Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor het toezicht op de goede werking van het capaciteitsvergoedingsmechanisme door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Arrêté royal déterminant des modalités du contrôle du bon fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité par la commission de régulation de l'électricité et du gaz |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels | 30 MAI 2021. - Arrêté royal déterminant des modalités du contrôle du |
voor het toezicht op de goede werking van het | |
capaciteitsvergoedingsmechanisme door de Commissie voor de Regulering | bon fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité par la |
van de Elektriciteit en het Gas | commission de régulation de l'électricité et du gaz |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 10, eerste lid en § 13, | l'électricité, l'article 7undecies, § 10, premier alinéa et § 13, |
ingevoegd bij de wet van 15 maart 2021 tot wijziging van de wet van 29 | inséré par la loi du 15 mars 2021 modifiant la loi du 29 avril 1999 |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en | relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la |
tot wijziging van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de wet | loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à |
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place |
elektriciteitsmarkt, teneinde een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen; | d'un mécanisme de rémunération de capacité; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2021; |
februari 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 18 maart 2021; | donné le 18 mars 2021; |
Gelet op het advies 69.015/3 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 69.015/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2021, en |
april 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Gelet op het advies nr. 68/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis no. 68/2021 de l'autorité de protection des données, donné |
gegeven op 20 mei 2021; | le 20 mai 2021; |
Op voorstel van de minister van Energie, | Sur la proposition de la ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. De definities opgenomen in artikel 2 van de wet van 29 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues dans l'article 2 de la |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
hierna "de wet van 29 april 1999" genoemd, gelden voor dit besluit. | l'électricité, ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », |
s'appliquent au présent arrêté. | |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "pre-veiling": concurrentieel proces voorafgaand aan de veiling, | 1° « pré-enchère » : processus concurrentiel préalable à la mise aux |
waarmee houders van onrechtstreekse buitenlandse capaciteit een prijs | enchères, par lequel des détenteurs de capacités étrangères indirectes |
aanbieden voor de terbeschikkingstelling van capaciteit met het oog op | offrent un prix pour la mise à disposition de capacités en vue de leur |
hun deelname aan het Belgische capaciteitsvergoedingsmechanisme; | participation au mécanisme belge de rémunération de capacité; |
2° "werkingsregels": de werkingsregels van het | 2° « règles de fonctionnement » : les règles de fonctionnement du |
capaciteitsvergoedingsmechanisme bedoeld in artikel 7undecies, § 12, | mécanisme de rémunération de capacité, visées à l'article 7undecies, § |
van de wet van 29 april 1999; | 12, de la loi du 29 avril 1999; |
3° "wet bescherming persoonsgegevens": de toepasselijke wettelijke | 3° « législation sur la protection des données » : les dispositions |
bepalingen inzake de bescherming van persoonsgegevens, met name de | légales applicables en matière de protection des données à caractère |
Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 betreffende de bescherming | personnel, notamment le Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 |
van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation |
de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke | de ces données et la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection |
personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. | des personnes physiques à l'égard des traitements de données à |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | caractère personnel. CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.In het kader van haar toezichtsopdracht op de goede werking |
Art. 2.Dans le cadre de sa mission de contrôle du bon fonctionnement |
du mécanisme de rémunération de capacité, la commission s'assure | |
van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, vergewist de commissie zich | notamment que chaque pré-enchère, chaque procédure de préqualification |
er met name van dat elke pre-veiling, elke prekwalificatieprocedure | initiée pour une mise aux enchères, chaque mise aux enchères et les |
opgestart voor een veiling, elke veiling en elke transactie op de | transactions intervenant dans le marché secondaire sont menées en |
secundaire markt plaatsvindt overeenkomstig de wet van 29 april 1999, | conformité avec la loi du 29 avril 1999, les arrêtés pris en exécution |
de besluiten tot uitvoering van deze wet en de werkingsregels. | de cette loi et les règles de fonctionnement. |
De commissie gaat daarnaast na of er geen sprake is van | La commission vérifie en outre l'absence de manipulation du marché, de |
marktmanipulatie, concurrentieverstorend gedrag of oneerlijke | comportement anticoncurrentiel ou de pratique commerciale déloyale |
handelspraktijken in het capaciteitsvergoedingsmechanisme. | dans le mécanisme de rémunération de capacité. |
In het kader van de uitvoering van de capaciteitscontracten, bedoeld | Dans le cadre de l'exécution des contrats de capacités visés à |
in artikel 7undecies, § 11, van de wet van 29 april 1999, waakt de | l'article 7undecies, § 11, de la loi du 29 avril 1999, la commission |
commissie er ook over dat de wet van 29 april 1999, de besluiten tot | veille également au respect de la loi du 29 avril 1999, des arrêtés |
uitvoering van deze wet, de werkingsregels, en het | pris en exécution de cette loi, des règles de fonctionnement et du |
standaardcapaciteitscontract gerespecteerd worden. | contrat type de capacité. |
HOOFDSTUK III. - Controlemodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités du contrôle |
Afdeling 1. - Aanstelling van de Auditor van de capaciteitsmarkt | Section 1er. - Désignation de l'Auditeur du marché de capacité |
Art. 3.§ 1. Om de controle zoals bedoeld in artikel 2 goed te kunnen |
Art. 3.§ 1er. Pour mener à bien le contrôle visé à l'article 2, la |
uitvoeren, kan de commissie zich laten bijstaan door een Auditor van | commission peut se faire assister par un Auditeur du marché de |
de capaciteitsmarkt, onafhankelijk van alle personen die direct of | capacité, indépendant de toute personne qui participe directement ou |
indirect deelnemen aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme alsook van | indirectement au mécanisme de capacité, y inclus le gestionnaire de |
de netbeheerder, aangesteld voor een periode van maximaal drie jaar. | réseau, désigné pour une période de trois ans maximum. La commission |
Hiertoe past de commissie de van kracht zijnde wetgeving betreffende | applique, à cet effet, la législation en vigueur relative aux marchés |
de overheidsopdrachten toe. | publics. |
Bij het uitvoeren van zijn taken handelt de Auditor van de | Dans l'exercice de ses missions, l'Auditeur du marché de capacité agit |
capaciteitsmarkt in naam en voor rekening van de commissie en handelt | au nom et pour le compte de la commission, et agit sous son contrôle. |
onder haar toezicht. | |
De kosten en het honorarium van de Auditor van de capaciteitsmarkt | Les frais et honoraires de l'Auditeur du marché de capacité sont à |
zijn ten laste van de commissie. | charge de la commission. |
§ 2. De commissie stelt het bestek op voor de aanstelling van de | § 2. La commission établit le cahier des charges en vue de la |
Auditor van de capaciteitsmarkt. | désignation de l'Auditeur du marché de capacité. |
§ 3. De aanstelling van de Auditor van de capaciteitsmarkt wordt aan | § 3. La désignation de l'Auditeur du marché de capacité est notifiée |
de netbeheerder meegedeeld. | au gestionnaire du réseau. |
Afdeling 2. - Verplichtingen van de Auditor van de capaciteitsmarkt | Section 2. - Obligations de l'Auditeur du marché de capacité |
Art. 4.Bij het uitvoeren van zijn opdrachten is de Auditor van de |
Art. 4.Dans l'exercice de ses missions, l'Auditeur du marché de |
capaciteitsmarkt gehouden tot nakoming van de volgende verplichtingen: | capacité est tenu aux obligations suivantes : |
1° de bepalingen van dit besluit, van het bestek en, meer algemeen, | 1° respecter les dispositions du présent arrêté, du cahier des charges |
van alle van toepassing zijnde wettelijke of reglementaire bepalingen | et, plus généralement, de toute disposition légale ou réglementaire |
evenals de werkingsregels respecteren en blijk geven van een grote | applicable, ainsi que les règles de fonctionnement et faire preuve |
integriteit; | d'un haut niveau de probité; |
2° over een afdoende team beschikken om de opdrachten van dit besluit | 2° disposer d'une équipe suffisante afin d'assurer les missions |
prévues par le présent arrêté et le cahier des charges et qui possède | |
en het bestek te kunnen vervullen, en dat een adequate kennis en | une connaissance et une compréhension adéquates des exigences |
begrip heeft van de essentiële vereisten van afdeling 2 van hoofdstuk | essentielles de la section 2 du chapitre IIbis, de la loi du 29 avril |
IIbis van de wet van 29 april 1999, de uitvoeringsbesluiten en de | 1999, des arrêtés d'exécution et des règles de fonctionnement; |
werkingsregels; | |
3° indien nodig binnen de gestelde termijn, de verslagen bedoeld in de | 3° transmettre à la commission, le cas échéant dans le délai imparti, |
artikelen 5 tot 10 bezorgen aan de commissie; | les rapports visés aux articles 5 à 10; |
4° indien nodig, elke specifieke vraag, vermoeden van onregelmatigheid | 4° le cas échéant, soumettre à la commission toute question |
of van slechte werking in verband met een lopende pre-veiling, een | spécifique, soupçon d'irrégularité ou de dysfonctionnement en rapport |
lopende prekwalificatieprocedure, een lopende veiling of een | avec une pré-enchère en cours, une procédure de préqualification en |
transactie op de secundaire markt, of van marktmanipulatie, | cours, une mise aux enchères en cours ou une transaction du marché |
concurrentieverstorend gedrag of oneerlijke handelspraktijk in het | secondaire, ou de manipulation du marché, de comportement |
capaciteitsvergoedingsmechanisme voorleggen aan de commissie; | anticoncurrentiel ou de pratique commerciale déloyale dans le |
5° de vertrouwelijkheid van de informatie waar hij toegang toe heeft | mécanisme de rémunération de capacité; |
in het kader van zijn functie respecteren; | 5° respecter la confidentialité des informations auxquelles il a accès |
6° elke richtlijn die de commissie geeft volgens dit besluit of het | dans l'exercice de ses fonctions; |
bestek respecteren. | 6° respecter toute directive donnée par la commission, conforme au |
In geval van ernstige of herhaaldelijke miskenning van de | présent arrêté et au cahier des charges. |
verplichtingen vermeld in het eerste lid, kan de commissie met | En cas de méconnaissance grave ou répétée des obligations mentionnées |
onmiddellijke ingang een einde maken aan de opdracht van de Auditor | à l'alinéa 1er, la commission peut mettre un terme immédiat à la |
van de capaciteitsmarkt. | mission de l'Auditeur du marché de capacité. |
Afdeling 3. - Opdrachten van de Auditor van de capaciteitsmarkt | Section 3. - Missions de l'Auditeur du marché de capacité |
Art. 5.Binnen de vijf werkdagen na de afsluiting van elke pre-veiling |
Art. 5.Dans les cinq jours ouvrables de la clôture de chaque |
legt de Auditor van de capaciteitsmarkt een analyseverslag voor aan de | pré-enchère, l'Auditeur du marché de capacité remet à la commission et |
commissie en aan de netbeheerder. Dit analyseverslag: | au gestionnaire du réseau un rapport d'analyse. Ce rapport d'analyse : |
1° gaat na of de computersoftware die de netbeheerder gebruikt de | 1° vérifie que le logiciel informatique utilisé par le gestionnaire du |
toepasselijke bepalingen van de werkingsregels correct toepast; | réseau met correctement en oeuvre les dispositions applicables des règles de fonctionnement; |
2° gaat na of de netbeheerder de pre-veiling overeenkomstig de wet, | 2° examine si le gestionnaire du réseau a organisé la pré-enchère |
zijn uitvoeringsbesluiten alsook de werkingsregels georganiseerd | conformément à la loi, à ses arrêtés d'exécution, ainsi qu'aux règles |
heeft, en identificeert en beschrijft indien nodig de mogelijke | de fonctionnement, en identifiant et décrivant, le cas échéant, les |
onregelmatigheden; | irrégularités potentielles; |
3° kijkt de regelmatigheid na van de lijst van onrechtstreekse | 3° vérifie la régularité de la liste des capacités étrangères |
buitenlandse capaciteiten geselecteerd door de netbeheerder op het | indirectes sélectionnées par le gestionnaire du réseau au terme de la |
einde van de pre-veiling. | pré-enchère. |
Art. 6.Binnen de vijf werkdagen na de afsluiting van de |
Art. 6.Dans les cinq jours ouvrables de la clôture de la procédure de |
prekwalificatieprocedure die aan een veiling voorafgaat legt de | préqualification précédant une mise aux enchères, l'Auditeur du marché |
Auditor van de capaciteitsmarkt een analyseverslag voor aan de | de capacité remet à la commission et au gestionnaire du réseau un |
commissie en aan de netbeheerder. Dit analyseverslag: | rapport d'analyse. Ce rapport d'analyse : |
1° gaat na of de computersoftware die de netbeheerder gebruikt de | 1° vérifie que le logiciel informatique utilisé par le gestionnaire du |
toepasselijke bepalingen van de werkingsregels correct toepast; | réseau met correctement en oeuvre les dispositions applicables des règles de fonctionnement; |
2° gaat na of de netbeheerder de prekwalificatieprocedure | 2° examine si le gestionnaire du réseau a mené la procédure de |
overeenkomstig de wet, zijn uitvoeringsbesluiten alsook de | préqualification conformément à la loi, à ses arrêtés d'exécution, |
werkingsregels georganiseerd heeft, en identificeert en beschrijft | ainsi qu'aux règles de fonctionnement, en identifiant et décrivant, le |
indien nodig de mogelijke onregelmatigheden; | cas échéant, les irrégularités potentielles; |
3° kijkt de regelmatigheid na van de lijst van capaciteiten | 3° vérifie la régularité de la liste des capacités sélectionnées par |
geselecteerd door de netbeheerder na de prekwalificatieprocedure. | le gestionnaire du réseau au terme de la procédure de préqualification. |
Art. 7.Binnen de vijf werkdagen na de afsluiting van elke veiling |
Art. 7.Dans les cinq jours ouvrables de la clôture de chaque mise aux |
legt de Auditor van de capaciteitsmarkt een analyseverslag voor aan de | enchères, l'Auditeur du marché de capacité remet à la commission et au |
commissie en aan de netbeheerder. Dit analyseverslag: | gestionnaire du réseau un rapport d'analyse. Ce rapport d'analyse : |
1° gaat na of de computersoftware die de netbeheerder gebruikt de | 1° vérifie que le logiciel informatique utilisé par le gestionnaire du |
toepasselijke bepalingen van de werkingsregels correct toepast; | réseau met correctement en oeuvre les dispositions applicables des règles de fonctionnement; |
2° gaat na of de netbeheerder de veiling overeenkomstig de wet, zijn | 2° examine si le gestionnaire du réseau a organisé la mise aux |
uitvoeringsbesluiten alsook de werkingsregels georganiseerd heeft, en | enchères conformément à la loi, à ses arrêtés d'exécution, ainsi |
identificeert en beschrijft indien nodig de mogelijke | qu'aux règles de fonctionnement, en identifiant et décrivant, le cas |
onregelmatigheden; | échéant, les irrégularités potentielles; |
3° kijkt de regelmatigheid na van de lijst van capaciteiten | 3° vérifie la régularité de la liste des capacités sélectionnées par |
geselecteerd door de netbeheerder op het einde van de veiling. | le gestionnaire du réseau au terme de la mise aux enchères. |
Art. 8.Onverminderd artikel 9, legt de Auditor van de |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 9, en cas de soupçon |
capaciteitsmarkt, indien hij onregelmatigheden bij een transactie van | d'irrégularité d'une transaction du marché secondaire, l'Auditeur du |
de secundaire markt vermoedt, een ad hoc verslag voor aan de commissie | marché de capacité transmet à la commission et au gestionnaire des |
en aan de netbeheerder binnen de vijf werkdagen na de goedkeuring van | réseau un rapport ad hoc dans les cinq jours ouvrables suivant |
de transactie door de netbeheerder. | l'approbation de la transaction par le gestionnaire du réseau. |
Art. 9.Indien hij vermoedens heeft van concurrentieverstorend gedrag, |
Art. 9.Dans le cas de soupçon quant à l'existence d'un comportement |
anticoncurrentiel, d'une pratique commerciale déloyale ou d'une | |
oneerlijke handelspraktijken of marktmanipulatie, onderzoekt de | manipulation du marché, l'Auditeur du marché de capacité examine les |
Auditor van de capaciteitsmarkt de desbetreffende feiten en stelt hij | faits y relatifs et établit dans les meilleurs délais un rapport ad |
zo snel mogelijk een ad hoc verslag op ter attentie van de commissie. | hoc à l'attention de la commission. |
Art. 10.Onverminderd de artikelen 5 tot 9, bezorgt de Auditor van de |
Art. 10.Sans préjudice des articles 5 à 9, l'Auditeur du marché de |
capaciteitsmarkt aan de commissie, op eigen initiatief of op haar | capacité transmet à la commission, d'initiative ou à la demande de |
vraag en binnen de door haar vastgelegde termijn, een verslag over een | celle-ci et dans le délai qu'elle détermine, un rapport lié à une |
mogelijke miskenning van de bepalingen van de wet van 29 april 1999, | possible méconnaissance des dispositions de la loi du 29 avril 1999, |
de uitvoeringsbesluiten en de werkingsregels in verband met de | des arrêtés d'exécution et des règles de fonctionnement relevant de la |
opdracht tot toezicht van de commissie in toepassing van artikel | mission de contrôle de la commission en application de l'article |
7undecies, § 13, van de wet van 29 april 1999. | 7undecies, § 13, de la loi du 29 avril 1999. |
Afdeling 4. - Verplichtingen van de netbeheerder | Section 4. - Obligations du gestionnaire du réseau |
Art. 11.De netbeheerder neemt alle redelijke maatregelen teneinde de |
Art. 11.Le gestionnaire du réseau prend toute mesure raisonnable pour |
uitoefening van de opdrachten van de commissie en de Auditor van de | faciliter l'exercice des missions de la commission et de l'Auditeur du |
capaciteitsmarkt te faciliteren. | marché de capacité. |
Art. 12.Teneinde de commissie en de Auditor van de capaciteitsmarkt |
Art. 12.En vue de permettre à la commission et à l'Auditeur du marché |
in staat te stellen hun opdrachten in het kader van dit besluit te | |
vervullen, bepaalt de netbeheerder, in overleg met de commissie, de | de capacité de remplir leurs missions dans le cadre du présent arrêté, |
modaliteiten voor de toegang tot zijn kantoorruimten waarin de | le gestionnaire du réseau fixe, en concertation avec la commission, |
pre-veilingen en de veilingen worden georganiseerd. | les modalités d'accès aux espaces de ses bureaux dans lesquels sont |
De toegang voor de commissie en de Auditor van de capaciteitsmarkt tot | organisées les pré-enchères et les mises aux enchères. |
de kantoorruimten van de netbeheerder kan door laatstgenoemde | L'accès de la commission et de l'Auditeur du marché de capacité dans |
afhankelijk worden gemaakt van de voorwaarde van hun toezegging dat | les bureaux du gestionnaire du réseau peut être conditionné par ce |
zij de veiligheidsvoorschriften, hygiënemaatregelen en de | dernier à leur engagement de respecter les consignes de sécurité, |
voorschriften inzake gegevensbescherming en vertrouwelijkheid naleven, | d'hygiène, de protection des données et de confidentialité, |
die de netbeheerder hen op voorhand heeft meegedeeld. | communiquées au préalable par le gestionnaire du réseau. |
Art. 13.De netbeheerder verleent de commissie en de Auditor van de |
Art. 13.Le gestionnaire du réseau donne à la commission et à |
capaciteitsmarkt volledige toegang: | l'Auditeur du marché de capacité pleinement accès : |
1° tot het informaticaplatform dat gebruikt wordt voor de | 1° à la plateforme informatique utilisée pour les pré-enchères afin |
pre-veilingen zodat het verloop ervan kan gevolgd worden en de | d'en suivre le déroulement, y compris la possibilité de visualiser |
visualisatie mogelijk is van de biedingen in de pre-veilingen zoals ze | toutes les offres de pré-enchères telles qu'elles sont soumises ainsi |
werden ingediend, alsook van alle communicatie die tijdens de | que toutes les communications intervenues pendant les pré-enchères |
pre-veilingen plaatsgevonden heeft tussen de netbeheerder en de | entre le gestionnaire du réseau et les participants; |
deelnemers; 2° tot de software waarmee de dossiers behandeld worden en de | 2° aux logiciels de traitement des dossiers et bases de données |
databanken die door de netbeheerder gebruikt worden in het kader van | utilisés par le gestionnaire du réseau dans le cadre des pré-enchères, |
de pre-veilingen, van de prekwalificatieprocedure en van de veilingen; | de la procédure de préqualification et des mises aux enchères; |
3° tot het informaticaplatform dat gebruikt wordt voor de | 3° à la plateforme informatique utilisée pour la préqualification |
prekwalificatie evenals tot alle met het oog op een veiling ingediende | ainsi qu'à tous les dossiers de préqualification déposés en vue d'une |
prekwalificatiedossiers, de gevoerde communicatie tussen de partijen | mise aux enchères, les communications échangées entre parties et les |
en de beslissingen daarover van de netbeheerder; | décisions du gestionnaire du réseau y relatives; |
4° tot het veilingplatform zodat het verloop ervan kan gevolgd worden | 4° à la plateforme d'enchères afin d'en suivre le déroulement, y |
en de visualisatie mogelijk is van alle biedingen zoals ze werden | compris la possibilité de visualiser toutes les offres telles qu'elles |
ingediend alsook van alle elektronische communicatie die tijdens de | sont soumises ainsi que toutes les communications électroniques |
veiling plaatsgevonden heeft tussen de netbeheerder en de deelnemers; | intervenues pendant la mise aux enchères entre le gestionnaire du réseau et les participants; |
5° tot het informaticaplatform dat gebruikt wordt voor de secundaire | 5° à la plateforme informatique utilisée pour le marché secondaire |
markt evenals tot alle informatie betreffende de transacties op die | ainsi qu'à toutes les informations concernant les transactions sur ce |
markt. | marché. |
Deze toegang, die impliceert dat de gegevens uitgelezen kunnen worden | Cet accès, qui inclut la lecture et la possibilité de copier et de |
en gekopieerd en verwerkt kunnen worden, leidt echter niet tot het | retraiter les informations, ne crée toutefois, ni ne transfère, aucun |
ontstaan van noch tot de overdracht van een gebruiksrecht, | droit d'utilisation, de propriété ou autre sur lesdits plateformes, |
eigendomsrecht of enig ander recht op deze platformen, software en | logiciels et dossiers, autres que ceux strictement nécessaires aux |
dossiers dan degene die strikt noodzakelijk zijn voor de in dit | fins explicitées aux présent arrêté. S'agissant des données à |
besluit beschreven doeleinden. Aangezien het gaat om persoonsgegevens | caractère personnel, l'accès se limite aux données qui sont |
wordt de toegang beperkt tot de gegevens die noodzakelijk en relevant | nécessaires et pertinentes pour l'accomplissement de la mission de |
zijn om de toezichtsopdracht van de commissie te kunnen vervullen, | contrôle de la commission, conformément à la législation sur la |
overeenkomstig de wetgeving betreffende de gegevensbescherming. | protection des données. |
Art. 14.De netbeheerder geeft binnen de vastgestelde termijn gevolg |
Art. 14.Le gestionnaire du réseau donne suite dans le délai fixé à |
aan elke vraag om informatie van de commissie of de Auditor van de | toute demande d'information que lui adresse la commission ou |
capaciteitsmarkt en stelt hen in staat hun opdrachten uit te voeren | l'Auditeur du marché de capacité lui permettant de remplir ses |
door hun indien nodig een kopie van alle of van een deel van de | missions, en lui procurant le cas échéant une copie de tout ou partie |
desbetreffende gegevens te bezorgen. | des données y relatives. |
Afdeling 5. - Verplichte medewerking | Section 5. - Obligation de coopération |
Art. 15.Iedere capaciteitshouder of capaciteitsleverancier stelt aan |
Art. 15.Chaque détenteur de capacité ou fournisseur de capacité |
de commissie en desgevallend, de Auditor van de capaciteitsmarkt | fournit à la commission et le cas échéant, à l'Auditeur du marché de |
gratis en binnen een redelijke termijn vastgelegd in de aanvraag, alle | capacité, sans frais et dans un délai raisonnable fixé dans la |
informatie ter beschikking die hen in staat stelt hun opdrachten te | demande, toute information leur permettant de remplir leurs missions. |
vervullen. Indien de gevraagde informatie valt onder een verplichting | Si l'information demandée est sujette à une obligation de |
tot vertrouwelijkheid tegenover een derde partij, signaleert de | confidentialité vis-à-vis d'une partie tierce, la personne concernée |
betrokken persoon dit aan de commissie en desgevallend, de Auditor en | le signale à la commission et le cas échéant, à l'Auditeur et déploie |
doet hij zijn uiterste best om van deze derde partij de toestemming te | ses meilleurs efforts pour obtenir de cette partie tierce |
verkrijgen om deze informatie door te geven. Indien deze toestemming | l'autorisation de transmettre cette information. A défaut d'obtenir |
niet kan worden bekomen, licht de betrokken persoon de redenen voor | une telle autorisation, la personne concernée expose les raisons de |
het niet doorgeven van de gevraagde informatie toe. | l'impossibilité de transmettre l'information demandée. |
Afdeling 6. - Bevoegdheden van de commissie | Section 6. - Pouvoirs de la commission |
Art. 16.De commissie verplicht de netbeheerder, desgevallend op basis |
Art. 16.Le cas échéant sur la base du rapport visé à l'article 5, et |
van het verslag bedoeld in artikel 5 en ten laatste binnen de tien | au plus tard dans les dix jours ouvrables après la clôture de la |
werkdagen na de afsluiting van de pre-veiling, een nieuwe pre-veiling | pré-enchère, si la commission constate, après avoir entendu le |
te organiseren binnen de door haar vastgelegde termijn als zij, na het | gestionnaire du réseau, qu'une ou des irrégularités commises dans le |
horen van de netbeheerder, vaststelt dat er een onregelmatigheid heeft | cadre du déroulement de la pré-enchère ont eu une incidence |
of onregelmatigheden hebben plaatsgevonden in het kader van het | non-négligeable sur la liste des capacités étrangères indirectes |
verloop van de pre-veiling die een niet verwaarloosbare invloed heeft | |
of hebben op de lijst van onrechtstreekse buitenlandse capaciteiten | retenues par le gestionnaire du réseau au terme de la pré-enchère, |
die door de netbeheerder op het eind van de pre-veiling geselecteerd | elle impose au gestionnaire du réseau d'organiser une nouvelle |
wordt. De commissie bezorgt aan de netbeheerder een kopie van het | pré-enchère dans le délai qu'elle détermine. La commission communique |
proces-verbaal van de hoorzitting. | une copie du procès-verbal de l'audition au gestionnaire du réseau. |
Art. 17.De commissie verplicht de netbeheerder, desgevallend op basis |
Art. 17.Le cas échéant sur la base du rapport visé à l'article 6, et |
van het verslag bedoeld in artikel 6 en ten laatste binnen de tien | au plus tard dans les dix jours ouvrables après la clôture de la |
werkdagen na de afsluiting van de prekwalificatie, de betrokken | préqualification, si la commission constate, après avoir entendu le |
prekwalificatiedossiers opnieuw te onderzoeken als zij, na het horen | gestionnaire du réseau, qu'une ou des irrégularités commises dans le |
van de netbeheerder, vaststelt dat er een onregelmatigheid heeft of | cadre de la procédure de préqualification ont eu une incidence |
onregelmatigheden hebben plaatsgevonden in het kader van de | non-négligeable sur la liste des capacités sélectionnées par le |
prekwalificatieprocedure die een niet verwaarloosbare invloed heeft of | gestionnaire du réseau au terme de la procédure de préqualification, |
hebben op de lijst van de capaciteiten die door de netbeheerder op het | elle enjoint au gestionnaire du réseau de réexaminer les dossiers de |
eind van de prekwalificatieprocedure geselecteerd wordt. De commissie | préqualification concernés. La commission communique une copie du |
bezorgt aan de netbeheerder een kopie van het proces-verbaal van de | procès-verbal de l'audition au gestionnaire du réseau. |
hoorzitting. Art. 18.De commissie verplicht de netbeheerder, desgevallend op basis |
Art. 18.Le cas échéant sur la base du rapport visé à l'article 7, et |
van het verslag bedoeld in artikel 7 en ten laatste binnen de tien | au plus tard dans les dix jours ouvrables après la clôture de la mise |
werkdagen na de afsluiting van de veiling, een nieuwe veiling te | aux enchères, si la commission constate, après avoir entendu le |
organiseren als zij, na het horen van de netbeheerder, vaststelt dat | gestionnaire du réseau, qu'une ou des irrégularités commises dans le |
er een onregelmatigheid heeft of onregelmatigheden hebben | cadre du déroulement de la mise aux enchères ont eu une incidence |
plaatsgevonden in het kader van het verloop van de veiling die een | non-négligeable sur la liste des capacités sélectionnées par le |
niet verwaarloosbare invloed heeft of hebben op de lijst van | gestionnaire du réseau au terme de la mise aux enchères ou une |
capaciteiten die door de netbeheerder op het eind van de veiling | influence non-négligeable sur le montant des enchères, elle impose au |
geselecteerd wordt of een niet verwaarloosbare invloed op het bedrag | gestionnaire du réseau d'organiser une nouvelle mise aux enchères. A |
van de veiling. Bij gebrek aan een dergelijke vaststelling valideert | défaut d'une telle constatation, la commission valide le résultat de |
de commissie het resultaat van de veiling. De commissie bezorgt aan de | l'enchère. La commission communique une copie du procès-verbal de |
netbeheerder een kopie van het proces-verbaal van de hoorzitting. | l'audition au gestionnaire du réseau. |
Art. 19.De commissie verplicht de netbeheerder, desgevallend op basis |
Art. 19.Le cas échéant sur la base d'un rapport ad hoc visé à |
van het ad hoc verslag bedoeld in artikel 8 en ten laatste binnen de | l'article 8, si la commission constate, après avoir entendu le |
tien werkdagen na de goedkeuring van de transactie door de | gestionnaire du réseau et, si nécessaire, les parties à la |
netbeheerder, deze transactie te annuleren als zij, na het horen van | transaction, l'irrégularité d'une transaction intervenue dans le |
de netbeheerder en indien nodig de partijen die aan de transactie | marché secondaire, elle enjoint au gestionnaire du réseau, au plus |
hebben deelgenomen, vaststelt dat er een onregelmatige transactie | tard dans les dix jours ouvrables suivant l'approbation de la |
heeft plaatsgevonden op de secundaire markt. De commissie bezorgt aan | transaction par ce dernier, d'annuler cette transaction. La commission |
de netbeheerder een kopie van het proces-verbaal van de hoorzitting | communique une copie du procès-verbal de l'audition au gestionnaire du |
en, indien nodig, aan de partijen die aan de transactie hebben deelgenomen. | réseau et, le cas échéant, aux parties à la transaction intervenue. |
Art. 20.De maatregelen die de commissie kan nemen in toepassing van |
Art. 20.Les mesures que la commission peut prendre en application des |
de artikelen 16 tot en met 19 doen geen afbreuk aan de sancties die ze | articles 16 à 19 ne portent pas préjudice aux sanctions qu'elle peut |
kan opleggen krachtens de wet van 29 april 1999, en kunnen er indien | imposer en vertu de la loi du 29 avril 1999, et peuvent être le cas |
nodig mee worden gecombineerd. | échéant cumulées avec celles-ci. |
Art. 21.Na de netbeheerder te hebben gevraagd de vertrouwelijke |
Art. 21.Après avoir demandé au gestionnaire du réseau d'en identifier |
passages ervan aan te duiden, publiceert de commissie op haar website | les passages confidentiels, la commission publie sur son site internet |
een niet-confidentiële versie van de beslissingen bedoeld in deze | une version non-confidentielle des décisions visées dans la présente |
afdeling evenals, indien nodig, de verslagen waarop deze beslissingen | section, ainsi que, le cas échéant, des rapports sur lesquels ces |
zijn gebaseerd. | décisions sont basées. |
Art. 22.De gegevens die de commissie verwerft en verwerkt ingevolge |
Art. 22.Les données acquises et traitées par la commission en |
de toepassing van dit besluit, worden niet langer bewaard dan de | application du présent arrêté sont conservées au maximum pendant le |
administratieve verjaringstermijn bedoeld in artikel 31/3 van de wet | délai de prescription administrative prévu à l'article 31/3 de la loi |
van 29 april 1999. | du 29 avril 1999. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses et finales |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 24.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 24.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |