Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/05/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds Social et de Garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, de travail du 24 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, pour l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april convention collective de travail du 23 avril 1979, portant
1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal coordination des statuts du "Fonds Social et de Garantie de
Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" (1) l'industrie de l'habillement et de la confection" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds la confection, portant coordination des statuts du "Fonds Social de
voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend Garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue
verklaard bij het koninklijk besluit van 11 december 1979, obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, notamment les
inzonderheid op de artikelen 3, 14, §§ 2 en 3, en artikel 15; articles 3, 14, §§ 2 et 3, et l'article 15;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en Vu la demande de la Commission paritaire pour l'industrie de
confectiebedrijf; l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, travail du 24 mars 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire pour l'industrie de l'habillement et de la
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, confection, modifiant la convention collective de travail du 23 avril
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds 1979, portant coordination des statuts du "Fonds Social et de Garantie
voor de kleding- en confectienijverheid". de l'industrie de l'habillement et de la confection".

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour l'industrie de l'habillement
et de la confection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995 Convention collective de travail du 24 mars 1995
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 Modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds portant coordination des statuts du "Fonds Social et de Garantie pour
voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd l'industrie de l'habillement et de la confection" (Convention
op 24 mei 1995 onder het nummer 37898/CO/109) enregistrée le 24 mai 1995 sous le numéro 37898/CO/109)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters - hierna werklieden aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
genoemd - van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de
kleding- en confectiebedrijf ressorteren. l'habillement et de la confection.

Art. 2.Artikel 3 van de statuten vastgesteld bij de collectieve

Art. 2.L'article 3 des statuts fixés par la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het Paritair Comité travail du 23 avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire
de l'industrie de l'habillement et de la confection, portant
voor het kleding- en confectiebedrijf, houdende coördinatie van de coordination des statuts du "Fonds Social de Garantie de l'industrie
statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en de l'habillement et de la confection" est remplacé par les
confectienijverheid" wordt door de volgende bepalingen vervangen : dispositions suivantes :
«

Art. 3.Het fonds heeft tot doel :

«

Art. 3.le fonds a pour but :

1° aan de bij artikel 5, b) bedoelde werknemers aanvullende sociale 1° d'octroyer aux travailleurs visés à l'article 5, b) des allocations
toelagen toe te kennen; sociales complémentaires;
2° het financieren van de initiatieven te nemen door de in het 2° de financer les initiatives à prendre par les organisations
paritair comité vertegenwoordigde organisaties, met het oog op de représentées au sein de la commission paritaire, en vue de la
sociale en beroepsopleiding zoals zij door de raad van beheer van het formation sociale et professionnelle telle que déterminée par le
fonds worden omschreven. » conseil d'administration du fonds. »
3° het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding in het 3° d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire dans le cadre
kader van het conventioneel brugpensioen voorzien in de collectieve de la prépension conventionnelle prévue dans la convention collective
arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité de travail du 24 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire
voor het kleding- en confectiebedrijf evenals van de bijzondere pour l'industrie de l'habillement et de la confection, ainsi que le
werkgeversbijdragen, bepaald bij artikel 268 van de programmawet van paiement des cotisations patronales spéciales visées à l'article 268
22 december 1989, bij artikel 141 van de wet houdende sociale de la loi-programme du 22 décembre 1989, à l'article 141 de la loi
bepalingen van 29 december 1990 en bij de wet van 1995 houdende portant des dispositions sociales du 29 décembre 1990 et à la loi de
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling; 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi;
4° het innen van de bijdragen nodig voor de werking van het fonds; 4° de percevoir les cotisations nécessaires au fonctionnement du fonds;
5° het uitkeren van de in punt 1° bedoelde toelagen en de 5° d'assurer la liquidation des allocations prévues au 1° et le
terugbetaling van de in punt 2° bedoelde initiatieven; remboursement du coût des initiatives prévues au 2°;
6° het uitkeren van de bijdrage, bedoeld bij artikel 14, § 2 van deze 6° d'effectuer le paiement de la cotisation prévue à l'article 14, § 2
statuten, tot stijving van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het des présents statuts, visant à alimenter le "Fonds de sécurité
kleding- en confectiebedrijf", opgericht bij de collectieve d'existence de l'industrie de l'habillement et de la confection"
arbeidsovereenkomst van 8 april 1981, gesloten in het Paritair Comité institué par la convention collective de travail du 8 avril 1981,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de
voor het kleding- en confectiebedrijf, tot oprichting van een fonds l'habillement et de la confection, instituant un fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid voor het kleding- en confectiebedrijf en d'existence de l'industrie de l'habillement et de la confection et
vaststelling van zijn statuten; fixant les statuts;
7° het uitkeren van de vergoeding, voorzien bij de collectieve 7° d'assurer le paiement de l'indemnité prévue par la convention
arbeidsovereenkomst van 3 juli 1991 betreffende een bijkomende collective de travail du 3 juillet 1991 concernant une allocation
uitkering voor bestaanszekerheid; complémentaire de sécurité d'existence;
8° het uitkeren van de vergoeding, voorzien bij de artikelen 3 en 4 8° d'assurer le paiement de l'indemnité prévue aux articles 3 et 4 de
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995 houdende la convention collective de travail du 24 mars 1995 coordonnant des
maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming; mesures en faveur de l'emploi et de la formation;
9° de uitkering van de bijdrage betaald overeenkomstig artikel 14, § 3 9° d'assurer le paiement de la cotisation payée conformément à
van deze statuten, ter financiering van het "Instituut voor Vorming en l'article 14, § 3, des présents statuts, en vue du financement de
Onderzoek in de Confectie" en ter uitvoering van de collectieve "l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la Confection" et
arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995 houdende maatregelen ten en exécution de la convention collective de travail du 24 mars 1995
voordele van de werkgelegenheid en de vorming; coordonnant des mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation;
10° het financieren van de codex houdende de collectieve 10° d'assurer le financement du codex contenant les conventions
arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Comité voor het collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de
kleding- en confectiebedrijf. » l'industrie de l'habillement et de la confection. ».

Art. 3.Artikel 14, § 2 van dezelfde statuten wordt door de volgende

Art. 3.L'article 14, § 2 des mêmes statuts est remplacé par les

bepalingen vervangen : dispositions suivantes :
« § 2. Ter uitvoering van artikel 3, 6° van deze statuten maakt het « § 2. En exécution de l'article 3, 6° des présents statuts, le fonds
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel verse au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de
bedoelde bijdragen, aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het l'habillement et de la confection" immédiatement après la réception
kleding- en confectiebedrijf" een als volgt vastgesteld bedrag over : des cotisations visées au § 1er du présent article un montant fixé comme suit :
- van 1 juli 1993 tot 30 september 1995 : 0,53 pct. van de in § 1 van - du 1er juillet 1993 au 30 septembre 1995 : 0,53 p.c. des cotisations
dit artikel bedoelde bijdragen; visées au § 1er de cet article;
- van 1 oktober 1995 tot 30 juni 1996 : 0,45 pct. van de in § 1 van - du 1er octobre 1995 au 30 juin 1996 : 0,45 p.c. des cotisations
dit artikel bedoelde bijdragen; visées au § 1er du présent article;
- van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 : 0,44 pct. van de in § 1 van dit - du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 : 0,44 p.c. des cotisations
artikel bedoelde bijdragen. » visées au § 1er du présent article. »

Art. 4.Artikel 14, § 3 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als

Art. 4.L'article 14, § 3 des mêmes statuts est remplacé par les

volgt : dispositions suivantes :
« § 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9° van deze statuten maakt het « § 3. En exécution de l'article 3, 9° des statuts précités, le fonds
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel verse à l'"Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la
bedoelde bijdragen, aan het "Instituut voor Vorming en Onderzoek in de Confection (IREC)", immédiatement après la perception des cotisations
Confectie (IVOC)" een als volgt vastgesteld bedrag over : visées au § 1er du présent article un montant fixé comme suit :
- van 1 juli 1993 tot 30 september 1995 : 7,89 pct. van de in § 1 van - du 1er juillet 1993 au 30 septembre 1995 : 7,89 p.c. des cotisations
dit artikel bedoelde bijdragen; visées au § 1er du présent article;
- van 1 oktober 1995 tot 30 juni 1996 : 6,82 pct. van de in § 1 van - du 1er octobre 1995 au 30 juin 1996 : 6,82 p.c. des cotisations
dit artikel bedoelde bijdragen; visées au § 1er du présent article;
- van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 : 6,67 pct. van de in § 1 van dit - du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 : 6,67 p.c. des cotisations
artikel bedoelde bijdragen. » visées au § 1er du présent article. »

Art. 5.Artikel 15 van dezelfde statuten wordt door de volgende

Art. 5.L'article 15 des mêmes statuts est remplacé par les

bepalingen vervangen : dispositions suivantes :
«

Art. 15.§ 1. Van 1 juli 1993 tot 30 september 1995 worden de

«

Art. 15.§ 1er. Du 1er juillet 1993 au 30 septembre 1995, les

werkgeversbijdragen bepaald op 1,90 pct. van de brutolonen der cotisations patronales sont fixées à 1,90 p.c. des salaires bruts des
werklieden. ouvriers.
§ 2. Van 1 oktober 1995 tot 30 juni 1996 worden de werkgeversbijdragen § 2. Du 1er octobre 1995 au 30 juin 1996, les cotisations patronales
bepaald op 2,20 pct. van de brutolonen der werklieden. sont fixées à 2,20 p.c. des salaires bruts des ouvriers.
§ 3. Van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 worden de werkgeversbijdragen § 3. Du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les cotisations patronales
bepaald op 2,25 pct. van de brutolonen der werklieden. sont fixées à 2,25 p.c. des salaires bruts des ouvriers.
§ 4. Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij § 4. Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het Paritair Comité voor convention collective de travail, conclue au sein de la Commission
het kleding- en confectiebedrijf en algemeen verbindend verklaard bij paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection et
koninklijk besluit. » rendue obligatoire par arrêté royal. »

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 1995 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997. effets le 1er avril 1995 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1997.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^