Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, | collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de |
tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren (1) | personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, | travail du 27 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | marbres de tout le territoire du Royaume, relative à l'emploi de |
tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023 | Convention collective de travail du 27 octobre 2023 |
Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2023 onder het nummer 184218/CO/102.08) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen. Met "arbeiders" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds in |
enregistrée le 30 novembre 2023 sous le numéro 184218/CO/102.08) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | application, d'une part, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
(I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, van het | dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections |
koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel | 1ère et 2, de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article |
189, 4de lid van dezelfde wet, en van de wet van 26 mei 2019 tot | 189, alinéa 4 de cette même loi, et de la loi du 26 mai 2019 portant |
uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2019-2020 | mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel 2019-2020 |
(Belgisch Staatsblad van 17 juni 2019 - errata van 20 juni 2019), | (Moniteur belge du 17 juin 2019 - erratum du 20 juin 2019), article 5, |
artikel 5, ter activering van de inspanning ten voordele van personen | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
die tot de risicogroepen behoren. | risque. |
Art. 3.De ondernemingen van de sector zullen ten minste 0,10 pct. per |
Art. 3.Les entreprises du secteur consacreront au moins 0,10 p.c. par |
jaar van de loonsom, aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | an de la masse salariale déclarée à l'Office National de Sécurité |
Zekerheid, besteden aan initiatieven voor vorming en tewerkstelling | Sociale à des initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
ten voordele van personen behorend tot de risicogroepen. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
Onder "personen die behoren tot de risicogroepen" verstaat men : | On entend par "personnes appartenant aux groupes à risque" : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de arbeiders van de sector tewerkgesteld in ondernemingen die | - les ouvriers du secteur occupés par des entreprises touchées par le |
gebruik maken van economische werkloosheid; | chômage économique; |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector; | - les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; |
- de arbeiders van de sector, die minstens 50 jaar oud zijn; | - les ouvriers du secteur âgés d'au moins 50 ans; |
- de gehandicapte arbeiders; | - les ouvriers handicapés; |
- de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de | - les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. | plus adaptée au progrès technique ou risque de ne plus l'être. |
Art. 4.De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste |
Art. 4.Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins |
0,05 pct. van de loonmassa reserveren voor personen die tot de | 0,05 p.c. de la masse salariale en faveur des personnes appartenant |
volgende doelgroepen behoren : | aux groupes cibles suivants : |
1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
bedreigd zijn met ontslag : | secteur et qui sont menacés par un licenciement : |
a) Hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de | a) Soit qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un |
opzeggingstermijn loopt; | préavis et que le délai de préavis est en cours; |
b) Hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend | b) Soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme |
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; | étant en difficultés ou en restructuration; |
c) Hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een | c) Soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un |
collectief ontslag is aangekondigd; | licenciement collectif a été annoncé; |
3° Niet-werkende en personen die sinds minder dan een jaar werken en | 3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
"niet-werkenden" wordt verstaan : | service. Par "personnes inoccupées", on entend : |
a) Langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn van | a) Les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en |
een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 | possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté |
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig | royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi de |
werkzoekenden; | demandeurs d'emploi de longue durée; |
b) Uitkeringsgerechtigde werklozen; | b) Les chômeurs indemnisés; |
c) Werkzoekenden die laaggeschoolde of erg-laaggeschoold zijn in de | c) Les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu |
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van | qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de |
de tewerkstelling; | promotion de la mise à l'emploi; |
d) Herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van | |
minstens 1 jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; | d) Les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, |
réintègrent le marché du travail; | |
e) Personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in | e) Les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de |
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les |
maatschappelijke integratie, personen die gerechtigd zijn op | |
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli | personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijke welzijn; | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
f) Werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart | f) Les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions |
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart | restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la |
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; | politique d'activation en cas de restructurations; |
g) Werkzoekenden van allochtone afkomst die niet de nationaliteit van | g) Les demandeurs d'emploi d'origine étrangère qui ne possèdent pas la |
een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één | nationalité d'un état membre de l'Union européenne ou dont au moins |
van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij | l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait |
overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze | pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne |
nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlijden; | possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de |
4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : | leur décès; 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : |
a) De personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te | a) Les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans |
worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; | une agence régionale pour les personnes handicapées; |
b) De personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens | b) Les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins |
33 pct.; | 33 p.c.; |
c) De personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | c) Les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour |
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming | bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une |
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan | allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 |
personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
d) De personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren | d) Les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du |
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het | groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application |
Paritair Comité voor de beschutte en sociale werkplaatsen; | de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
e) De gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op | les ateliers sociaux; e) La personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations |
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens | familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale |
66 pct.; | de 66 p.c. au moins; |
f) De personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de | f) Les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par |
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale | la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en | Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; |
fiscale voordelen; | |
g) De persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor | g) La personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une |
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot | indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le |
werkhervatting; | cadre de programmes de reprise du travail; |
5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | 5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van | formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans |
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in | le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise |
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre |
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een | 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un |
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk | stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du |
besluit van 25 november 1991. | 25 novembre 1991. |
Art. 5.Van de artikel 4 bedoelde inspanning moet minstens de helft |
Art. 5.L'effort visé à l'article 4 doit au moins pour moitié être |
besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van | destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes |
de volgende groepen : | suivants : |
a) De in artikel 4, 5°, bedoelde jongeren; | a) Les jeunes visés à l'article 4, 5°; |
b) De in artikel 4, 3°, bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. | b) Les personnes visées à l'article 4, 3°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
Art. 6.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en |
Art. 6.Le "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et |
-zagerijen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | scieries de marbre", institué par la convention collective de travail |
september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | du 30 septembre 1980, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 |
van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 | janvier 1981, publié au Moniteur belge du 12 février 1981, gère les |
februari 1981, beheert de gelden. Hij beheert en wendt de bijdrage aan | fonds. Il gère et utilise la cotisation pour la formation spécifique |
voor de specifieke vorming voor de beroepen in de marmersector, | aux métiers du marbre d'après décision du comité de gestion. |
volgens beslissing van het beheerscomité. | |
Art. 7.Voor de sector is er een bijdrage van 0,10 pct. per jaar vanaf |
Art. 7.Pour le secteur, à partir du 1er janvier 2023 et pendant toute |
1 januari 2023 en voor de hele duur van deze overeenkomst, die voor de | la durée de la présente convention, une cotisation de 0,10 p.c. par an |
risicogroepen moet worden gestort aan de Rijksdienst voor Sociale | est à verser à l'Office National de Sécurité Sociale en matière de |
Zekerheid. | groupes à risque. |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet dezelfde bijdrage aan het | L'Office National de Sécurité Sociale ristournera ensuite cette même |
fonds voor bestaanszekerheid terugstorten. | cotisation au fonds de sécurité d'existence. |
Art. 8.De sociale partners zullen een paritair samengestelde |
Art. 8.Les partenaires sociaux entameront un groupe de travail |
werkgroep opstarten om de situatie van de doelgroepen en de | paritaire en vue d'évaluer la situation concernant les groupes cibles |
geïmplementeerde maatregelen te evalueren. | et les mesures mises en oeuvre. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | effets le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | décembre 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |