← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft "
| Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 30 MEI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 30 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de | royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la |
| artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de | loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des |
| harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en | barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois |
| tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft | dans certaines institutions de soins |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 57 en 59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 57 et 59; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et |
| van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat | 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation |
| de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en | des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois |
| tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft; | dans certaines institutions de soins; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2017; |
| januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
| Begroting, d.d. 20 januari 2017; | donné le 20 janvier 2017; |
| Gelet op advies 61.187/3 van de Raad van State, gegeven op 19 april | Vu l'avis 61.187/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2017, en |
| 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende dat artikel 4, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van | Considérant que l'article 4, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 17 août |
| 17 augustus 2007 enerzijds voorziet in een plafond voor de | prévoit un plafond d'intervention au niveau national, d'une part, et |
| tegemoetkoming op federaal niveau en anderzijds voorziet in de | les conséquences d'un dépassement de ce plafond d'intervention à ce |
| gevolgen bij overschrijding van dat plafond op federaal niveau; | même niveau, d'autre part; |
| Overwegende dat die voorschriften moeten worden aangepast aan de | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter ces prescriptions aux |
| omstandigheden in de Duitstalige Gemeenschap; | spécificités de la Communauté germanophone; |
| Overwegende dat het in het licht van de technische regels voor de | Considérant qu'au vu des règles techniques appliquées pour calculer |
| berekening van de financiële tegemoetkoming ten gunste van de in het | l'intervention financière au profit des institutions mentionnées dans |
| koninklijk besluit van 17 augustus 2007 bedoelde instellingen, passend | l'arrêté royal du 17 août 2007, il convient de fixer les règles |
| is om de regels vast te leggen die van toepassing zijn voor de | applicables pour la période de référence allant du 1er juillet 2015 au |
| referentieperiode van 1 juli 2015 tot en met 30 juni 2016, zodat de | 30 juin 2016 de sorte que les interventions calculées en janvier 2017 |
| tegemoetkomingen die in januari 2017 berekend worden, door de nieuwe | soient couvertes par les nouvelles prescriptions; |
| bepalingen gedekt zijn; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 17 augustus |
Article 1er.L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris |
| 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van | en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier |
| 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de | 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des |
| loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde | rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de |
| gezondheidsinstellingen betreft, vervangen bij het koninklijk besluit | soins, modifié par les arrêtés royaux des 10 juillet 2008, 28 juin |
| van 25 april 2014, wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende : | 2011 et 25 avril 2014, est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit |
| « Vanaf de referentieperiode van 1 juli 2015 tot en met 30 juni 2016 | : « A partir de la période de référence allant du 1er juillet 2015 au 30 |
| waarvoor de eindafrekening in 2017 wordt vastgesteld, bedraagt dat | juin 2016 pour laquelle le décompte final est établi en 2017, ce |
| plafond voor de instellingen die onder de bevoegdheid van de | plafond pour les institutions qui relèvent de la compétence de la |
| Duitstalige Gemeenschap vallen, 250 voltijds equivalenten. » | Communauté germanophone s'élève à 250 équivalents temps plein. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 30 mei 2017. | Eupen, le 30 mai 2017. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |