Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
30 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van 30 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid, en op artikel 37bis,
§ 1, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de alinéa 3, l'article 37bis, § 1er, inséré par la loi du 21 décembre
koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 16 april 1997 en 29 april 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997
1999, en op artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; et 29 avril 1999, et l'article 37ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot invoering Considérant que l'arrêté royal du 29 avril 1999, introduisant dans la
in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen van specifieke nomenclature des prestations de santé des numéros de code spécifiques
codenummers voor de raadplegingen van geaccrediteerde of niet pour les consultations des médecins spécialistes en dermatologie
geaccrediteerde geneesheren, specialisten voor dermatologie alsmede accrédités ou non-accrédités ainsi que pour la visite du médecin de
van het bezoek van de algemeen geneeskundige bij een zieke die in een médecine générale à un malade résidant dans une maison de repos et de
rust- en verzorgingstehuis of een rustoord voor bejaarden verblijft, soins ou une maison de repos pour personnes âgées, entre en vigueur le
op 1 juli 1999 in werking treedt; dat er, als deze bepalingen niet 1er juillet 1999; qu'à défaut de prendre les présentes dispositions,
worden genomen, op het stuk van het remgeld een onverantwoord verschil une différence injustifiée existera au niveau du ticket modérateur
zal bestaan betreffende : concernant :
- de voormelde raadplegingen ten opzichte van het persoonlijk aandeel - les consultations susvisées par rapport aux tickets modérateurs
voor de raadplegingen van de andere specialisten; existant pour les consultations des autres spécialistes;
- de bezoeken van de algemeen geneeskundigen in een inrichting; - les visites des médecins de médecine générale dans un établissement;
dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en qu'il est donc impératif que le présent arrêté soit pris et publié
bekendgemaakt; dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte

Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à

verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 16 juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par les
april 1997 en 29 april 1999, worden de volgende wijzigingen arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997 et 29 avril 1999, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. B. 1. au B
- de verstrekkingen nrs. 104112, 104134 en 104156 worden tussen de - les prestations nos 104112, 104134 et 104156 sont insérées entre les
verstrekkingen nrs 103353 en 104510 ingevoegd; prestations nos 103353 et 104510;
- de verstrekkingen nrs. 103913, 103935 en 103950 worden tussen de - les prestations nos 103913, 103935 et 103950 sont insérées entre les
verstrekkingen nrs. 103552 en 104215 ingevoegd; prestations nos 103552 et 104215;
2. C. de verstrekkingen nrs. 102734 en 102756 worden tussen de 2. au C. les prestations nos 102734 et 102756 sont insérées entre les
verstrekkingen nrs. 102712 en 103014 ingevoegd. prestations 102712 et 103014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juni 1999. Donné à Bruxelles, 30 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^