Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, | collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant une indemnité |
betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van | complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van | contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au |
tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus (1) | coronavirus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, | travail du 19 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant une indemnité |
betreffende een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van | complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van | contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au |
tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus. | coronavirus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 | Convention collective de travail du 19 janvier 2021 |
Aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de | Indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus (Overeenkomst | |
geregistreerd op 4 maart 2021 onder het nummer 163520/CO/116) | lié au coronavirus (Convention enregistrée le 4 mars 2021 sous le |
numéro 163520/CO/116) | |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en de werkgevers en werknemers in het bijzonder te maken krijgt in het | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
kader van de coronacrisis; | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van | et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) « le(s) travailleur(s) », des |
de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
scheikundige nijverheid. | chimique. |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleur(s) », il faut entendre : les travailleurs masculins |
werknemers. | et féminins. |
Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de | aucun jour de chômage temporaire ne sera pas pris en compte dans le |
periode van maximum zestig dagen per jaar uit artikel 2 van de | calcul de la période de maximum soixante jours par année de l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het | 2 de la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à |
bestaanszekerheid (registratienummer 154419). | la sécurité d'existence (numéro d'enregistrement 154419). |
Art. 3.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid in het kader van artikel 8 | tous les jours de chômage temporaire seront, dans le cadre de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017 betreffende de | l'article 8 de la convention collective de travail du 21 juin 2017 |
eindejaarspremie (registratienummer 141282) gelijkgesteld met | concernant la prime de fin d'année (numéro d'enregistrement 141282), |
werkelijke arbeid. | assimilés à du travail effectif. |
Art. 4.In afwijking van artikel 2 van de collectieve |
Art. 4.En dérogation de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair | travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission |
Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | |
bestaanszekerheid (registratienummer 154419) wordt tijdens de duur van | paritaire de l'industrie chimique, relative à la sécurité d'existence |
deze collectieve arbeidsovereenkomst de voorwaarde van 6 maanden | (numéro d'enregistrement 154419) la condition d'ancienneté de 6 mois |
anciënniteit uit bovengenoemd artikel 2 opgeschort. Art. 5.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen bestaan. Art. 6.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en loopt in ieder geval uiterlijk op 31 maart 2021 af. |
prévue à l'article 2 précité est suspendue pendant la durée de la présente convention collective de travail. Art. 5.Les dispositions de la présente convention collective de travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables existant au niveau des entreprises. Art. 6.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et prend dans tous les cas fin au plus tard le 31 mars 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2021. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |