Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van de openbare instelling van sociale zekerheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution publique de sécurité sociale |
---|---|
30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 30 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans |
zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van | le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution |
de openbare instelling van sociale zekerheid | publique de sécurité sociale |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté |
voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni | royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en |
2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de | matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions |
boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale | publiques de sécurité sociale. |
zekerheid. Het wordt u voorgelegd samen met het koninklijk besluit van 30 juni | Il vous est soumis conjointement avec l'arrêté royal du 30 juin 2024 |
2024 inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij | relatif à l'exercice de la mission de contrôle financier des |
de openbare instellingen van sociale zekerheid, en het koninklijk | institutions publiques de sécurité sociale, et avec l'arrêté royal du |
besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 van de wet van | 30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février |
28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken | 2022 portant des dispositions diverses en matière sociale en matière |
inzake de certificering van de jaarrekeningen van de openbare | de certification des comptes annuels des institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid | sécurité sociale. |
Dit wijzigingsbesluit en het koninklijk besluit van 30 juni 2024 | Cet arrêté modificatif et l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à |
inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de | l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions |
openbare instellingen van sociale zekerheid, geven uitvoering aan het | publiques de sécurité sociale, exécutent l'arrêté royal du 3 avril |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale, en application de |
zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 | l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | |
wet van 12 december 1997, waaraan de openbare instellingen van sociale | pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, auquel sont |
zekerheid (OISZ) zijn onderworpen. | soumises les institutions publiques de sécurité sociale (IPSS). |
Het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 | L'arrêté royal du 30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la |
van de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake | loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière |
sociale zaken inzake de certificering van de jaarrekeningen van de | sociale en matière de certification des comptes annuels des |
openbare instellingen van sociale zekerheid geeft uitvoering aan de | institutions publiques de sécurité sociale exécute la loi du 28 |
wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake sociale | février 2022 portant des dispositions diverses en matière sociale, |
zaken, gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024. Deze wet van 28 | modifiée par la loi du 21 mars 2024. Cette loi du 28 février 2022, |
februari 2022, gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024, wijzigt het voornoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 in de artikelen 17 en 25 ervan, teneinde de financiële controle van de openbare instellingen van sociale zekerheid te optimaliseren. De procedure voor het opstellen en controleren van de jaarrekeningen van de OISZ werd herzien en de certificering van de jaarrekeningen van de OISZ overeenkomstig de internationale auditnormen (d.w.z. een met redenen omkleed en onderbouwd oordeel over de regelmatigheid, de waarachtigheid en de betrouwbaarheid van de overgemaakte rekening), werd toevertrouwd aan het Rekenhof, en niet meer zoals voorheen aan de bedrijfsrevisoren. | modifiée par la loi du 21 mars 2024, modifie l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité en ses articles 17 et 25, dans le but d'optimaliser le contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale. Le processus d'établissement et de contrôle des comptes annuels des IPSS a été revu et la certification des comptes annuels des IPSS conformément aux normes internationales d'audit (à savoir une opinion motivée et étayée sur la régularité, la sincérité et la fidélité du compte transmis), a été confiée à la Cour des comptes, et non plus aux réviseurs comme précédemment. |
Het koninklijk besluit van 22 juni 2001 stelt de regels vast inzake de | L'arrêté royal du 22 juin 2001 fixe les règles en matière de budget, |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid. Het heeft tot doel de uitvoering | |
mogelijk te maken van het hoofdstuk V. - Begroting en rekeningen | sociale. Il a pour but de permettre l'exécution du chapitre V. - |
(artikelen 11 tot 18) van het koninklijk besluit van 3 april 1997. | Budget et comptes (articles 11 à 18) de l'arrêté royal du 3 avril 1997. |
Enkele wijzigingen dienen te worden aangebracht in het koninklijk | Il s'impose dès lors d'apporter quelques modifications à l'arrêté |
besluit van 22 juni 2001. | royal du 22 juin 2001. |
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING | COMMENTAIRES DES ARTICLES |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit artikel heeft tot doel artikel 11 van het koninklijk besluit van | Cet article vise à préciser l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin |
22 juni 2001 te verduidelijken, voor een beter begrip van de betekenis | 2001, pour une meilleure compréhension du sens de cet article. |
van dit artikel. | |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel vervangt artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 juni | Cet article remplace l'article 12 de l'arrêté royal du 22 juin 2001. |
2001. De eerste wijziging betreft de procedure voor het opstellen en | Une première modification concerne le processus d'établissement et de |
controleren van de jaarrekeningen, die vereenvoudigd is en een | contrôle des comptes annuels qui a été simplifié et permet une |
snellere indiening van de jaarrekeningen mogelijk maakt (indien van | accélération de la transmission des comptes annuels (accompagnés le |
toepassing samen met het verslag van de revisor). | cas échéant du rapport du réviseur). |
De omslachtige procedure van goedkeuring van de jaarrekeningen door de | La lourde procédure d'approbation des comptes annuels par les |
toezichthoudende ministers en toezending van deze rekeningen aan het | ministres de tutelle et la transmission de ces comptes à la Cour des |
Rekenhof via de minister van Begroting is afgeschaft. Zoals bepaald in | comptes par l'intermédiaire du ministre du Budget est supprimée. Comme |
de bovengenoemde wet van 28 februari 2022, gewijzigd bij de wet van 21 | prévu dans la loi du 28 février 2022, modifiée par la loi du 21 mars |
maart 2024, gaat de termijn voor de controle door het Rekenhof | 2024, le délai pour le contrôle de la Cour des comptes commencera en |
inderdaad in na ontvangst van de rekeningen (indien van toepassing | effet dès la réception des comptes (accompagnés le cas échéant du |
samen met het verslag van de revisor) die door het beheersorgaan van | rapport du réviseur) transmis par l'organe de gestion de l'IPSS. |
de OISZ zijn overgemaakt. | |
De ondertekening van een exemplaar van de jaarrekeningen door de | Cependant, la signature d'un exemplaire des comptes annuels par le |
minister van Begroting zal echter nog steeds vereist zijn en zijn | ministre du Budget sera toujours requise et son envoi à la Cour des |
verzending naar het Rekenhof zal binnen de 10 werkdagen dienen te | comptes se fera dans un délai de 10 jours ouvrables afin de donner |
geschieden, teneinde het Rekenhof in de gelegenheid te stellen | |
rekening te houden met de eventuele opmerkingen van de minister van Begroting. | l'opportunité à la Cour des comptes d'éventuellement tenir compte des |
De tweede wijziging betreft het door het Rekenhof opgesteld en | remarques du Ministre du Budget s'il en a émis. |
overgemaakt certificeringsverslag bedoeld in artikel 5 van het | La deuxième modification concerne le rapport de certification visé à |
koninklijk besluit van 30 juni 2024 inzake de uitoefening van de | l'article 5 de l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à l'exercice de |
opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen van | la mission de contrôle financier des IPSS, rédigé et transmis par la |
sociale zekerheid. | Cour des comptes. |
De derde wijziging betreft de modernisering van de procedure voor de | La troisième modification réside dans la modernisation de la procédure |
toezending en ondertekening van de jaarrekeningen. Deze wordt | concernant la transmission et la signature des comptes annuels. |
vervangen door een elektronische procedure met een gecertificeerde | Celle-ci est remplacée par une procédure électronique avec une |
digitale handtekening. | signature numérique certifiée. |
De laatste wijziging van dit artikel verlengt de termijn voor controle | |
en certificering door het Rekenhof met 4 weken. | La dernière modification dans cet article vise à allonger de 4 |
In het kader van de procedures om de certificering van de rekeningen | semaines le délai de contrôle et de certification de la Cour des comptes. |
Dans le cadre des procédures destinées à introduire la certification | |
van de OISZ door het Rekenhof in te voeren, werden de ontwerpen van de | des comptes des IPSS par la Cour des comptes, les projets des arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van de wet houdende diverse bepalingen inzake | exécutant la loi portant des dispositions diverses en matière sociale |
sociale zaken van 28 februari 2022 voorgelegd voor advies aan de | du 28 février 2022 ont été soumis pour avis aux comités de gestion des |
beheerscomités van de OISZ. Een van de wijzigingsverzoeken van de | IPSS. Parmi les demandes d'amendements des Comités de gestion, |
beheerscomités was het voorstel om de termijn voor controle en | figurait la proposition d'allongement du délai de contrôle et de |
certificering door het Rekenhof te verlengen. Het doel hiervan is om | certification réservé à la Cour des comptes. L'objectif est ici de |
meer tijd te geven aan de contradictoire fase, zodat alle betrokken | donner plus de temps à la phase contradictoire afin que toutes les |
partijen (administraties, beheersorganen, Rekenhof) de nodige tijd | parties impliquées (administrations, organes de gestion, Cour des |
hebben om elkaars vragen te begrijpen en te beantwoorden. | comptes) disposent du temps nécessaire pour comprendre et répondre aux |
questions réciproques. | |
In het kader van dit verzoek werd hiervoor een wettelijke basis | Pour répondre à cette demande, une base légale a été créée dans la loi |
gecreëerd in de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen | du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière |
inzake sociale zaken (die met name artikel 25 van het koninklijk | sociale (qui modifie notamment l'article 25 de l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | institutions publiques de sécurité sociale, en application de |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wijzigt) gewijzigd bij | |
de wet van 21 maart 2024 houdende diverse bepalingen in sociale zaken | pensions), modifiée par la loi du 21 mars 2024 portant des |
(de woorden 14 weken werden vervangen door 18 weken). | dispositions diverses en matière sociale (les mots 14 semaines ont ici été remplacés par 18 semaines). |
Bijgevolg werd in artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 juni | De ce fait, à l'article 12 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 qui |
2001, dat uitvoering geeft aan voormeld koninklijk besluit van 3 april | exécute l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité, modifié par la loi du |
1997, zoals gewijzigd door voornoemde wet van 28 februari 2022, | 28 février 2022 précitée, récemment modifiée par la loi du 21 mars |
onlangs gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024, een termijn van "18 | 2024, un délai de "18 semaines" a été inséré. |
weken" ingevoegd. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 juni 2024 inzake de | En concordance avec l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à |
uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de openbare | l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions |
instellingen van sociale zekerheid, en het koninklijk besluit van 30 | publiques de sécurité sociale, et l'arrêté royal du 30 juin 2024 |
juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 van de wet van 28 februari 2022 | portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février 2022 portant |
houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken inzake de | des dispositions diverses en matière sociale en matière de |
certificering van de jaarrekeningen van de openbare instellingen van | certification des comptes annuels des institutions publiques de |
sociale zekerheid (dat laatste bepaalt vanaf welke boekjaren de nieuwe | sécurité sociale (ce dernier détermine les exercices à partir desquels |
boekhoudkundige bepalingen van toepassing zijn op de verschillende | les nouvelles dispositions comptables s'appliquent aux différentes |
OISZ), wordt in dit artikel voor elke OISZ het boekjaar vastgesteld | IPSS), cet article établit l'exercice comptable à partir duquel les |
vanaf hetwelk de wijzigingen van toepassing zijn, terwijl voor de | modifications sont d'application pour chaque IPSS, les exercices |
voorafgaande boekjaren de bepalingen die eerder voorzien waren in het | précédents restant soumis aux dispositions prévues précédemment dans |
koninklijk besluit van 22 juni 2001, geldig blijven. | l'arrêté royal du 22 juin 2001. |
Concreet zal de inwerkingtreding in twee golven verlopen: vanaf het | Concrètement, l'entrée en vigueur se fera en deux vagues : dès |
boekjaar 2025 voor sommige van de OISZ en vanaf het boekjaar 2027 voor | l'exercice 2025 pour une partie des IPSS et dès l'exercice 2027 pour |
de andere OISZ. Na de overname van de certificering van de | les autres IPSS. En effet, suite à la reprise de la certification des |
jaarrekeningen door het Rekenhof werd het namelijk nuttig geacht de | comptes annuels par la Cour des comptes, il a été jugé utile de |
nodige flexibiliteit voor de implementatie van het nieuwe systeem te | prévoir la flexibilité nécessaire à la mise en oeuvre du nouveau |
bieden. Het gaat er bijvoorbeeld over de OISZ de tijd te geven om hun | système. Il s'agit par exemple de donner le temps aux IPSS |
interne controle te optimaliseren, de randvoorwaarden te scheppen voor | d'optimaliser leur contrôle interne, de mettre en place les conditions |
préalables à une certification selon les normes internationales | |
een certificering volgens de internationale auditnormen, de nodige | d'audit, de trouver les ressources nécessaires, et aussi de leur |
middelen te vinden en hen zo nodig in staat te stellen de achterstand | permettre là où c'est nécessaire de rattraper le retard dans |
bij de opstelling van de jaarrekeningen in te halen. | l'établissement des comptes annuels. |
De toewijzing aan de OISZ van het boekjaar van inwerkingtreding werd | L'attribution aux IPSS de l'exercice comptable d'entrée en vigueur a |
beslist door het College van OISZ, op basis van een voorstel van een | été décidée par le Collège des IPSS, sur la base d'une proposition |
werkgroep (de beoordeling was gebaseerd op de volgende criteria voor | d'un groupe de travail (l'évaluation s'est faite sur la base des |
elke OISZ : de reeds bereikte maturiteit inzake de uitbouw van een | critères suivants pour chaque IPSS : la maturité déjà atteinte dans le |
systeem van interne controle en de tijdige opmaak van de | développement d'un système de contrôle interne et l'établissement des |
jaarrekeningen). | comptes annuels dans les délais). |
Opgemerkt moet worden dat, afhankelijk van het jaar van | Il faut noter que suivant l'année de l'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de bepalingen en dus van de overname van de | dispositions et donc de la reprise de la certification par la Cour des |
certificering door het Rekenhof, er gevolgen kunnen zijn voor de | comptes, il y aura éventuellement un impact sur les contrats en cours |
lopende overeenkomsten met de revisoren (beëindiging, verlenging of | des réviseurs (résiliation, prolongation ou nouveaux contrats pour une |
nieuwe overeenkomsten voor een beperkte periode). | période limitée). |
Voor de OISZ waarvan de bepalingen vanaf het boekjaar 2025 van | Pour les IPSS dont les dispositions s'appliquent à partir de |
toepassing zijn, is de huidige controle door de revisor van toepassing | l'exercice comptable 2025, le contrôle actuel par le réviseur est |
tot en met het boekjaar 2024, en de geldigheid van de aanstelling van | valable jusques et y compris l'exercice comptable 2024, et la validité |
de huidige revisor is als volgt: | de la désignation du réviseur actuel est la suivante : |
- bij de RVA en het FSO: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). | - à l'ONEM et le FFE : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 |
(AM 16.02.2021). | |
- bij de KSZ: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). | - à la BCSS : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
16.02.2021). | |
- bij E-health: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). | - à E-health : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
16.02.2021). | |
- bij de RSZ: tot en met het boekjaar 2024 (MB 20.05.2019). | - à l'ONSS : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
20.05.2019). | |
- bij de RSVZ: tot en met het boekjaar 2026 (MB 24.02.2021). | - à l'INASTI : jusques et y compris l'exercice comptable 2026 (AM |
Voor de OISZ waarvan de bepalingen vanaf het boekjaar 2027 van | 24.02.2021). Pour les IPSS dont les dispositions s'appliquent à partir de |
toepassing zijn, is de huidige controle door de revisor van toepassing | l'exercice comptable 2027, le contrôle actuel par le réviseur est |
tot en met het boekjaar 2026, terwijl de geldigheid van de aanstelling | valable jusques et y compris l'exercice comptable 2026, or la validité |
van de huidige revisor als volgt is: | de la désignation du réviseur actuel est la suivante : |
- bij het RIZIV: tot en met het boekjaar 2023 (MB 16.02.2021). | - à l'INAMI : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM |
16.02.2021). | |
- bij de FPD: tot en met het boekjaar 2024 (MB 02.03.2021). | - à le SFP : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
02.03.2021). | |
- bij Fedris: tot en met het boekjaar 2023 (MB 19.03.2018). | - à Fedris : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM |
19.03.2018). | |
- bij de RJV: tot en met het boekjaar 2023 (MB 12.03.2018). | - à l'ONVA : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM |
12.03.2018). | |
- bij de HVW: tot en met het boekjaar 2024 (MB 11.02.2021). | - à la CAPAC : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
11.02.2021). | |
- bij de HZIV: tot en met het boekjaar 2024 (MB 07.04.2021). | - à la CAAMI : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM |
07.04.2021). | |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit. | Cet article règle l'entrée en vigueur de cet arrêté royal. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires Sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 30 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans |
zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van | le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution |
de openbare instelling van sociale zekerheid | publique de sécurité sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en |
inzake sociale zaken, de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de wet van 21 | matière sociale, les articles 2 et 3, modifiés par la loi du 21 mars |
maart 2024; | 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, artikel 17, vervangen bij de wet van | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
28 februari 2022 en artikel 25, vervangen bij de wet van 28 februari | l'article 17, remplacé par la loi du 28 février 2022 et l'article 25, |
2022 en de wet van 21 maart 2024; | remplacé par la loi du 28 février 2022 et la loi du 21 mars 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de |
de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de | budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan | |
het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het | sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
zekerheid; | sécurité sociale; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2022; |
december 2022; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 februari 2023; | le 16 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire de paiement des |
Werkloosheidsuitkeringen, gegeven op 16 februari 2023; | allocations de chômage, donné le 16 février 2023; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het Federaal | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Agence fédérale des |
Agentschap voor beroepsrisico's, gegeven op 20 februari 2023; | risques professionnels, donné le 20 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 24 februari 2023; | sociale, donné le 24 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné |
Pensioendienst, gegeven op 27 februari 2023; | le 27 février 2023; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 februari 2023; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance |
en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2023; | maladie-invalidité, donné le 1er mars 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances |
Jaarlijkse Vakantie, gegeven op 8 maart 2023; | annuelles, donné le 8 mars 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het e-Health platform, gegeven op 14 maart 2023; | Vu l'avis du Comité de gestion de la plateforme e-Health, donné le 14 mars 2023; |
Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 15 maart 2023; | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 15 mars |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | 2023; Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque carrefour de la sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 22 maart 2023; | sociale, donné le 22 mars 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 februari 2023; | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 février |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2023; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 april 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.096/16; | 76.096/16; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 11 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van | Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des |
Zelfstandigen, de Minister van Sociale Zaken, de Minister van | Indépendants, du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre des |
Pensioenen en de Staatssecretaris voor Begroting, | Pensions et de la Secrétaire d'Etat au Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant |
tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en | les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | des institutions publiques de sécurité sociale, modifié par l'arrêté |
instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 26 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | royal du 26 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "elk jaar, volgende rekeningen | 1° à l'alinéa 1er, les mots " les comptes suivants " sont remplacés |
op" vervangen door de woorden "jaarlijks jaarrekeningen op, bestaande uit"; | par les mots " des comptes annuels composés de "; |
2° in het tweede lid worden de woorden "deze rekeningen" vervangen | 2° à l'alinéa 2, les mots " ces comptes " sont remplacés par les mots |
door de woorden "deze jaarrekeningen". | " ces comptes annuels ". |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 januari 2014, wordt vervangen als volgt: | janvier 2014, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 12.De jaarrekeningen bedoeld in artikel 11 worden vóór 15 juni |
" Art. 12. Les comptes annuels visés à l'article 11 sont établis et |
van het jaar dat volgt op het betrokken boekjaar, opgemaakt en | |
goedgekeurd door het bevoegde beheersorgaan. Deze termijn wordt | approuvés, avant le 15 juin de l'année qui suit l'exercice concerné, |
vastgelegd op 30 september voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | par l'organe de gestion compétent. Ce délai est fixé au 30 septembre |
en voor het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. | pour l'Office national de sécurité sociale et pour l'Institut national |
d'assurance maladie-invalidité. | |
Bij hun overmaking zoals bedoeld in artikel 17, § 2, eerste, tweede en | Lors de leurs transmission visée à l'article 17, § 2, alinéas 1er 2, |
vierde lid, van het voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997, | et 4, de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997 les comptes annuels |
worden de voornoemde jaarrekeningen, in voorkomend geval vergezeld van | susvisés sont accompagnés, le cas échéant, du rapport du réviseur |
het verslag van de bedrijfsrevisor. | d'entreprises. |
De overmaking van de elektronisch ondertekende jaarrekeningen aan het | |
Rekenhof, zoals bedoeld in artikel 17, § 2, tweede lid, van voormeld | La transmission, visée à l'article 17, § 2, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 april 1997, door de minister tot wiens | royal précité du 3 avril 1997, par le ministre ayant le Budget dans |
ses attributions à la Cour des comptes des comptes annuels signés | |
bevoegdheid de Begroting behoort, gebeurt binnen de 10 werkdagen. | électroniquement se fait dans un délai de 10 jours ouvrables. |
Binnen een termijn van achttien weken die ingaat op de dag waarop het | Dans un délai de dix-huit semaines prenant cours le jour où la Cour |
Rekenhof de door het beheersorgaan goedgekeurde jaarrekeningen, in | des comptes reçoit les comptes annuels approuvés par l'organe de |
voorkomend geval vergezeld van het verslag van de bedrijfsrevisor, | gestion, accompagnés, le cas échéant, du rapport du réviseur |
ontvangt, bezorgt het Rekenhof het certificeringsverslag, bedoeld in | d'entreprises, la Cour des comptes transmet le rapport de |
artikel 5 van het koninklijk besluit van xxx inzake de uitoefening van | certification, visé à l'article 5 de l'arrêté royal du xxx relatif à |
financiële controle bij de openbare instellingen van sociale | l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions |
zekerheid, elektronisch aan het beheersorgaan van de instelling, aan | publiques de sécurité sociale, par voie électronique à l'organe de |
de voogdijministers, aan de minister tot wiens bevoegdheid de | gestion de l'institution, aux ministres de tutelle, ainsi qu'au |
Begroting behoort, aan de FOD Sociale Zekerheid en aan het | ministre ayant le budget dans ses attributions, au SPF Sécurité |
Parlement.". | sociale et au Parlement. ". |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
boekjaar 2025 voor de volgende instellingen: | de l'exercice comptable 2025 pour les institutions suivantes : |
1° de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | 1° l'Office national de l'Emploi; |
2° de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | 2° la Banque carrefour de la sécurité sociale; |
3° het e-Health platform; | 3° la Plateforme e-Health; |
4° de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid; | 4° l'Office national de sécurité sociale; |
5° het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen. | 5° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. |
De bepalingen van voornoemde koninklijk besluit van 22 juni 2001, | Pour ces institutions, les dispositions de l'arrêté royal du 22 juin |
zoals deze vóór de inwerkingtreding van dit besluit bestonden, blijven | 2001 précité telles qu'elles existaient avant l'entrée en vigueur du |
van toepassing tot en met het boekjaar 2024 voor deze instellingen. | présent arrêté restent d'application jusqu'à l'exercice comptable 2024 |
De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het boekjaar | inclus. Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir de |
2027 voor de volgende instellingen: | l'exercice comptable 2027 pour les institutions suivantes : |
1° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | 1° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
2° de Federale Pensioendienst; | 2° le Service fédéral des Pensions; |
3° het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's; | 3° l'Agence fédérale des risques professionnels; |
4° de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie; | 4° l'Office national des vacances annuelles; |
5° de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen; | 5° la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; |
6° de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. | 6° la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité. |
De bepalingen van voornoemde koninklijk besluit van 22 juni 2001, | Pour ces institutions, les dispositions de l'arrêté royal du 22 juin |
zoals deze vóór de inwerkingtreding van dit besluit bestonden, blijven | 2001 précité telles qu'elles existaient avant l'entrée en vigueur du |
van toepassing tot en met het boekjaar 2026 voor deze instellingen. Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2025. Art. 5.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd voor Begroting, zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté restent d'application jusqu'à l'exercice comptable 2026 inclus. Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2025. Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le ministre qui a le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juni 2024. | Bruxelles, le 30 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires Sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |