← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard "
| Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 30 JUNI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 30 JUIN 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
| inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de | possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire |
| stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard | de la ville de Hoogstraten |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins |
| Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
| relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
| betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
| de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
| sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
| Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en | Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité |
| verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het | actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau |
| Europese hogesnelheidsnet; | européen à grande vitesse; |
| Considérant que le Gouvernement fédéral et le Gouvernement néerlandais | |
| Overwegende dat de Federale Regering en de Nederlandse Regering op 21 | ont, en date du 21 décembre 1996, signé en commun un traité relatif à |
| december 1996 gezamenlijk een verdrag hebben ondertekend voor de | |
| aanleg van een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen tussen | l'établissement d'une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse |
| Rotterdam en Antwerpen; | entre Rotterdam et Anvers; |
| Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Antwerpen-Nederlandse grens | Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse |
| betreft, de Federale Regering geopteerd heeft voor een tracé in | Anvers-frontière néerlandaise, le Gouvernement fédéral a opté pour un |
| bundeling met de autosnelweg E19; | tracé accolé à l'autoroute E19; |
| Overwegende dat de Vlaamse Regering op 23 mei 1996 besloten heeft de | Considérant que le Gouvernement flamand a décidé, le 23 mai 1996, de |
| betrokken gewestplannen te wijzigen ten einde er bovenvermeld | modifier les plans de secteur concernés, afin d'y inclure le tracé à |
| hogesnelheidstracé in op te nemen; | grande vitesse précité; |
| Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs. : | Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées aux plans nos : |
| N6/0E19/075,7/T1 | N6/0E19/075,7/T1 |
| N6/0E19/076,6/T1 | N6/0E19/076,6/T1 |
| N6/0E19/077,8/T1 | N6/0E19/077,8/T1 |
| N6/0E19/078,7/T1 | N6/0E19/078,7/T1 |
| N6/0E19/079,9/T1 | N6/0E19/079,9/T1 |
| N6/0E19/081,0/T1 | N6/0E19/081,0/T1 |
| N6/0E19/081,9/T1 | N6/0E19/081,9/T1 |
| N6/0E19/082,7/T1 | N6/0E19/082,7/T1 |
| aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de stad | situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten est nécessaire en |
| Hoogstraten, nodig is voor de uitbouw van de bedding en de kunstwerken | vue de la réalisation de l'assiette et des ouvrages d'art de la ligne |
| van de eigenlijke hogesnelheidslijn in de doortocht van deze stad en | à grande vitesse dans la traversée de cette ville et continguë, sur le |
| om, ermee verbonden, langs voornoemd baanvak, tussen deze | tronçon précité, l'aménagement d'une zone de sécurité avec ou sans |
| hogesnelheidslijn en de autosnelweg E19, een veiligheidsstrook met of | talus en terre entre cette ligne à grande vitesse et l'autoroute E19, |
| zonder aarden berm aan te leggen, de in de omgeving gelegen | du déplacement et de l'adaptation de l'infrastructure routière et |
| wegeninfrastructuur en waterlopen te verplaatsen of aan te passen en | fluviale située aux alentours et du réaménagement de la zone de |
| de dienstenzone te Minderhout en de parking in de douanezone her in te | services à Minderhout et du parking dans la zone douanière; |
| richten; Overwegende dat de Federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan | Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996 |
| 1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader | le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, |
| een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft | dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du |
| aangenomen; | projet TGV; |
| Overwegende dat de planning voor de realisatie van de | Considérant que le planning pour la réalisation de la ligne à grande |
| hogesnelheidslijn naar Nederland gekoppeld is aan internationale | vitesse vers les Pays-Bas est lié à des accords internationaux |
| afspraken inzake de treindienst; | concernant le service de trains; |
| Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen | Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre |
| Antwerpen en Nederland tegen 1 juni 2005 in gebruik dient te worden | Anvers et les Pays-Bas doit être mise en service au 1er juin 2005; |
| genomen; Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste | Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la |
| werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde | prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des |
| percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; | parcelles en question, est indispensable; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la |
| kaderend in de aanleg van de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en | construction de la ligne à grande vitesse entre Anvers et les |
| Nederland, de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op | Pays-Bas, la prise de possession immédiate des parcelles, situées sur |
| het grondgebied van de stad Hoogstraten en opgenomen in de plannen nrs. : | le territoire de la ville de Hoogstraten et reprises aux plans nos : |
| N6/0E19/075,7/T1 | N6/0E19/075,7/T1 |
| N6/0E19/076,6/T1 | N6/0E19/076,6/T1 |
| N6/0E19/077,8/T1 | N6/0E19/077,8/T1 |
| N6/0E19/078,7/T1 | N6/0E19/078,7/T1 |
| N6/0E19/079,9/T1 | N6/0E19/079,9/T1 |
| N6/0E19/081,0/T1 | N6/0E19/081,0/T1 |
| N6/0E19/081,9/T1 | N6/0E19/081,9/T1 |
| N6/0E19/082,7/T1, gevoegd bij dit besluit. | N6/0E19/082,7/T1, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et |
| benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
| cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de | |
| bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de | la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
| onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
| autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | autoroutes, et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 30 juin 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 juni 1999 | Annexe à l'arrêté royal du 30 juin 1999 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |