Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de | au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de |
landingsbanen (1 januari 2023 - 30 juni 2023) (1) | carrière (1er janvier 2023 - 30 juin 2023) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de | au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de |
landingsbanen (1 januari 2023 - 30 juni 2023). | carrière (1er janvier 2023 - 30 juin 2023). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 | Convention collective de travail du 26 novembre 2021 |
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen (1 januari | Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de |
2023 - 30 juni 2023) (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 | carrière (1er janvier 2023 - 30 juin 2023) (Convention enregistrée le |
onder het nummer 170541/CO/125.01) | 22 février 2022 sous le numéro 170541/CO/125.01) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | La présente convention collective de travail a été conclue afin de |
uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van | donner exécution à la convention collective de travail n° 157 du 15 |
15 juli 2021 tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, | juillet 2021 fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan zwaar | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
bosontginningen, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | exploitations forestières, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Met "werknemers" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Leeftijdsgrens | CHAPITRE II. - La limite d'âge |
Art. 2.Voor de periode 1 januari 2023 - 30 juni 2023 wordt de |
Art. 2.Pour la période 1er janvier 2023 - 30 juin 2023, la limite |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun | d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en voor de | prestations de travail à mi-temps et pour les travailleurs qui |
werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde, in | réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième temps en |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
nr. 103 van 27 juni 2012, en die voldoen aan de voorwaarden zoals | travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les conditions |
bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit | définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
van 12 december 2001 : | 12 décembre 2001 : |
a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | b) soit avoir été occupé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans |
zijn, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen | Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années |
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van | civiles, calculées de date à date; |
datum tot datum; | |
c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | c) soit avoir été occupé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans |
zijn, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen | Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum | civiles, calculées de date à date; |
tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | d) soit avoir été occupé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990 tewerkgesteld zijn. | conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 3.De leeftijdsgrenzen voor een landingsbaan met uitkering bij |
Art. 3.Pour la période 1er janvier 2023 - 30 juin 2023, la limite |
ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden wordt voor de | d'âge pour un emploi de fin de carrière avec allocation pour les |
periode 1 januari 2023 - 30 juni 2023 op 55 jaar gebracht voor de | entreprises en restructuration ou en difficultés passera à 55 ans pour |
werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps |
betrekking en voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen | et pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail |
met een vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde | d'un cinquième en application de l'article 8, § 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en die | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 1° | remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 1° |
van het koninklijk besluit van 12 december 2001. | de l'arrêté royal du 12 décembre 2001. |
Om op deze leeftijdsgrenzen een beroep te kunnen doen moet de | Pour pouvoir appliquer ces limites d'âge, l'entreprise dans laquelle |
onderneming waarin de werknemer is tewerkgesteld erkend zijn als | le travailleur est occupé doit être reconnue comme entreprise en |
onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden en een | restructuration ou entreprise en difficultés et avoir conclu, à |
collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten naar aanleiding van | l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une convention |
de herstructurering of de moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld | collective de travail dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il |
wordt dat toepassing gemaakt wordt van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | est fait application de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | effets le 1er janvier 2023 et cessera d'être en vigueur le 30 juin |
Art. 5.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. De Minister van Werk, |
2023. Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |