← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission nationale permanente du pacte culturel |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
30 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders | 30 MAI 2000. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la |
van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Diensten van de Vaste | Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission |
Nationale Cultuurpactcommissie | nationale permanente du pacte culturel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la |
bij de wet van 19 oktober 1998; | loi du 19 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij | agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de |
het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1999 fixant le cadre organique de la |
van de personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste Minister en | Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission |
de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie; | nationale permanente du pacte culturel; |
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 32.090 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 32.090 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 23 maart 2000; | linguistique, donné le 23 mars 2000; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de Kanselarij van de Eerste Minister en de Diensten |
Article 1er.Pour la Chancellerie du Premier Ministre et les Services |
van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie worden de betrekkingen in | de la Commission nationale permanente du pacte culturel, les emplois |
taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit gevoegde tabellen. | sont répartis en cadres linguistiques selon les tableaux annexés au |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 oktober 1997 tot vaststelling |
présent arrêté. Art. 2.L'arrêté royal du 20 octobre 1997 fixant les cadres |
van de taalkaders van de Kanselarij van de Eerste Minister en de | linguistiques pour la Chancellerie du Premier Ministre et les Services |
Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie wordt opgeheven. | de la Commission nationale permanente du pacte culturel est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 december 1999 tot vaststelling van de | royal du 24 décembre 1999 fixant le cadre organique de la Chancellerie |
personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste Minister en de | du Premier Ministre et des Services de la Commission nationale |
Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie. | permanente du pacte culturel. |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |