Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het recht op loopbaanonderbreking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au droit à l'interruption de carrière |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het | paritaire pour le commerce du bois, relative au droit à l'interruption |
recht op loopbaanonderbreking (1) | de carrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, | travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au droit |
recht op loopbaanonderbreking. | à l'interruption de carrière. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 | Convention collective de travail du 31 août 1995 |
Recht op loopbaanonderbreking | Droit à l'interruption de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 sous le numéro |
40032/CO/125.03) | 40032/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel | aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
ressorteren alsook op hun werklieden. | le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. |
Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het sectoraal tewerkstellingsplan vervat in de collectieve | exécution du plan sectoriel d'emploi contenu dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 gesloten in de schoot van het | collective de travail du 31 août 1995 conclue au sein de la |
paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
Deze overeenkomst heeft directe uitwerking. | Cette convention a effet direct. |
HOOFDSTUK III. - Regeling van het recht op loopbaanonderbreking | CHAPITRE III. - Organisation du droit à l'interruption de carrière |
Art. 3.In de ondernemingen die ten minste 10 werklieden |
Art. 3.Dans les entreprises qui occupent au moins 10 ouvriers, le |
tewerkstellen, is het recht op loopbaanonderbreking in de zin van de | droit à l'interruption de carrière au sens des articles 100 et 102 de |
artikelen 100 en 102 van de wet van 22 januari 1985 houdende sociale | la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, est |
bepalingen erkend aan de werklieden die de toekenningsvoorwaarden | reconnu aux ouvriers qui remplissent les conditions pour bénéficier de |
vervullen om te genieten van de uitkering voor loopbaanonderbreking | l'allocation d'interruption de carrière octroyée en vertu de la loi |
toegekend krachtens de bovenvermelde wet. | précitée. |
Art. 4.Het bij artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Le droit régi par l'article 3 de la présente convention |
geregeld recht wordt toegekend als volgt : | collective de travail est accordé comme suit : |
- aan één werkman in de ondernemingen die 10 tot 29 werklieden | - à un ouvrier dans les entreprises occupant de 10 à 29 ouvriers; |
tewerkstellen; - aan één werkman per volledige bijkomende schijf van 30 in de | - à un ouvrier par tranche complète supplémentaire de 30 ouvriers |
onderneming tewerkgestelde werklieden. | occupés dans l'entreprise.. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1995 en is voor onbepaalde duur gesloten. | le 1er juillet 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan opgezegd worden door iedere partij mits betekening, per | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
aangetekende brief, aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor | notification, par lettre recommandée, au Président de la |
de houthandel van een opzegging van drie maanden. | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois d'un préavis de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997. | trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |