← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2011 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 100e verjaardag van de Internationale Vrouwendag "
Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2011 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 100e verjaardag van de Internationale Vrouwendag | Arrêté royal relatif à l'émission en 2011 de pièces commémoratives de 2 EUROS, à l'occasion du 100e anniversaire de la Journée internationale de la Femme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
30 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2011 | 30 MARS 2011. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2011 de pièces |
van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 100e | commémoratives de 2 EUROS, à l'occasion du 100e anniversaire de la |
verjaardag van de Internationale Vrouwendag | Journée internationale de la Femme |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, | Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'article |
artikel 128, § 2; | 128, § 2; |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
artikel 1, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; | l'article 1er, modifié par la loi du 10 décembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 1998 relatif à la face nationale de |
nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken, gewijzigd bij de | la première série de pièces libellées en euro, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 13 december 2007 en 19 maart 2009; | royaux des 13 décembre 2007 et 19 mars 2009; |
Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 29 november | Vu la décision de la Banque Centrale Européenne du 29 novembre 2010 |
2010 inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2011; | relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 maart 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
1973; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat deze stukken uitgegeven zullen worden in maart 2011 en | Considérant que ces pièces seront émises en mars 2011 et qu'il y a |
dat bijgevolg de technische specificaties onverwijld omschreven moeten worden; | lieu dès lors d'en définir les spécifications techniques sans délai; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 100e verjaardag van de |
Article 1er.A l'occasion du 100e anniversaire de la Journée |
Internationale Vrouwendag worden herdenkingsstukken van 2 EURO | Internationale de la Femme sont émises des pièces commémoratives de 2 |
uitgegeven. | EUROS. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde stukken hebben dezelfde technische |
Art. 2.Les pièces visées à l'article 1er ont les mêmes spécifications |
specificaties als de stukken van 2 EURO die worden aangemunt in | techniques que les pièces de 2 EUROS qui sont frappées en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 relatif à l'émission de la première |
de uitgifte van de eerste serie euromuntstukken. | série de pièces libellées en euro. |
In afwijking van het eerste lid, draagt de nationale zijde van deze | Par dérogation à l'alinéa 1er, la face nationale de ces pièces porte |
stukken de beeldenaars van Isala Van Diest, de eerste Belgische | les effigies de Isala Van Diest, la première femme médecin belge et de |
vrouwelijke arts en van Marie Popelin, de eerste Belgische advocate | Marie Popelin, la première avocate belge avec en fond le symbole |
met op de achtergrond het grafisch symbool van de vrouw. Onderaan de | représentatif de la femme. En-dessous des effigies, entourant le |
beeldenaars, rond het jaartal 2011 staan hun namen met erboven het | millésime 2011, sont mentionnés leurs noms surmontés de l'emblème de |
embleem van hun beroep. Bovenaan de beeldenaars staat de | leur profession. Au-dessus des effigies se trouve l'indication de |
landsaanduiding « BE », links daarvan het muntmeesterteken en rechts | nationalité « BE », avec à sa gauche le différent du commissaire des |
daarvan het muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel | monnaies et à sa droite, la marque monétaire de Bruxelles, une tête |
Michael. | casquée de l'archange Michel. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 30 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |