Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, | collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | complément d'entreprise pour la période 1er juillet 2021 au 30 juin |
juli 2021 tot 30 juni 2023 (lange loopbaan) (1) | 2023 (longue carrière) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, | travail du 23 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | complément d'entreprise pour la période 1er juillet 2021 au 30 juin |
juli 2021 tot 30 juni 2023 (lange loopbaan). | 2023 (longue carrière). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné à L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021 | Convention collective de travail du 23 novembre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période 1er |
juli 2021 tot 30 juni 2023 (lange loopbaan) (Overeenkomst | juillet 2021 au 30 juin 2023 (longue carrière) (Convention enregistrée |
geregistreerd op 16 februari 2022 onder het nummer 170288/CO/226) | le 16 février 2022 sous le numéro 170288/CO/226) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst (cao) is van toepassing op de | La présente convention collective de travail (cct) s'applique aux |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base juridique |
Deze cao wordt gesloten in uitvoering van : | La présente cct est conclue en exécution de : |
- artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
indien zij worden ontslagen (cao nr. 17); | (cct n° 17); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du |
Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 |
2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour certains |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de cao nr. 17, | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la cct n° |
wordt toegekend aan werknemers die worden ontslagen, behalve bij | 17, est octroyé aux travailleurs qui sont licenciés sauf en cas de |
ontslag om dringende redenen, in de zin van de wetgeving betreffende | motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail et |
de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de hieronder vermelde | qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
voorwaarden. § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze cao. | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente cct. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze cao en op het ogenblik van het | durée de validité de la présente cct et au moment de la fin du contrat |
einde van de arbeidsovereenkomst. | de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit |
einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
van deze cao behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. | validité de la présente cct maintient le droit au complément |
d'entreprise. | |
Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de cao nr. 17. | de cct n° 17. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de cao | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la cct n° 17 (sauf autres |
nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten | modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les parties |
overeengekomen tussen ondertekenende partijen). | signataires). |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
Bij de overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de cao | chômage. En cas de passage d'un régime de travail tel que visé par la cct n° |
nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad naar het stelsel van werkloosheid | 103 du Conseil national du Travail au régime de chômage avec |
complément d'entreprise, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul | |
met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de bedrijfstoeslag | du complément d'entreprise, de la rémunération à temps plein, le cas |
rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt | échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en |
tot het nettoreferteloon bepaald in uitvoering van de cao nr. 17. | exécution de la cct n° 17. |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de cao | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
nr. 17. | cct n° 17. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als loontrekkende of als zelfstandige. | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze cao wordt van kracht op 1 juli 2021 en houdt op van kracht te | La présente cct produit ses effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être |
zijn op 30 juni 2023. | en vigueur le 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |