opzichte van de sectorale | coûts en comparaison avec le règlement sectoriel en matière de |
maaltijdchequeregeling zoals zij bepaald wordt door de collectieve | chèques-repas tel que défini par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 betreffende de toekenning van | du 25 octobre 2023 concernant l'octroi de chèques-repas. |
maaltijdcheques. | |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue sous la |
opschortende voorwaarde dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | condition suspensive que l'Office National de Sécurité Sociale |
bevestigt dat deze overeenkomst conform is aan de reglementering met | confirme que la présente convention est conforme à la réglementation |
betrekking tot de maaltijdcheques, voorzien in artikel 19bis, § 2 van | en matière de chèques-repas, prévue à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté |
het voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1969. | royal susmentionné du 28 novembre 1969. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 9.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2024 en vervangt vanaf deze datum de collectieve | le 1er janvier 2024 et remplace, à partir de cette date, la convention |
arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 betreffende de sectorale | collective de travail du 7 décembre 2015 relative au régime sectoriel |
regeling van de maaltijdcheques (registratienummer : 131999/CO/107; | des chèques-repas (numéro d'enregistrement : 131999/CO/107; date |
datum registratie : 3 maart 2016). | d'enregistrement : 3 mars 2016). |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een | chacune des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de |
opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend schrijven | préavis trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, | adressée au président de la Commission paritaire des |
de kleermaaksters en naaisters en aan de andere ondertekenende | maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux autres |
partijen. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024 . De Minister van Werk, P-Y. DERMAGNE | parties signataires. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE |