Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; | MINISTERE DES FINANCES 30 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, notamment l'article 2, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1994 betreffende de wijze | Vu l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant les modalités d'émission |
van uitgifte van de loterij met biljetten, "TELE-KWINTO" genaamd, een | |
openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid | de la loterie à billets, appelée "TELE-KWINTO", loterie publique |
op artikel 2, op de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij het koninklijk | organisée par la Loterie nationale, notamment l'article 2, les |
besluit van 4 mei 1995, op artikel 8, gewijzigd bij de koninklijke | articles 3 et 4, modifiés par l'arrêté royal du 4 mai 1995, l'article |
besluiten van 29 september 1995 en 10 december 1996, en op artikel 10; | 8, modifié par les arrêtés royaux des 29 septembre 1995 et 10 décembre |
1996, et l'article 10; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Overwegende dat de door de Nationale Loterij verrichte studies | Considérant que les études effectuées par la Loterie nationale |
aantonen dat de deelname aan TELE-KWINTO aantrekkelijker kan gemaakt | démontrent que la participation au TELE-KWINTO peut être rendue plus |
worden door het aanbieden aan het publiek van een zonder loting | attrayante en proposant au public un plan des lots attribués sans |
toegekend lotenplan dat, vergeleken met het huidige lotenplan, een | tirage au sort comportant, comparativement au plan des lots actuel, un |
hoger totaal aan loten bevat; | nombre total de lots plus élevé; |
Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om TELE-KWINTO te | Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le |
promoten om, in het algemeen belang, haar winst te vergroten en al | TELE-KWINTO en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice |
haar wettelijke verplichtingen na te komen, verband houdt met een gezond beheer van deze openbare instelling; Overwegende dat bij gebreke aan een snelle promotie van dit nieuwe lotenplan de Nationale Loterij het risico loopt om het voordeel van de verwezenlijking van bijkomende inkomsten te verliezen; Overwegende dat de Nationale Loterij onverwijld een reeks administratieve, commerciële en technische voorbereidselen moet treffen teneinde het doel van dit besluit binnen de vereiste termijnen te kunnen verwezenlijken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de voorafgaande overwegingen; | et d'honorer toutes ses obligations légales relève d'une saine gestion de la part de cet établissement public; Considérant qu'à défaut de promouvoir très rapidement ce nouveau plan des lots, la Loterie nationale risque de perdre le bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan, administratif, commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 april 1994 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 avril 1994 concernant |
betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, | les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée |
"TELE-KWINTO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de | "TELE-KWINTO", loterie publique organisée par la Loterie nationale, |
Nationale Loterij, wordt vervangen door de volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Het aantal uitgegeven biljetten wordt door de Nationale |
« Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale |
Loterij vastgesteld op veelvouden van één miljoen. | en multiples d'un million. |
De biljetten kunnen een rechthoekige vorm of een niet-rechthoekige | Les billets peuvent se présenter physiquement sous une forme soit |
vorm hebben. | rectangulaire, soit non rectangulaire. |
De verkoopprijs van het biljet is vastgesteld op 100 frank en staat | Le prix de vente du billet est fixé à 100 francs et est mentionné sur |
erop vermeld. » | celui-ci. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de §§ 1 en 2, |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les §§ 1er et 2, modifiés par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 1995, vervangen door de | l'arrêté royal du 4 mai 1995, sont remplacés par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
« § 1. Per hoeveelheid van één miljoen biljetten vertegenwoordigt het | « § 1er. Par quantité d'un million de billets, le montant des lots en |
bedrag aan loten in geld een gemiddelde totale som van 57 400 000 | espèces représente un montant total moyen de 57 400 000 francs. Le |
frank. Het aantal loten in geld werd globaal vastgelegd op 119 420 | nombre de lots en espèces est globalement fixé à 119 420 pour les |
voor de rechthoekige biljetten en op 135 080 voor niet-rechthoekige | billets de forme rectangulaire et à 135 080 pour les billets de forme |
biljetten. | non rectangulaire. |
§ 2. De loten die zonder loting worden toegewezen vertegenwoordigen | § 2. Les lots attribués sans tirage au sort représentent un montant |
een totaal bedrag van 29 000 000 frank en bestaan uit 119 380 | total de 29 000 000 de francs et sont au nombre de 119 380 pour les |
rechthoekige biljetten en 135 040 niet-rechthoekige biljetten. Deze | billets de forme rectangulaire et de 135 040 pour les billets de forme |
loten worden als volgt verdeeld : | non rectangulaire. Ces lots sont répartis ainsi qu'il suit : |
1° biljetten met een rechthoekige vorm : | 1° billets de forme rectangulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 mei 1995, worden de volgende wijzigingen | mai 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "rechtsboven" geschrapt; | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "dans la partie supérieure droite" sont supprimés; |
2° de §§ 2 en 4 worden respectievelijk vervangen door de volgende | 2° les §§ 2 et 4 sont remplacés respectivement par les dispositions |
bepalingen : | suivantes : |
« § 2. Op de voorzijde of achterzijde van de biljetten kunnen volgende | « § 2. Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, exclusivement |
vermeldingen voorkomen, die uitsluitend bestemd zijn voor de controle | réservées au contrôle et à la gestion administrative de ceux-ci, les |
en het administratief beheer ervan : | indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers onder een ondoorzichtige bedekkingslaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° een zichtbare streepjescode. » | 3° un code à barres visibles. » |
« § 4. Op de voorzijde van de rechthoekige biljetten staat de datum | « § 4. Les billets de forme rectangulaire mentionnent au recto la date |
waarop de verkoop wordt afgesloten. | de clôture de la vente. |
De biljetten met een niet-rechthoekige vorm vertonen op de voorzijde | Les billets de forme non rectangulaire mentionnent au recto ou au |
of op de achterzijde vermeldingen in cijfers en/of letters die de | verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant |
uitgifte aanduiden waartoe zij behoren. Een uitgifte bestaat uit een | |
aantal biljetten vastgelegd op één miljoen, ofwel op een veelvoud van | l'émission à laquelle ils ressortissent. Une émission comporte un |
één miljoen. Het aantal uitgiftes wordt door de Nationale Loterij | nombre de billets fixé soit à un million, soit à un multiple d'un |
vastgesteld. » | million. Le nombre d'émissions est fixé par la Loterie nationale. » |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de §§ 1 en 2, |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les §§ 1er et 2, modifiés par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 september 1995 en § 4, | l'arrêté royal du 29 septembre 1995, et le § 4, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 1996, vervangen | royal du 10 décembre 1996, sont remplacés respectivement par les |
door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« § 1. De in artikel 3, § 2, bedoelde loten zijn betaalbaar aan | « § 1er. Les lots visés à l'article 3, § 2, sont, dès l'achat des |
toonder, vanaf de aankoop van de biljetten, tegen afgifte van de | billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants au |
winnende biljetten ten zetel van de Nationale Loterij of bij de | siège de la Loterie nationale ou auprès des vendeurs jusques et y |
verkopers, tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden | compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de : |
vanaf : 1° de datum waarop de verkoop is afgesloten, vermeld op de | 1° la date de clôture de la vente mentionnée sur les billets de forme |
rechthoekige biljetten; | rectangulaire; |
2° de datum waarop de verkoop is afgesloten van de uitgifte waartoe de | 2° la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets de |
niet-rechthoekige biljetten behoren. Voor iedere uitgifte van | |
biljetten zal de datum waarop de verkoop is afgesloten en de daarmee | forme non rectangulaire ressortissent. Pour chaque émission de |
samenhangende datum waarop de uitbetaling van de loten is afgesloten, | billets, la date de clôture de la vente et corrélativement la date de |
door de Nationale Loterij met alle door haar nuttig geachte middelen | clôture du paiement des lots sont rendues publiques par la Loterie |
openbaar gemaakt worden. | |
De verkopers betalen, tegen afgifte van de winnende biljetten, de in | nationale par tous les moyens jugés utiles par celle-ci. |
artikel 3, § 2, bedoelde loten evenwel slechts uit ten belope van een | Les vendeurs ne paient toutefois les lots visés à l'article 3, § 2, |
door de Nationale Loterij bepaald bedrag. | contre remise des billets gagnants, qu'à concurrence d'un plafond fixé |
In afwijking van lid 1, zijn de in artikel 3, § 2, bedoelde loten van | par la Loterie nationale. |
50 000 frank uitsluitend betaalbaar aan de persoon waarvan de | Par dérogation à l'alinéa 1er, les lots de 50 000 francs visés à |
identiteit vermeld staat op de keerzijde van het betrokken winnend | l'arti cle 3, § 2, sont exclusivement payables à la personne dont |
biljet. Binnen een termijn die identiek is aan die bedoeld in het eerste lid, | l'identité est mentionnée au verso du billet gagnant concerné. |
kan de afgifte eveneens geschieden per brief met aangegeven waarde, op | Dans un délai identique à celui visé à l'alinéa 1er, la remise peut |
eigen verantwoordelijkheid van de afzender die zijn naam, voornaam en | également s'effectuer par lettre avec valeur déclarée, sous la |
adres leesbaar dient te vermelden op de keerzijde van de winnende | responsabilité de l'expéditeur, qui doit mentionner lisiblement ses |
biljetten en die de Nationale Loterij moet inlichten omtrent de | nom, prénom et adresse au verso des billets gagnants et qui doit |
gewenste betalingswijze. » | informer la Loterie nationale du mode de paiement souhaité. » |
« § 2. De betwistingen betreffende de uitbetaling van de loten dienen, | « § 2. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
op straffe van verval, binnen de in § 1, lid 1, bedoelde termijn van | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé |
twee maanden te worden ingediend. Zij dienen per aangetekend schrijven | au § 1er, alinéa 1er. Elles sont à adresser par lettre recommandée à |
aan de Nationale Loterij gericht te worden of bij haar tegen | la Loterie nationale ou à déposer à la Loterie nationale contre |
ontvangstbewijs neergelegd te worden. | récépissé. |
Bij elke klacht moet het betrokken biljet gevoegd zijn. Op de | |
achterzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en | Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos |
adres vermelden. » | duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. » |
« § 4. De rechthoekige biljetten waarvan de datum waarop de verkoop is | « § 4. Les billets de forme rectangulaire dont la date de clôture de |
afgesloten, vastgesteld is op 31 december 1995 of 31 december 1996 | la vente est fixée au 31 décembre 1995 ou au 31 décembre 1996, peuvent |
mogen verkocht worden tot op respectievelijk 30 juni 1996 en 31 | être respectivement vendus jusqu'au 30 juin 1996 et 31 décembre 1997. |
Corrélativement, les délais liés au paiement des lots, visés aux | |
december 1997. Hiermee samenhangend lopen de in paragraaf 2, 3 en 4 | paragraphes 2, 3 et 4 courent, pour ces billets, respectivement à |
termijnen voor de uitbetaling van de loten, voor deze biljetten, vanaf | |
respectievelijk 30 juni 1996 en 31 december 1997. » | partir du 30 juin 1996 et 31 décembre 1997. » |
Art. 5.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 5.Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, les mots "à l'échange" |
"op vervanging" vervangen door de woorden "op de terugbetaling". | sont remplacés par les mots "au remboursement". |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |