Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de carrière |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met | agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan (1) | complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, | travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met | agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan. | complément d'entreprise à partir de 60 ans avec 40 ans de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024.. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023 | Convention collective de travail du 17 novembre 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans avec |
loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2023 onder het | 40 ans de carrière (Convention enregistrée le 30 novembre 2023 sous le |
nummer 184249/CO/132) | numéro 184249/CO/132) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | et travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les |
voor ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder | Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les employés |
onderscheid naar gender. | sans distinction de genre. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering : | La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : |
- artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 | national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet |
tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit |
einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de | validité de la présente convention collective de travail, maintient le |
bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op | § 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité |
een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. | complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement. |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en | de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé |
wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de |
7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus |
(uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten | |
overeengekomen tussen ondertekenende partijen). | favorables) convenues entre les parties signataires). |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. |
§ 2. De bedrijfstoeslag wordt toegekend vanaf het einde van de | § 2. Le complément d'entreprise est octroyé à partir du moment où le |
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. | délai de préavis légal vient à expiration; il s'applique jusqu'à l'âge de la pension. |
§ 3. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van | § 3. Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux |
technische land- en tuinbouwwerken", opgericht bij de collectieve | techniques agricoles et horticoles", institué par la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, tot oprichting van een fonds voor | collective de travail du 25 mai 1976, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, | du 4 octobre 1976, publiée dans le Moniteur belge du 30 octobre 1976, |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, betaalt | rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire visée à l'article |
aan de werkgever de in artikel 4, § 1 en § 2 bedoelde aanvullende | 4, § 1er et § 2, y compris la cotisation spéciale mensuelle à charge |
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse | |
werkgeversbijdrage terug, met een maximum van 200 EUR per werknemer. | de l'employeur, avec un maximum de 200 EUR par travailleur. |
De hierboven vermelde verbintenis tot terugbetaling door het sociaal | L'engagement de remboursement du fonds social aux employeurs, |
fonds aan de werkgevers is beperkt tot 10 000 EUR per jaar voor de | mentionné ci-dessus, est limité à 10 000 EUR par an pour la totalité |
totaliteit van de werkgevers. | des employeurs. |
§ 4. Alleen de werkgevers wier werknemers gedurende de twee jaren | § 4. Seuls les employeurs desquels les travailleurs qui ont été liés |
voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | sans interruption pendant les deux ans précédant leur régime de |
onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met | chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un |
een werkgever die onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises |
technische land- en tuinbouwwerken ressorteert, kunnen genieten van de | de travaux techniques agricoles et horticoles, pourront bénéficier de |
in artikel 4, § 3 bedoelde tussenkomst. | l'intervention visée à l'article 4, § 3. |
Bedienden die vóór 1 juli 2023 ressorteerden onder het Aanvullend | Les employés ressortissant à la Commission paritaire auxiliaire pour |
Paritair Comité voor de bedienden, nemen hun aantal jaren anciënniteit | employés avant le 1er juillet 2023, emportent avec eux le nombre |
die ze hadden in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden mee | d'années d'ancienneté qu'ils avaient à la Commission paritaire |
op voorwaarde dat ze voor deze jaren tewerkstelling in dienst waren | auxiliaire pour employés à condition que pour ces années d'emploi ils |
van een werkgever die voor de bedienden ressorteerde onder het | aient été occupés par un employeur ressortissant à la Commission |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en voor de door hem | paritaire auxiliaire pour employés pour ces employés et ressortissant |
tewerkgestelde arbeiders onder het Paritair Comité voor de | à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | agricoles et horticoles pour les ouvriers qu'il occupe. |
§ 5. Onverminderd artikel 4, § 2 van onderhavige collectieve | § 5. Sans préjudice de l'article 4, § 2 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het waarborg- en | collective de travail, l'intervention par le fonds social et de |
sociaal fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de | garantie sera calculée sur la base de la moyenne des rémunérations |
werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan | perçues par le travailleur pendant les douze mois précédant son régime |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van | de chômage avec complément d'entreprise, et non pas sur la base de la |
het loon van de refertemaand. | rémunération du mois de référence. |
§ 6. De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | § 6. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" stelt de | les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" fixe |
praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit | les modalités pratiques concernant l'exécution du présent article. |
artikel. § 7. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen | § 7. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les |
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à |
pensioengerechtigde leeftijd. | l'âge de la pension de retraite. |
§ 8. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | § 8. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
§ 9. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 9. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
d'application. | |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |